Книга Непосвящённая - читать онлайн бесплатно, автор Селена Ниршева. Cтраница 6
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Непосвящённая
Непосвящённая
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Непосвящённая

Я высоко подняла бокал с рубиновым вином — тем самым, что пила с за ужином Алией.

— За нас! Пусть ничто не омрачает наши судьбы! — слова сорвались с губ легко и твёрдо, будто кто-то подсказал их моему сердцу.

— За нас! За Хозяйку Моргат! За «Перекресток судеб»! — Радостные возгласы, сияющие глаза, поднятые вверх бокалы — этот шквал жизни и благодарности, смывал с меня остатки неуверенности.

Мы выпили за наш общий дом, собранный по крупицам из самых разных миров. После этого я подошла к каждому. Обняла плачущую от счастья Весту, выслушала шутливую хвальбу Петро новыму рецепту соуса, позволила Чейзу с гордостью показать мне шрам, оставшийся не от петли, а от честной драки с задирой эльфом. Радости нашего искреннего общения не было конца. Я слушала, кивала, и понемногу призрачные тени в моей памяти начинали обретать плоть и кровь, наполняться их настоящими, живыми голосами.

Вечер уже близился к завершению, когда Тасио, всё это время находившийся рядом, как верный спутник, наклонился ко мне.

— Хозяйка, — его голос был тише, чем обычно. — Скоро праздник в Звёздном Дворе. Мы Леамой сопровождаем вас на него каждый год. На этот раз… вы пойдёте?

Праздник в Звёздном Дворе? В памяти не находилось ни образа, ни ощущений. Лишь пустота. Я на секунду задумалась, глядя в тёмные, полные надежды, глаза. Но вокруг царило такое веселье, такое ощущение возрождения, что я не смогла устоять и поддалась этому общему ликованию.

— Конечно, Тасио, — сказала я, и сама удивилась, как легко эти слова скользнули с губ. — Мы обязательно пойдём.

На его лице засияла улыбка, которая тут же сменилась беспокойством:

— Тогда… вы снова наложите на меня чары? Чтобы никто не знал, что я человек? Среди эльфов моё происхождение может вызвать вопросы.

Вот оно. Первое практическое доказательство моих утраченных сил. Совершенно никаких воспоминаний о том, как это делается. Я старалась не поддаваться панике, но её липкие лапки уже ухватили меня за горло. Стараясь казаться спокойной, я негромко позвала:

— Леама…

Моя маленькая тень возникла будто из воздуха. Её взгляд блуждал с меня на Тасио и обратно, словно она всё уже поняла.

— Леама, нам потребуется найти то самое заклинание, которое изменит внешность Тасио для праздника в Звёздном Дворе.

Леама кивнула. Уверенность ненки успокоила меня и я стала расспрашивать о прошлых праздниках, чтобы воссоздать в памяти хоть какую-то картинку. Но силы были на исходе. Эмоциональная буря этого вечера давала знать о себе сладкой усталостью.

— Простите, — сказала я, обращаясь сразу ко всем. — Но мне пора. Эта ночь была… насыщенной. Я очень устала.

В своих покоях я ещё долго стояла у окна, глядя на звёзды Память всё ещё была безмолвна и пуста, но теперь у меня появились новые воспоминания: живые голоса, преданные взгляды и обещание нового праздника под этими манящими звёздами.


Глава 7 Ведающая

Неделя пролетела в сумасшедшей суете. Я проводила почти всё своё время в комнате с зельями. Леама терпеливо наблюдала за моей работой с гримуаром, хранящим в себе сотни рецептов и заклинаний. Объясняла свойства сушеных корней, сверкающих порошков и магических кристаллов. Мы варили простые отвары для посетителей таверны — от головной боли, бессонницы, нежелательной беременности, и я понемногу начинала чувствовать отклик магии в своих пальцах, смутное воспоминание о том, как энергия течёт изнутри и подчиняет себе ингредиенты.

В перерывах я выходила в зал. Помогала Алие протирать бокалы, наблюдала шумные споры поваров о новых рецептах, позволяла Весте заплетать мне замысловатые косы и слушала её весёлую болтовню.

По вечерам мы сидели у камина, и Леама рассказывала мне о балах эльфов Двора Зари, о суровых играх Двора Земли, и, конечно, о самом зрелищном и волшебном празднике Звёздного Двора, на который мы должны были отправиться с Тасио.

В один из таких вечеров, когда таверна непривычно опустела, а за окнами сгущались сумерки, дверь отворилась, и на пороге появился высокий эльф в дорожном плаще. Он был чем-то не на шутку обеспокоен.

— Леама! — позвал он встревоженным голосом и, не дожидаясь ответа устремился к спешащей навстречу ненки.

— Нолан? Что случиться?!

— Лираэль, — эльф провёл рукой по лицу, и я заметила, как дрожат его длинные пальцы. — Моя маленькая звёздочка. Она играла, забралась на крышу дома и упала. Кости… Я переживаю, что они медленно срастаются. Как бы не осталась хромота. Я слышал… Я знаю, у тебя и твоей госпожи есть средства. Эликсир для полного восстановления костей… Умоляю. Я заплачу любую цену.

Моё сердце сжалось. Я представила маленькую эльфийку с большими, вероятно, такими же, как у отца, глазами, искалеченную из-за детской шалости. Повинуясь порыву, я шагнула вперёд.

— Подожди здесь, — на ходу сказала я Нолану. — Алия, успокой его, налей чего-нибудь покрепче. Я принесу то, что нужно.

Не теряя ни минуты, я направилась в свою комнату. Леама молча семенила за мной. Мой взгляд судорожно заскользил по полкам с пузырьками и склянками. Память всё ещё молчала, но инстинкт подсказывал мне, что делать. Я протянула руку и взяла с верхней полки небольшой флакон из синего стекла, внутри которого серебрилась густая микстура.

— Этот? — скорее утвердительно, чем вопросительно, обратилась я к Леаме.

Ненки лишь кивнула в ответ, и её глаза широко распахнулись от удивления и гордости.

Я вернулась в зал и протянула флакон Нолану:

— Эликсир рассчитан на взрослого. Ребёнку всё сразу давать нельзя. Нужно добавить две капли в тёплую воду и дать выпить утром и вечером. От травмы не останется и следа.

Нолан с благоговением взял флакон в правую руку и прижал его к груди, а левой достал из складок плаща туго набитый кошель.

— Благодарю вас, госпожа Моргат. Сколько я вам должен?

Я покачала головой и мягко отодвинула его руку с деньгами.

— Ничего. Это же для ребёнка. Как можно брать плату за помощь ребёнку?

Лицо Нолана выражало смятение и благодарность. Он не настаивал, лишь низко поклонился мне:

— Я никогда не забуду этого. Дом мой и честь — всегда к вашим услугам.

Он выпрямился, ещё раз кивнул Леаме и поспешил к выходу, крепко сжимая в руке драгоценный эликсир.

Когда дверь за ним закрылась, я обернулась к Леаме. Та изумлённо смотрела на меня.

— Что? — тихо спросила я, чувствуя неловкость.

— Вы… Вы просто отдать ему эликсир. Не спросить даже, сколько он готов платить. Вы просто… Это точно вы?

— Просто представила его маленькую дочь. И всё. — Я растерянно улыбнулась и вздохнула, глядя на темнеющее за окном небо, где одна за другой зажигались звёзды. — А теперь, думаю, нам пора собираться. Скоро начинается «Праздник Звёзд».

***

Мы поспешили в спальню. Леама с усилием распахнула тяжёлые створки гардероба. Предвкушение сложного, но волнующего выбора приятно щекотало нервы. Десятки нарядов в шкафу струились шёлком, переливались бархатом, мерцали тончайшей вышивкой. Но мой взгляд сразу вцепился в мягкое бархатное платье с длинными рукавами Я, не раздумывая, примерила наряд. Это оно… Бархат словно ласкал кожу, рукава чуть расширялись у запястий и тем самым как будто даровали лёгкость. Вырез горловины лодочкой подчёркивал грациозную линию плеч. Но все эти неоспоримые достоинства, идеально подходящие случаю, меркли перед главным чудом. Цвет и фактура ткани… Чёрная, как самая тёмная ночь, при движении она отливала таинственным синеватым отблеском, словно в неё вплели осколки звёздного неба.

— Это оно, — уже вслух прошептала я.

Леама, стоявшая за спиной, одобрительно кивнула и усадила меня перед зеркалом. Привычными движениями тонких пальчиков, обладающих невероятной ловкостью, она сооружала у меня на голове многослойную корону из кос, вплетая в них тонкие серебряные нити и закалывая невидимыми шпильками с крошечными сапфирами, напоминающими далёкое мерцание звёзд.

— Теперь к Тасио, — сказала Леама, закончив работу. — Он ждёт вас в своей комнате.

Мы направились в крыло, где жили парни. Дверь в комнату Тасио была приоткрыта.

Он в ожидании стоял посреди комнаты. Как же красив... В чёрных штанах из тонкой кожи и шёлковой рубашке свободного кроя, расшитой по вороту и манжетам тем же серебряным узором, что мерцал на моём платье, Тасио казался невероятно созвучным мне. Наши взгляды встретились, и я снова почувствовала его благоговение. Он смотрел на меня, как на чудо:

— Вы великолепны, хозяйка…

— Мы составляем отличную пару, — выдохнула я.

Тасио смущённо опустил голову, словно незаслуженно принимая высшую похвалу. Но эта трогательная сцена тут же была прервала невозмутимой практичной Леамой:

— Время маскировать. Эликсир изменять суть на несколько часов, а заклинание, которое вы читать, направлять эту магию, создать нужный нам облик эльфа. Вспомнить. Вы делать это много раз.

Я закрыла глаза, пытаясь пробиться сквозь плотную завесу, отделяющую меня от собственной памяти. Старалась дышать как можно глубже, сосредоточиться на звуках дыхания Тасио. И тогда снова в сознании сверкнула уже знакомая вспышка, за которой последовало видение… Туманный образ: я стою перед Тасио, касаюсь рукой его лба, а слова заклинания, странные и мелодичные, сами собой возникают на губах.

— Я помню, — прошептала я, открывая глаза.

Леама протянула Тасио небольшой флакон с мутной жидкостью. Он взял его, без тени сомнения осушил одним глотком и шагнул ко мне. Его взгляд выражал спокойствие и абсолютное доверие

Я подошла к нему вплотную. Прижала руку к его горячему лбу и, закрыв глаза, прошептала древнее, полное магической силы заклинание:

— Fanetos lianore talyne.

Его кожа под моими пальцами задрожала. Магия хлынула из меня горячим и уверенным потоком. Я открыла глаза и увидела, как меняется плоть Тасио. Его плечи стали шире, торс удлинился, приобрел эльфийскую стройность и силу. Уши плавно вытягивались, изящно заостряясь на кончиках. Черты лица стали более утончёнными, а взгляд — ещё темнее и глубже.

Он стоял, не двигаясь, пока вершилась магия. Затем медленно открыл глаза.

Я убрала руку с его лба, всё ещё не веря своим глазам. Передо мной стоял не человек Тасио, а статный эльф.

— Отлично, — я снова пристально посмотрела на своё творение. — У нас получилось.

На утончённом лице новоиспечённого эльфа расцвела знакомая сияющая улыбка прежнего Тасио. Леама лишь удовлетворённо кивнула.

— Тогда идём? — голос Тасио звучал теперь чуть мелодичнее.

— Идём

Мы вышли из таверны и направились вглубь леса. Закат уже окрасил небо густым багрянцем, как бы напоминая, что следует поторопиться.

Воздух благоухал ароматами влажного мха и ночных цветов. Вокруг порхали, оставляя за собой искрящиеся шлейфы, крошечные существа со светящимися крылышками. Они похожи были на живые звёздочки, затерявшиеся в лесной чаще.

— Духи Светлячки, — тихо пояснила Леама, поймав мой заинтересованный взгляд. — Они указывать путь добрым путникам.

Лес понемногу затихал, готовясь к ночи. Тишина становилась почти осязаемой. Сквозило беспокойством и настороженностью.

— Прибавить шаг, — так же тихо продолжала Леама. — Тёмные духи этого леса просыпаются с последним лучом солнца.

Мы прибавили шаг, и совсем скоро в просвете между деревьями забрезжил мерцающий свет — множество маленьких огоньков, переливающихся всеми цветами радуги.

— Почти прийти, — торжественно объявила Леама, и в её голосе впервые прозвучали нотки волнения.

Мы вышли из чащи на широкую, усыпанную мелким светящимся камнем, дорогу, ведущую к огромной площади Звёздного Двора. Я остановилась и немигающим взглядом уставилась на площадь, переливающуюся тысячами огней: гирлянды из крошечных фонариков, похожих на пойманные звёзды, висели между арками, обвитыми серебристыми лозами. В воздухе парили огромные прозрачные сферы, внутри которых переливались и танцевали белые огоньки. Повсюду стояли резные тележки с угощениями: воздушные облака пирожных, фрукты, амфоры с ароматным нектаром. Эльфы грациозно кружились в танце, их наряды из нежного шёлка и переливчатого бархата струились и казались невесомыми.

В центре площади, на каменном возвышении, стоял трон, высеченный из цельной каменной глыбы. Он сверкал серебром, словно отражал свет сотен тысяч звёзд. На троне восседал Правитель Лурдан. Его могучее тело, облачённое в тёмно-зелёные одежды, выдавало в нём воина, а суровое лицо выражало силу и спокойствие. Голову с короткими рыжими волосами венчала корона, украшенная россыпью разноцветных камней. Но главным в его облике был взгляд — быстрый, острый, оценивающий, он без труда пронзал толпу, показывая, кто здесь истинный Правитель.

— Нектар из лучших садов Двора Земли! Вино из ягод, что зреют под падающими звёздами! Испейте, да обретёте радость на весь грядущий год! — Нашим вниманием завладел праздничный зазывала, ловко жонглирующий кубками.

Мы взяли у него по бокалу с искрящимся напитком и отошли в сторону от шумной толпы.

— Сегодня ночью случится звездопад, — тихо сказала Леама, поднимая свой бокал к небу, усеянному мириадами светящихся точек. — Тысячи звёзд пронзать небо. Говорить, это не просто звёзды падать с неба. Это души, которые наконец-то обрести покой. Они гореть в последний раз, прежде чем уйти в вечность. Самое красивое зрелище во всех мирах.

От этих слов вдруг что-то защемило в груди. Вокруг звенели музыка и смех, переливался свет, а над нами неожиданно распахнулась вечность, обещая подарить своё прощальное таинство.

На площадь вышел высокий и стройный бард с лютней в руках. Гости устремили все свои взгляды к нему и затихли в ожидании. Бард окинул толпу довольным взглядом, улыбнулся и низко поклонился Правителю. Лурдан кивнул, как бы разрешая ему начать выступление. И тут же по площади разлилась тихая мелодия, а следом послышался голос:

Словно в забытьи, я иду один

Среди серых скал и седых равнин.

Ветер гасит след, стынет кровь в груди,

Только свет вдали — знаю, это ты.

Я иду сквозь мрак, я иду на зов,

От того, кто ждёт, за порогом снов.

Мы найдем друг друга в шёпоте дождя.

Я увижу сердцем, миг не пощадя.

Там, где сходятся миры на тонкой грани,

Свет любви не гаснет между нами !


Я подняла лицо к небу в алмазной россыпи звёзд. Воздух словно трепетал от музыки и слов барда, они проникали под кожу, касались самого сердца, заставляли дыхание сбиваться с ритма. Голос пел о любви и свете во тьме, и каждая нота отзывалась во мне чем-то давно забытым. Я боялась пошевелиться, боялась разорвать эту тонкую нить между небом и собственной душой. И вдруг первая звезда сорвалась с высоты, оставив после себя огненную черту на чёрном бархате ночного неба. Я следила за её падением, чувствуя, как к горлу подступает ком, а на глаза наворачиваются слёзы — то ли от красоты звездопада, то ли от слов, что всё ещё звучали во мне эхом. И тут...

Звуки праздника отдалились, превратились в глухой гул, словно я погрузилась на дно глубокого озера. Свет вокруг померк, а затем сменился другим, каким-то необъяснимым, сиянием. Передо мной из ниоткуда, словно из самого звёздного света, только что упавшего с небес, возникла фигура — прекрасная эльфийка. В её облике угадывался отпечаток времени, но кожа оставалась безупречно гладкой, нетронутой веками. Волосы, доходящие до самого пояса, отливали лунным серебром. Белёсые глаза без зрачков таили в себе великое знание, словно их обладательница видела то, что скрыто от других за пеленой времени и пространства. Я поняла, кто передо мной. Имя само сорвалось с губ:

— Здравствуй, Веда.

— Здравствуй, сестра. — Едва заметно улыбнулась она. — Я давно тебя жду…

«Сестра» — отозвалось во мне гулким эхом, но прежде чем я смогла что-то понять, видение начало таять. Я услышала голоса, доносящиеся словно сквозь толщу воды:

— Хозяйка, что с вами? — испугался Тасио

— Госпожа! Госпожа! — Леама суетилась вокруг меня и тревожно заглядывала в глаза.

Я моргнула, и сознание вернулось на место. Сердце колотилось в груди, полное одним единственным желанием — найти её.

— Со мной всё... всё в порядке, — выдохнула я, отстраняясь от своих спутников. — Просто... Видение.

— Видение? — Леама насторожилась.

— Я видела эльфийку по имени Веда. С седыми волосами и белыми глазами. Мне нужно отыскать её. Срочно!

Я не стала говорить, что та назвала меня сестрой. Эти слова полыхали во мне тайной, которую я боялась выпустить наружу.

Леама побледнела:

— Веда... Это Ведающая, провидица. Она жить отшельницей и не любить посторонних. Вы... вы иногда навещать её. Но идти к ней без приглашения... это опасно.

Тасио сжал мою руку, его недавно обретённое эльфийское лицо было крайне встревоженным:

— Неужели нужно идти прямо сейчас? Ночью, в одиночку? Праздник в самом разгаре...

— Да, — мой голос прозвучал твёрдо и уверенно. — Я чувствую, что она меня ждёт.

Леама тяжело вздохнула, понимая, что спорить бесполезно.

— Дорога к Ведающей находиться прямо за замком. Нужно обойти его с запада, там есть тропинка, уходящая вглубь леса. Она привести вас прямо к её хижине. Мы с Тасио проводить вас до тропы. Но дальше... дальше вам идти одной. Иначе Ведающая разозлится, и вы не получить ответов.

Я на мгновение засомневалась. Идти одной в ночной лес, к таинственной провидице? Но внутри снова вспыхнул тот же магический импульс, та же необъяснимая тяга. Я кивнула:

— Хорошо. Проводите меня.

Мы покинули шумную площадь, оставив за спиной музыку и свет. Замок Лурдана возвышался над нами громадой из тёмного, отполированного временем камня. Башни упирались в звёздное небо, по стенам вились светящиеся лозы. У массивных ворот, отлитых из металла, стояла неподвижная стража в сияющих доспехах.

Мы обошли замок, вжимаясь в тени деревьев и стараясь не привлекать внимания. Вскоре Леама указала на узкую, почти невидимую тропинку, теряющуюся в густых зарослях.

— Вот она, — прошептала Леама. — Идти осторожно. И... возвращаться к нам.

— Мы будем ждать вас здесь, — голос Тасио был полон решимости.

Я кивнула им, стараясь выглядеть уверенно, хотя страх уже завладел мною. Затем развернулась и зашагала по тропинке. Лес сомкнулся за моей спиной, окончательно заглушив звуки праздника. Я шла вперёд, навстречу тайне, которую хранила женщина с белыми глазами, назвавшая меня сестрой.

Тропинка извивалась в кромешной тьме, которую лишь немного разрывал холодный свет полной луны. Он серебрил листья деревьев и камни под ногами, но не мог рассеять черноту леса. Я вслушивалась в шорохи, скрип веток, далёкое уханье сов.

Мне казалось, я шла так целую вечность, прежде чем увидела хижину. Низкая, почерневшая от времени, она казалась частью леса, выросшей из самой земли. Тонкая струйка дыма поднималась из кривой трубы и медленно плыла навстречу луне. А в единственном маленьком окошке теплился тусклый свет.

Я подошла к двери, чувствуя, как сердце трепещет от страха и неизвестности. И тут прямо за спиной, почти у самого уха, раздался тихий шепот:

— Идиии ко мне…

Мурашки побежали по коже. Я инстинктивно дёрнулась назад, в попытке обернуться, но в тот же миг дверь протяжно скрипнула и распахнулась. В нос ударил резкий запах — смесь сушеных трав, воска, кореньев и пыли. Шёпот за спиной мгновенно стих. Не раздумывая, я шагнула внутрь, под защиту света и запаха готовящегося зелья.

Дверь сама захлопнулась за моей спиной. Я встала у порога и огляделась. Хижина была простой и одновременно полной тайны. Повсюду: на полках, балках, под потолком висели пучки сухих трав, связки кореньев, мешочки, туго набитые чем-то. Десятки свечей разной величины и формы отбрасывали на стены пляшущие тени. В центре стоял массивный стол, заваленный свитками, кристаллами и глиняными чашами. А в углу, прямо у потрескивающего в камине огня, стояло высокое кресло, в котором спиной ко мне, сидела женщина с длинными седыми волосами.

Она спросила, не оборачиваясь:

— Кто посмел прийти ко мне без приглашения?

Я слегка замялась, сжимая в кулаки влажные ладони. Но внутренний импульс, тот, что привёл меня сюда, оказался сильнее страха:

— Твоя сестра… Моргат.

Веда сухо засмеялась. Её смех звучал, словно издёвка.

— Я может и слепая, но чувствую хорошо. Ты не моя сестра, неразумное дитя. Ты пахнешь страхом, чужими воспоминаниями и… человеком. Подойди ко мне.

Стыд и растерянность заставили кровь прилить к лицу, но я послушно подошла и встала перед креслом. Теперь я видела её лицо с белёсыми глазами — то самое, из видения. Молодое и древнее одновременно. Она протянула мне руку с длинными тонкими пальцами.

— Дай мне свою руку, девочка.

Я, не колеблясь, протянула навстречу ладонь. Едва пальцы Веды сомкнулись на моём запястье, её глаза закатились под закрытыми веками, всё её тело затряслось в конвульсии, а голова откинулась на спинку кресла. Она впала в транс.

Глухой отстранённый голос прозвучал прямо в моей голове:

— Ты… из другого мира… из мира людей… Как интересно, непосвящённая… Чужая душа в теле моей сестры…

Пальцы стиснули запястье до боли. Лицо Веды исказилось гримасой ужаса и тоски. Когда она снова заговорила, в её голосе послышалась тихая скорбь:

— Что же ты натворила, моя Моргат?.. Что же ты натворила?..

— Как это… из другого мира? Кто я? — Страх выжигал горло и голос от этого прозвучал хрипло. Веда медленно разжала пальцы и посмотрела на меня, её слепые глаза, казалось, видели мою душу насквозь, распознавали каждую трещину в моём сознании.

— В мире людей иногда рождаются особенные дети… непосвящённые, — начала она мерным, слегка назидательным, тоном. — Они рождаются от союза человека с эльфом или ведьмой из нашего мира. Сколько бы не прошло веков, сколько бы не сменилось поколений, сколько бы не разбавлялась и обновлялась кровь, но частичка магической искры непрерывно передаётся. Такие люди всегда тянутся к магическим знаниям. Им нравятся вымышленные, как считают в мире людей, истории о нас. Они тянутся к гаданиям, изучению тайн. Слышат зов крови, но не понимают, что с ним делать.

Она помолчала, позволив мне осмыслить услышанное.

— Моя дорогая сестра… — в её голосе прозвучала застарелая боль, — испытывала к непосвящённым особую, нездоровую любовь. Хотя перемещение между мирами под строжайшим запретом, она всегда находила таких, как ты, и тащила сюда. Это доставляло много проблем. Я говорила ей, что это не кончится добром. Но я не могу понять… зачем она поменялась с тобой телами? В тебе есть магическая кровь, да. Большой потенциал. Я чувствую, что связь твоего рода с этим миром прошла через многие поколения. Но то, что она сделала… Дорогая Моргат наложила на тебя сильное заклятье. Я не могу прочитать её помыслов в твоей голове. И удивительно даже не это… а то, что твоя кровь оказалась достаточно сильна, чтобы принять её силу. И ты, как я понимаю, уже начинаешь её обуздывать.

Осознание того, что я не была самой собой, обрушилось на плечи чудовищной тяжестью. Я была куклой, пустышкой, втиснутой в чужое тело, в чужую жизнь. Все эти люди, их преданность, их истории спасения… всё это принадлежало не мне. Это была не моя семья, не моя таверна. Не мой мир... Слёзы выжигали глаза, обида застряла в горле, но я сглотнула её, заставляя голос не дрожать:.

— Как… как мне вернуться обратно? Домой…

Ведающая задумалась, её пальцы постукивали по ручке кресла:

— Книга Вечности. Найди её, в ней есть нужное заклинание.

— Где она может быть?

— Это не так просто, дитя. Книга Вечности была украдена из Двора Ведьм во время его падения. Она где-то здесь, в нашем мире. Попробуй почувствовать её энергию. Возможно, она отзовётся. А как только найдёшь… принеси её мне. Я верну свою сестру, а ты… отправишься домой. — Она сделала паузу. — И еще… постарайся выжить в нашем мире.

— Выжить?! Да как выжить в этом мире, если я ничего о нём не помню?! Веда нахмурилась, и её выдавало явное раздражение:

— Ты начинаешь меня утомлять. В тебе заложены воспоминания моей Моргат. Пользуйся ими! И найди ищеек, они связаны с твоей судьбой. Я вижу… тьма поможет тебе и братья сыграют свою роль.

— Они ненавидят меня, — горько усмехнулась я в ответ.

— Тебя — нет! — отрезала Веда, и её голос впервые прозвучал резко и властно. — Они тебя даже не знают. А вернуть Книгу Вечности… В их интересах. Теперь иди. Я устала.

Она снова откинулась в кресле и повернула голову к огню, ясно давая понять, что разговор окончен. Я стояла, всё ещё дрожа, и потряхивая головой, гудевшей от обрушившейся на меня правды. Обратно? Домой? Но путь лежал через какую-то украденную книгу. К тому же нужно просить о помощи существ, которые, скорее всего, при первой же встрече вонзят в меня кинжалы. Я сделала неуверенный шаг назад, и, развернувшись, выскочила за дверь. Я бежала от хижины, от слов Веды, от ужасающей правды, что разрывала меня на части. Горячие слёзы текли по лицу, смешивались с холодным потом. Я никто. Чужак в чужой шкуре. В лунном свете тропинка, ведущая из чащи леса к опушке, на которой ждали Леама и Тасио, казалась единственным спасением, возвратом к иллюзии, которая была теперь дороже любой истины. Ещё немного. Вот за тем поворотом откроется спасительная опушка. Эти мысли подстёгивали меня, помогали бежать из последних сил. Но вдруг мои ноги будто вросли в землю, впереди явно поджидал чей-то силуэт. Я осторожно побрела ему навстречу