
– Все! Лечение окончено! – бодро объявила она.
Я с облегчением выдохнул, будто окончилась краткая, но мучительная пытка.
…Раны Ю Гыми и Ли Чжихён я обработаю сам.
Мне нужно было собраться, укрепить свою разболтавшуюся психику, поэтому я, тяжело вздохнув, спросил:
– Последний вопрос… Как можно стать таким же крепким духом, как вы? Есть какой-то способ закалить психику?
– Слышали поговорку «Лотос растет из грязи, но его лепестки остаются чистыми и незапятнанными»?[4] Не стоит принимать происходящее близко к сердцу, как бы тяжело и страшно ни было. Думайте так: никто не сможет причинить вам боль без вашего согласия.
Я собирался ответить, но увидел, что к нам, держась за поясницу, медленно направляется Ю Гыми. От нее пахло анальгетиком.
– Но разве все, что с нами происходит сейчас, не слишком ужасно? Я хочу, чтобы никто не пытался причинить мне боль, онни.
– И то верно, – тепло улыбнулась ей Ким Гаён.
Я внимательно осмотрел Ю Гыми с головы до ног и спросил:
– Как спина?
– Сейчас я мечтаю о том, чтобы сходить на массаж, потом в сауну, полежать в горячей воде и проспать минимум десять часов подряд.
Я подумал, что, раз Гыми шутит, значит, с ней все в порядке. И в следующее мгновение в голове эхом прозвучал твердый мужской голос: «Значит, с вами все в порядке». От кого я слышал эту фразу? Я напряг память, но за последнее время столько всего произошло, что и не упомнить. Я осторожно обработал раны Ю Гыми. Она сказала, что не хочет показывать спину и поясницу, поэтому я не настаивал.
Вскоре со второго этажа вернулась Ли Чжихён, босиком и мокрая до нитки. Она зашла в комнату тяжело дыша и сразу обратилась ко мне:
– Мухён, в вашем сне вы пробовали сбежать с помощью лифта?
– Да. Я пытался подняться из Чхоннёндона на Третью подводную базу. Но лифт несколько раз останавливался из-за отключения электричества. А что?
– Я хочу попробовать запустить грузовой лифт и выбраться отсюда. Если получится, то мы все сможем добраться до нулевого уровня. Выйдем на поверхность и увидим солнечный свет.
Грузовой лифт, как и центральный, соединяет Четвертую подводную базу с искусственным островом Тэхандо. Слова Ли Чжихён звучали очень оптимистично, и умом я понимал, что это хорошая идея, но где-то в глубине души уже готовился к худшему, поэтому невольно добавил ложку дегтя:
– А если не получится?
– Тогда все разом отправимся к Господу.
Вот как. Все просто.
…Ли Чжихён, может, и отправится к Господу, но я, как неверующий, перейду прямиком в разряд трупов.
Отличный выходной, ничего не скажешь.
Если я выберусь отсюда, то больше никогда в жизни не опущусь под воду. Ни в море, ни в бассейн, ни даже в ванну. В лифт не зайду. По лестнице тоже ходить не буду. Запрусь в комнате и никогда не выйду.
Я открыл рюкзак и достал полотенце, на котором лежал кот. Уже привыкший ко мне, тот лениво отстранился от моей руки. Я передал полотенце Ю Гыми, а она протянула его Ли Чжихён.
Пока Ли Чжихён вытирала морскую воду с лица и пила воду, которую ей подала Ким Гаён, я предложил:
– Давайте обработаем ваши порезы.
Ли Чжихён покачала головой:
– У нас нет времени.
– Чжихён, вы же знаете, что лечение – это то, на что нужно выделять время.
– Если будем тянуть, сломается не только лифт, но и все остальное. Нам срочно нужно откачать воду.
С этими словами Ли Чжихён набросила полотенце на голову и выбежала из комнаты, громко созывая всех оставшихся.
Мы трое вышли следом за ней, а из соседних помещений нерешительно вышли восемь мужчин.
На верхних этажах замерло несколько человек, прислушиваясь к происходящему.
Ли Чжихён громко заговорила:
– Я Ли Чжихён из инженерной группы «Ка»! Я только что вплавь добралась до лифта, который застрял на первом этаже.
Так вот почему она насквозь мокрая.
Ли Чжихён несколько раз кашлянула, переводя дух, а затем продолжила:
– В целом лифт исправный. Я смогу его запустить. Проблема в воде. Из-за того, что двери были открыты, кабина заполнена водой – лифт не сдвинется с места из-за ее веса. Если мы хотим выбраться, нам нужно ее откачать!
Джеймс хмуро посмотрел вниз, на поднимающуюся воду, и недовольно пробормотал:
– И как ты собираешься это сделать? Вода будет поступать быстрее, чем мы ее откачивать.
Когда мы прибыли, второй этаж был затоплен, и теперь вода добралась до середины третьего.
– Второй этаж уже под водой. Скоро и третий накроет, – с тревогой добавил Сэм Янг.
Ли Чжихён энергично обтерла свои короткие волосы полотенцем и ответила:
– Нужно запустить автоматическую систему откачки и вручную открыть дренажные клапаны на первом этаже. Конечно, сразу вода не уйдет, но ее уровень хоть немного снизится. Как Джеймс и сказал, вода будет поступать быстрее, чем мы сможем ее откачать. Но нам не нужно осушать все помещение – лишь столько, чтобы лифт смог подняться. – Она вытерла руки полотенцем и продолжила: – Эти лифты изначально спроектированы так, чтобы выдерживать морскую воду и работать даже при частичном затоплении. Обычно полы здесь всегда сухие и чистые, потому что их постоянно убирают роботы-уборщики, но во время строительства база буквально утопала в воде и грязи. Так что все будет нормально.
Один из мужчин, который до этого молча слушал, вдруг ухмыльнулся:
– Значит, всего-то надо убрать воду? Ну так это же работа инженера.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну ты же инженер. Так зачем командовать? Возьми и сделай сама.
Ли Чжихён нахмурилась и покраснела от злости.
– Уровень воды должен опуститься до первого этажа. Мне неважно, откачает воду дренажная система или вы с ведрами! Да хоть выпей ее, мне все равно! Главное, чтобы вода ушла! Если бы я могла осушить этот чертов лифт в одиночку, стала бы я вас звать и тратить время на этот разговор?! Нет, я бы сделала все сама и сбежала!
– Ну так и сделай, чего уж там! – Мужчина усмехнулся еще шире.
– А ты что, выбираться не собираешься?
– Нет, почему же. Уеду на лифте, который ты запустишь.
В его голосе и манере речи было что-то странное.
Оглядевшись, я заметил, что Джеймс Даннел, Сэм Янг и Энджади Кану держались немного иначе, чем остальные.
Некоторые мужчины смотрели на Ли Чжихён с кривыми ухмылками, скрестив руки на груди, как будто наблюдали за забавной обезьянкой, устроившей представление.
Я не понимал, что происходит. Почему они так себя ведут? И что вообще несет этот тип? Разве не очевидно, что сейчас мы все должны помочь Ли Чжихён с откачкой, чтобы выбраться?
Грузовой лифт не может подняться из-за воды. Судя по всему, здесь произошло то же самое, что в Чхоннёндоне – двери остались открытыми и лифт полностью затопило. Кабина была прозрачной, однако даже с третьего этажа ее не было видно – она словно исчезла, погребенная под толщей воды.
Если Ли Чжихён права, то уровень воды поднимается очень быстро, а значит, откачку нужно начинать как можно скорее. Даже я, человек, ничего не смыслящий в инженерии, понял с первого раза. Неужели сотрудники Исследовательского центра не могут этого осознать?! Почему они ведут себя так враждебно? Я что, один не понимаю, что здесь происходит?
Ю Гыми обеими руками потирала поясницу, но теперь схватилась за виски, словно пытаясь справиться с головной болью.
Ким Гаён стояла, лениво привалившись к стене и скрестив руки, и без всякого выражения смотрела на мужчин.
Парень с обесцвеченными волосами, стоявший рядом с тем, который насмехался над Ли Чжихён, вдруг сказал:
– С какой стати мы должны тебя слушать? Если ты права и вода поступает быстрее, чем уходит, то какого хрена? Мы просто зря потратим силы, так? Лифт находится под водой уже больше получаса! Что, если он вообще не включится? – Он сделал шаг вперед. – А что, если кто-то из нас по ходу дела пострадает или погибнет? Ты возьмешь на себя ответственность?!
Последние слова он прокричал прямо в лицо Ли Чжихён.
Та глубоко вдохнула, задержала дыхание, а потом медленно выдохнула. Сделала несколько шагов назад и остановилась, задев меня локтем.
Сжав левую руку в кулак, она тихо, почти неслышно прошептала:
– Господи, сегодня у меня тяжелый день. Пожалуйста, помоги мне никого не убить.
Что за… Это молитва?
Но какая же она… жесткая.
Другой мужчина осмотрел насквозь мокрую Ли Чжихён с головы до ног и усмехнулся:
– Вы, инженеры, должны чинить все, что сломалось. Так какого черта ты сваливаешь на нас свою работу? Это твоя работа, вот и делай ее. И если хочешь попросить о помощи, стоило бы выразиться повежливее.
Ли Чжихён не нашлась с ответом – она просто смотрела на него, растерянно приоткрыв рот.
Я тоже.
Может, у меня сломался переводчик? Или я, когда умывался, заодно и мозги смыл?
Ли Чжихён молчала, и я шагнул вперед:
– Что, черт возьми, с вами не так? Вы ведь сами понимаете, что она права. Да, даже если все мы попытаемся откачать воду вручную, это может не сработать, и лифт так и не запустится. Или вода будет подниматься быстрее, чем мы ожидали. Даже если лифт запустится, электрическая система может выйти из строя или случится какая-то другая поломка, из-за которой все пойдет насмарку. Но, по крайней мере, стоит попробовать! – Я сжал кулаки. – Если нам повезет, мы выберемся отсюда. Так почему вы даже не хотите попытаться?
Глава 86
Раннинбек
Часть 5
Очевидно, мои слова этого типа не убедили. Он скрестил руки на груди и, глядя на темную воду, затопившую второй этаж, лениво сказал:
– Ну да, если повезет. Но я не собираюсь лезть в эту грязную жижу.
…Честно говоря, даже отсюда было видно, что вода, затапливающая Центр исследований загрязнения морской среды, выглядела не слишком привлекательно. А если учесть, что второй этаж уже полностью затоплен, то воды здесь – минимум шесть метров. Погружаться на такую глубину, искать на ощупь дренажные клапаны, открывать их… Да, это задача не из легких.
Но если не так, то как? Как еще отсюда выбраться? Почему они не хотят попытаться? Неужели у них есть какой-то другой способ спастись, о котором мы не знаем?
Неприятный тип пожал плечами и посмотрел на меня с жалостью:
– Вы же азиаты. Китайцы, да? Наверное, даже таких слов, как «спасательная команда», не знаете. А вот я американец. За мной обязательно пришлют спасателей. Так что я не собираюсь тратить силы впустую. Лучше расслаблюсь и спокойно подожду. Боже, благослови Америку!
На словах «спасательная команда» он лениво согнул пальцы, будто заключая их в воздушные кавычки, а его дружки засвистели и дали друг другу пять.
Внутри меня закипело раздражение. Какой бред…
Ли Чжихён уповает на Господа, но все равно ныряла в эту чертову воду, чтобы попытаться запустить лифт и спастись. А эти придурки уповают на страну, которой нет и трехсот лет, и несут такую ахинею!
Ли Чжихён стиснула кулаки, дрожа от ярости. У нее был такой вид, будто она готова врезать любому из этой троицы. Но не успела она открыть рот, как Ким Гаён произнесла ровным, бесстрастным голосом:
– Дастин. Сейчас проход к Центру изучения глубоководных организмов открыт. Если хочешь, можешь уйти туда, пока третий этаж не затопило. С изоляционными барьерами Центр изучения глубоководных организмов останется относительно целым, даже если здесь вода поднимется до седьмого этажа.
Мужчина, которого она назвала Дастином, усмехнулся:
– Кто знает, мисс Ким? Вдруг вы откроете барьеры после того, как мы уйдем.
– Даже в этом случае все равно выгоднее будет уйти. Центр изучения глубоководных организмов уйдет под воду гораздо позже, чем этот.
Ким Гаён была права. Судя по тому, что Центр редкоземельных металлов и Центр исследований загрязнения морской среды оказались полностью изолированы друг от друга, барьеры действительно сдерживали воду. Если хочешь продержаться как можно дольше, лучше укрыться в еще не затопленном Центре изучения глубоководных организмов, чем в этом, который уже начал погружаться в воду.
Внезапно я вспомнил сон об обрушении канатной дороги. Даже думать об этом было неприятно.
Кровь. Трупы. Отчаяние.
Черт.
Живот скрутило от напряжения.
Во сне разрушение произошло довольно быстро. Сколько времени на это потребовалось? Не так уж много.
Паника накрыла меня с новой силой – нужно было выбираться как можно скорее.
Но если я сейчас скажу, что мне приснилось, будто Подводная база скоро рухнет, кто мне поверит? Все просто решат, что я псих.
Разминая плечи и руки, Ким Гаён спокойно заметила:
– Если собираетесь в Центр изучения глубоководных организмов, лучше уходите, пока третий этаж не затопило.
– А ты что? Останешься здесь? – спросил Дастин.
Ким Гаён с усмешкой сложила ладони и с подчеркнутой вежливостью указала ими в сторону Ли Чжихён.
– Уж лучше утонуть вместе с той барышней в грязной жиже, чем торчать с тобой и ждать спасателей.
Повисла тишина. Люди переглядывались, в их взглядах читались колебания. Потом воздух наполнился тяжелыми вздохами и гулкими перешептываниями.
Ли Чжихён снова промокнула волосы полотенцем, отжала его и взяла у Ю Гыми свой планшет. Осмотрев всех собравшихся, она громко объявила:
– Те, кто хочет уйти в Центр изучения глубоководных организмов, готовьтесь к отбытию. Через пять минут мы опустим изоляционный барьер. – Она перевела взгляд на темную воду, задержала его на мгновение и продолжила: – Те, кто хочет попытаться выбраться на лифте вместе со мной, снимите обувь и верхнюю одежду, подготовьтесь к заплыву. Собираемся здесь через пять минут.
Ли Чжихён еще раз провела полотенцем по волосам, тяжело вздохнула, развернулась и, сжимая в руке планшет, медленно направилась в кабинет.
Я пошел за ней следом.
Ли Чжихён аккуратно положила планшет на стол. По лицу было ясно, что ей хочется разнести что-нибудь в пух и прах. Вся ее поза, выражение лица, напряженные плечи кричали о раздражении.
Увидев меня, Ли Чжихён прикусила губу, пытаясь сдержаться, а потом с яростью выпалила:
– Да чтоб все провалилось! Можно считать этот лифт ковчегом, ниспосланным Господом, и потратить все силы на то, чтобы спастись! А можно нажраться вусмерть, обколоться и спокойно ждать, пока спасатели не найдут наши кости! Вот прямо сейчас мне хочется хорошенько проораться! А-а-а-а!
Ли Чжихён тяжело дышала, задыхаясь от ярости.
– Так и хочется кому-нибудь врезать! – Она резко остановилась, прикрыла глаза, глубоко вдохнула и пробормотала: – Простите. Похоже, я снова не смогла возлюбить ближнего своего. Если исполнение Господних наставлений дается мне с таким трудом, значит, мне еще есть над чем работать.
Я с сочувствием смотрел, как Ли Чжихён ходит из угла в угол, словно хищник, потерявший добычу. Даже представить не мог, в какой она ярости. Я вспомнил, как инженеры из ее команды работали по принципу «быстро и максимально эффективно», и тихо пробормотал:
– Вы хорошо держались… очень по-взрослому.
– Просто понимала, что кричать бесполезно.
Она продолжала бесцельно мерить шагами кабинет, потом плюхнулась в пустое кресло и закрыла глаза.
– Ах… В таких ситуациях куда лучше справился бы командующий. Может, мне не хватает способностей? Я никогда не пыталась вести за собой или выступать с инициативами. И не хотела. Мне было достаточно хорошо делать свою работу и следовать указаниям. – Она глубоко вдохнула.
– Когда велят что-то сделать, я делаю, причем хорошо. В жизни мне особо не приходилось проявлять инициативу. Соглашайся, делай, что говорят, и можно спокойно жить. Но сегодня мне слишком часто приходится принимать решения и брать на себя ответственность. Ладно командующий, но даже не представляю, как с этим справляется наш зам.
– Вы про Кан Сучжон?
Я всегда думал, что она похожа на Син Хэряна не только ростом, но и характером. Казалось, она тоже из тех, кто решает вопросы грубой силой… Но, похоже, это было всего лишь мое предвзятое мнение.
– Командующий Син всегда считал, что если с кем-то невозможно договориться, то и тратить время на разговоры незачем. Когда он отправляется на переговоры, все решается очень быстро. А вот зам может сидеть на встречах по два-три часа, обсуждая все с другими командами, аргументируя свою позицию, добиваясь компромисса, снова корректируя план… Ну а я уже через пять минут готова взорваться от злости. Как она выдерживает такое каждый день?
Кан Сучжон, должно быть, тоже приходится сдерживаться. В конце концов, добиться понимания бывает непросто. Люди мыслят по-разному, и, когда их интересы не пересекаются, им нет смысла сотрудничать. Если бы человечество умело решать конфликты словами, то за всю историю не произошло бы ни одной войны.
Чтобы хоть немного поддержать Ли Чжихён, я медленно сказал:
– Это нормально. Я тоже разозлился. Но сегодня вы действительно сделали все, что могли. Если бы не вы, мы даже не дожили бы до этого момента. Да и сейчас именно вы первой догадались, как отсюда выбраться, и начали действовать.
Ли Чжихён поднялась с кресла, двигаясь как зомби.
– Любой инженер на моем месте подумал бы так же. Дело не в том, что я какая-то особенная, – мрачно ответила она.
– Для меня вы особенная, Ли Чжихён.
Ли Чжихён усмехнулась и покачала головой, но тут в комнату плавно и бесшумно, будто призрак, вошла Ю Гыми. Она приблизилась к Ли Чжихён, молча обняла ее и несколько раз похлопала по спине.
Та пробормотала:
– Ты же намокнешь…
– Ничего страшного. Ты молодец, Чжихён.
Я тепло посмотрел на них, стараясь не коснуться рукой уголков губ, которые так и тянуло дернуться вверх, и предложил:
– Может, мне попробовать поговорить с ними еще раз? Вдруг кто-нибудь передумает. Кажется, они не до конца осознают, насколько тяжело просто сидеть и ждать спасателей, которые могут вообще не прийти. Да и никто не знает, когда Подводная база начнет рушиться. В моем сне она сложилась как карточный домик всего за день… Может, если я нагоню на них тревогу, они задумаются.
Тут к нам присоединилась Ким Гаён. Услышав мои слова, она устало покачала головой:
– Думаю, лучше оставить их в покое, Мухён. Кто понимает, тот останется. Кто не понимает, все равно уйдет.
Я вспомнил, как она говорила, что не тратит время на людей, с которыми невозможно договориться. Но чем нас меньше, тем хуже. Если мы хотим выбраться с помощью лифта, то нам нужны рабочие руки. Что же делать? Есть ли способ удержать тех, кто собирается уйти?
Ким Гаён повернулась к Ли Чжихён:
– Ты можешь включить свет в Центре изучения глубоководных организмов? Там ведь до сих пор нет электричества, верно?
Ли Чжихён заводила сморщенными от воды пальцами по планшету и, быстро проверив систему, ответила:
– Да, ты права. Сейчас включу.
Пока она возилась с электроснабжением, я снял рюкзак, поставил его на пол, разулся, стянул носки и закатал рукава. Открыв рюкзак, я встретился взглядом с котом, который тяжело вздохнул, будто смирившись со своей судьбой.
…А ему вообще нравится сидеть в таком темном, тесном пространстве? Он ведь живое существо, у него есть своя воля. Может, дать ему свободу?
Я никогда не держал котов, так что понятия не имел, как правильно поступить. Но стоило осторожно расстегнуть молнию, как он тут же выскочил, будто только этого и ждал. Плавно, почти бесшумно кот сделал круг по комнате, исследуя пространство, и скользнул мимо ноги Ли Чжихён, которая испуганно вздрогнула.

Глава 87
Раннинбек
Часть 6
Ю Гыми на мгновение задержала взгляд на коте, потом тоже сняла обувь, сунула в нее носки, закатала рукава и подвернула штанины.
Я тем временем заглянул в кармашек рюкзака, где, свернувшись кольцом, неподвижно лежала змея.
В дверь постучали. Вошел Кану. Увидев кота, который свободно разгуливал по комнате, он спросил:
– Чей это кот?
– Никто не знает.
– Довольно тяжелый. У меня дома кошка, и она намного легче… Спокойный. Послушный. Смотри, я впервые его вижу, а он даже не сопротивляется.
Кану уверенными движениями почесал коту подбородок и погладил по голове. Тот спокойно позволил себя трогать.
Странно. Даже с незнакомцем кот вел себя совершенно невозмутимо. Мне всегда хотелось завести питомца, но не было ни времени, ни возможностей. Интересно, насколько умны коты? Достаточно ли, чтобы понимать происходящее? А змеи? Может, Кану разбирается в змеях?
– Вы не встречали никого, кто держал бы змею?
– Нет. А что?
– У меня в рюкзаке змея. Я прихватил ее в суматохе.
– Ты умеешь ухаживать за змеями?
Я замялся, не зная, что сказать, потом покачал головой:
– Эм… нет. Не было времени на размышления. Я просто схватил ее и выбежал из комнаты. Думал, если выберемся, смогу найти хозяина.
– Хм. Даже лапы дает трогать. И не кусается.
Кану продолжал гладить кота, и я, смутившись, спросил:
– Коты кусаются?
Я несколько раз касался животного – когда доставал полотенца, леденцы или просто что-то искал в рюкзаке, но он ни разу не пытался меня цапнуть. Хотя, конечно, зубы у него есть, а значит, и укусить может. Но тогда чем он отличается от змеи? Тем, что не ядовит? Сколько бактерий во рту у кота? У человека – около ста миллионов. Если у кота столько же, одного укуса хватит, чтобы меня убить.
Кану еще раз погладил зверька, а потом протянул его мне:
– Конечно кусаются. Ты и правда никогда не держал котов, да? Посади его обратно в рюкзак, пока он не сбежал. Если кот спрячется, ты его уже не отыщешь.
Я поспешно взял кота, снова сунул в рюкзак и несколько раз проверил, надежно ли застегнул молнию. Потом осторожно поставил рюкзак в угол.
«Сиди смирно, пока меня нет».
Повернувшись, я увидел, как Ким Гаён небрежно скинула обувь в угол, носки швырнула рядом, после чего начала разминаться, медленно вращая корпусом в разные стороны.
Я вышел в коридор, чтобы посмотреть, сколько людей собралось. Больше, чем я ожидал. После всего, что произошло, я ни на что не надеялся и считал, что повезет, если наберется хотя бы двое.
Пришли пятеро. Сэм, Джеймс и трое незнакомцев. Один из них, в кепке, был среди тех, кто молча слушал речь Ли Чжихён, а двоих других я видел впервые. Они пришли сверху? В конце концов мы не знали, сколько еще людей остается на верхних этажах.
Я улыбнулся и хотел было дружелюбно поздороваться, но один из незнакомцев меня опередил:
– Давай сразу все проясним. Не буду врать и говорить, что рад знакомству. Просто сосредоточимся на бегстве и не будем изображать дружбу, – процедил он сквозь зубы (которые, как я невольно отметил, были в ужасном состоянии).
Открытая враждебность. Не понимаю, чего он на меня взъелся? Можно подумать, я ему чем-то насолил.
Я застыл с открытым ртом, не зная, что сказать.
Отказ – это всегда неприятно. Но, в конце концов, у него было полное право меня отвергнуть.
Я вздохнул и убрал с лица улыбку.
– Я тоже не буду говорить, что рад. Но у нас есть общая цель, и нам придется работать вместе. Нет смысла начинать с вражды. Я не знаю, кто ты. Без понятия, чем ты занимался раньше и какие у тебя взгляды. Но с этого момента я собираюсь делать все, чтобы мы оба выжили. – Я протянул ему руку. – Пак Мухён. Единственный стоматолог на этой базе. Надеюсь на сотрудничество.
Если не хочет пожимать, пусть не пожимает.
«Никто не сможет причинить вам боль без вашего согласия», да? Какие сильные слова. Люди причиняют боль друг другу одним своим существованием.
Мужчина нахмурился, несколько секунд смотрел то на мое лицо, то на мою протянутую руку… и не пожал ее.
– Логан, – произнес он так тихо, что я не сразу понял.
Я кивнул и уже собирался убрать руку, как стоящий рядом с ним мужчина, шагнув вперед, крепко пожал мою ладонь и представился:
– Бенджамин.
Немного растерявшись, я ответил на рукопожатие и кивнул.
Тогда мужчина в кепке назвал свое имя и тут же задал мне вопрос:
– Я Картер. Ты хорошо знаком с девушками, с которыми пришел?
Почему он спрашивает? Ну, с Ю Гыми я познакомился еще в день прибытия, а Ли Чжихён и Ким Гаён встретил сегодня впервые, но после нескольких часов, проведенных вместе в этом кошмаре, я воспринимал их как друзей, с которыми знаком уже десяток лет.
Вот только они могут воспринимать меня совсем иначе. Может, я для них всего лишь знакомый.
Я уже собирался сказать, что мы друзья, но вовремя осознал, что знаю о них недостаточно, чтобы это утверждать. Насколько хорошо нужно узнать человека, чтобы назвать его другом?
Я решил дать Картеру самому сделать выводы:
– Я работаю здесь пять дней.
Мужчины переглянулись, а потом перевели взгляд на девушек, которые как раз вышли из кабинета. Вдевятером мы собрались вокруг Ли Чжихён. Ким Гаён потянулась, хрустнув спиной.