Книга Печати Таузара Книга 1: Дочь Ак-Тау - читать онлайн бесплатно, автор Amina Teyr. Cтраница 3
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Печати Таузара Книга 1: Дочь Ак-Тау
Печати Таузара Книга 1: Дочь Ак-Тау
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Печати Таузара Книга 1: Дочь Ак-Тау

Не голос — хотя и он уже начал расплываться, как рисунок на ткани, слишком долго пролежавшей под дождём.

Песню.

Ту самую колыбельную, которую мама, кажется, пела ей в детстве, настолько давно, что иногда сама эта память казалась чужой. Но стоило попытаться поймать хотя бы один мотив, как в голове оказывалась пустота. Не забывчивость. Именно пустота. Она стала еще больше, после второго видения. Как будто на месте воспоминания что-то аккуратно вырезали. Это пугало её сильнее любого рассказа о перевалах, мертвецах и древних башнях. Шаги она почувствовала раньше, чем услышала. Не потому, что человек двигался громко — наоборот, мужчина с запада умел ходить так тихо, что в иной ситуации это насторожило бы ещё сильнее, — а потому, что рядом с ним воздух словно менялся, становился плотнее, теплее, напряжённее, как перед летней грозой, хотя на севере подобное сравнение было почти бессмысленным. Он остановился у окна неподалёку, не нарушая молчания сразу, и несколько мгновений они оба смотрели на горы, где за чёрными гребнями лежал север, старый, суровый и привычный, а где-то ещё дальше то, о чём ей, как оказалось, не рассказывали. Север казался ей до боли родным: суровые склоны, узкие тропы, башни, вросшие в камень, и аулы, где дым из очагов поднимался так же упрямо, как люди поднимали глаза к горам. Кайран стоял рядом, чужой среди ее родных гор: высокий, темный молчаливый, с влажными от предрассветной сырости прядями у висков и лицом, в котором спокойствие казалось выученной привычкой не показывать чувства. Свет от углей скользил по резкой линии линии его скул, по напряженной челюсти, по рукам сложенным так неподвижно, будто он сдерживал не движение, а самого себя. И только глаза выдавали его — разные, но в обоих мелькал золотистый отблеск, который то вспыхивал, то прятался глубже, как огонь под пеплом. Алья задержала на нем взгляд дольше, чем собиралась и сразу пожалела об этом. Что-то внутри дрогнуло — тихо, тревожно. Она заставила себя посмотреть обратно на горы, на холодный Северный рассвет, но присутствие Кайрана все равно оставалось рядом: теплое, тяжелое, слишком явное.

— Ты смотришь на меня так, будто боишься, — сказал он наконец.

Голос прозвучал спокойно, почти ровно, но именно это спокойствие раздражало сильнее, чем откровенная угроза, потому что после увиденного ей уже было трудно воспринимать его как обычного человека. Алья повернула голову медленно, не торопясь и не позволяя себе опустить взгляд первой.

— Нет, — ответила она, удерживая его взгляд дольше, чем позволила бы любому другому мужчине. — Так я смотрю на опасность. На губах Кайрана появилась почти незаметная усмешка, не насмешливая и не самодовольная, а какая-то странно понимающая, будто её ответ не удивил его, а подтвердил нечто, что он и без того о ней подозревал.

— Разумно.

— Тогда держись подальше.

Он чуть склонил голову, и в этот момент свет от углей коснулся его лица так, что глаза, хоть и разного цвета, но на короткое мгновение показались золотыми, отчего внутри у неё всё болезненно сжалось.

— Если бы это было возможно, я бы уже сделал это.

Фраза прозвучала слишком тихо и слишком двусмысленно, чтобы оставлять её без внимания, но Алья не успела ответить, потому что внизу, во дворе, послышались быстрые шаги, приглушённые голоса и то особое движение, по которому любой, кто жил в Башне достаточно долго, сразу понимал: произошло что-то, что изменит весь день.

Она первой отошла от окна.

— Что случилось?

Кайран не двигался ещё секунду.

Потом сказал:

— Похоже следы подобрались слишком близко.

Алья замерла.

— Где?

Он посмотрел на неё так, будто заранее знал, каким будет её выражение лица.

— У порога Эш-Тар.

Это имя ударило странным холодом. Не как новое слово. Как старый запрет.

Что-то из детства, где взрослые понижали голос, когда речь заходила о северо-западных перевалах, а отец однажды так резко прервал разговор за столом, что даже Иара замолчала.

— Туда не ходят, — сказала она автоматически.

Мужчина с запада внимательно посмотрел на неё.

— Ты знаешь почему?

Она нахмурилась.

— Потому что там лавины, плохие тропы и

Она осеклась.

Потому что впервые услышала, насколько по-детски звучит этот ответ. Он ничего не сказал. Но этого молчания хватило. Решив далее не спорить, она поспешила спуститься из башни по узкой винтовой лестнице, Кайран последовал за ней. С каждым шагом шум становился ближе: голоса, скрип ворот, беспокойное фырканье лошадей и глухой стук посоха по камню.

На площади уже собрались люди, и напряжение висело в воздухе так явно, что даже лошади вели себя тревожно, будто чувствовали настроение людей лучше, чем сами люди понимали происходящее.

Юнус старый хранитель перевала, стоял между башнями, опираясь на длинный посох, и разгоняя шумную толпу от прохода к Эш-Тар. Алья впервые за всю жизнь увидела его, не просто седым упрямцем, который пугал мальчишек рассказами о неправильных дорогах, а человеком, на лице которого было написано настоящее, тяжёлое знание. На нём был старый тёмный бешмет, потёртый меховой плащ и широкий пояс, а глубокие морщины вокруг глаз делали его похожим не на немощного старика, а на часть самих этих гор, высохшую, потрескавшуюся, но всё ещё крепкую. Иара тоже была там. Готовая ко всему. В черкеске, с затянутыми ремнями на запястьях и клинком у бедра.

Когда Юнус увидел Кайрана, вставшего рядом с ней, выражение его лица изменилось мгновенно. Он выпрямился сильнее. Посох с силой ударил в землю. И камень под ногами дрогнул.тАлья почувствовала это всем телом. Тонкая вибрация пошла по площади, мелкие камешки подпрыгнули, а ближайшая деревянная кадка у стены качнулась так резко, что расплескала воду. Она уставилась на старика. Что с ним такое? Юнус поднял взгляд на Аркана.

— Что здесь забыли охотники с Запада?

Голос старика был негромким, но в нём было столько древней уверенности, что даже Дамир, подбежавший к своему командиру, на этот раз не сказал ничего. Рядом с Дамиром стояли еще несколько человек. Оказывается этот Западник с целым отрядом прибыл.

Кайран подошел ближе и остановился в нескольких шагах от старика, но не потянулся к оружию, хотя Алья заметила, как едва изменилось положение его плеч, как стали собраннее движения, как весь он словно превратился в натянутую тетиву, готовую сорваться, но всё ещё удерживающую себя в пределах человеческого спокойствия.

— Я ищу следы. А следы ведут к Эш-Тар, — сказал охотник.

— Следы могут вести куда угодно, — ответил Юнус, и посох в его руке снова глухо стукнул о землю. — Но западные люди через эти врата не проходят.

Слово врата прозвучало так ясно, что Алья почувствовала, как внутри у неё что-то неприятно сжалось. Эш-Тар был не просто тропой между скалами, а старым горлом Севера: там ветер звучал иначе, туман ложился ниже, а следы на снегу иногда обрывались так ровно, будто человек сделал шаг и переместился в другой мир. Но старик произнес это слово. Не перевал. Не дорога. Врата. Перевал больше не казался просто дорогой, он стал границей. Каменный проход между двумя низкими сторожевыми башнями, где стоял Юнус, сейчас тоже казался Алье воротами. Отсюда Эш-Тар был еще не виден, но его присутствие уже чувствовалось — в холодном ветре и в том, как люди старались не смотреть в сторону северного прохода.

— Врата? — спросила Азейра. — Почему ты называешь Эш-Тар вратами?

Юнус посмотрел на неё, и впервые за всё время в его глазах мелькнула не строгость, а стариковская снисходительность.

— Потому что так называл его мой отец, а его отец — до него.

Земля под ногами снова дрогнула, на этот раз сильнее, и где-то в стене башни с тонким звоном осыпалась пыль из старой трещины.

— А ты, охотник, решил открыть двери, за которыми никогда не стоял, — произнёс хранитель Эш-Тара, и в этот момент в его согнутой фигуре появилось нечто такое, что заставило Алью увидеть не просто старца, а человека, который стоял между людьми и пугающей неизвестностью. Дамир чуть подался вперёд, но Кайран поднял руку, останавливая друга, и это короткое движение было настолько властным, что стало понятно: западники могли бы попытаться пройти силой, но по какой-то причине не собирались показывать, насколько далеко готовы зайти.

— Мне не нужна война с твоими камнями, старик, — сказал охотник. — Мне нужен след.

— А мне не нужно знать, что именно ты ищешь, чтобы не пустить тебя туда, где Западу не место.

Повисла пауза.

Алья посмотрела на Иару.

— Ты знала, что Юнус не просто сторожит дорогу?

Сестра не сразу ответила, и этот миг молчания оказался красноречивее любого признания.

— Я знала, что у него есть долг.

— Какой долг?

— Не пустить никого к Эш-Тару без разрешения Тау-бия.

Имя отца, прозвучавшее в этом дворе, будто сделало воздух ещё тяжелее.

Бекир Темир был далеко, в Темире-Тау, но даже отсутствие не мешало ему стоять между ними, как ещё одна гора. Юнус снова ударил посохом, и там, где тропа уходила к северо-западному склону, камни медленно поднялись из земли, не взлетая и не рушась, а именно вырастая, словно сама почва вспомнила, что когда-то была стеной. Алья не смогла скрыть потрясения. Она знала о северной стойкости, о редком даре памяти, о том, что некоторые старые роды чувствуют камень лучше других, но никто никогда не говорил ей, что человек может заставить землю послушаться.

Старик побледнел сразу после этого, и рука, державшая посох, заметно дрогнула, будто сила, которую он вызвал, прошла не только через камень, но и через его кости.

— Пока я жив, — сказал Юнус, стараясь выпрямиться, хотя боль уже проступила на его лице, — Эш-Тар останется закрытым для чужаков

Кайран долго смотрел на каменную преграду, потом на старика, потом на Иару, и в его глазах Алья увидела холодный расчёт человека, который не отказывается от цели, а просто выбирает другой путь.

— Тогда будем ждать, — сказал он.

Юнус прищурился.

— Чего?

— Пока ты передумаешь.

Старик хрипло рассмеялся, но смех оборвался кашлем, и Аслан, молодой ученик хранителя, тут же шагнул к нему, поддерживая за локоть.

Алья заметила его только сейчас: высокий юноша лет двадцати пяти, с тёмными глазами и слишком серьёзным лицом для своего возраста, он стоял рядом с Юнусом так напряжённо, будто сам был частью стражи, хотя взгляд его то и дело, почти против воли, возвращался к Иаре . Сестра этого, конечно, тоже заметила. Потому что она замечала всё, что могло быть полезным. Юнус тяжело опёрся на посох, и Алья заметила, что после того, как старик поднял саму землю, перекрыв путь к Эш-Тар, лицо его стало серым от усталости, а каждое движение давалось с той осторожностью, с какой двигаются люди, слишком хорошо знающие цену собственной силы.

— Я ухожу, никого не пропускай, — сказал он Аслану, после того, как вся толпа разошлась. Голос его прозвучал жёстко, без тени сомнения, так, как говорят люди, привыкшие к беспрекословному подчинению. — Наступает час поклона Матери Гор.

Юноша сразу выпрямился.

— Я провожу вас до молельни.

— Нет.

Ответ прозвучал резко.

Юнус перевёл на ученика тяжёлый взгляд.

— Ты останешься здесь. Сегодня ты не ученик, а страж. Если кто-то подойдёт к проходу — остановишь. Если не сможешь — поднимешь тревогу. Понял?

Аслан заметно напрягся, но кивнул.

— Да, учитель.

Старый хранитель ушёл к маленькой каменной молельне у восточной стены, ступая медленно и тяжело, но с тем достоинством, которое не позволяло никому предложить помощь, а Аслан остался у входа, слишком серьёзный, слишком сосредоточенный и слишком молодой, чтобы понять, насколько легко опытные люди могут использовать его чувство долга против него самого.

Кайран не произнёс ни слова. Ему это было не нужно. Один короткий взгляд в сторону Дамира — и тот понял всё мгновенно. Западник словно ожил, стряхнув с себя молчание последних минут, и направился к юному стражу с таким непринуждённым видом, будто происходящее внезапно стало для него приятной светской беседой.

— Скажи честно, — начал он, останавливаясь рядом с Асланом, — вас на севере специально учат выглядеть так, будто вы лично охраняете конец света?

Юноша нахмурился.

— Вам нельзя приближаться.

— Какая жестокая встреча, — вздохнул Дамир, приложив руку к груди с таким театральным страданием, что один из людей Запада едва заметно усмехнулся. — А я ведь почти проникся.

Пока внимание Аслана было приковано к нему, западники начали двигаться.

Не толпой. Не суетливо.

А так спокойно и естественно, что если не знать, что именно происходит, можно было бы решить, будто люди просто расходятся по двору от скуки. Первый мужчина неспешно отошёл вдоль стены, будто собираясь проверить крепление седла у лошади. Потом, пригнувшись под обледеневшим каменным выступом, исчез из поля зрения. Через несколько мгновений за ним последовал второй. Потом третий. Каждый по отдельности. Каждый без лишнего движения. Так слаженно, что становилось ясно: подобные вещи для них не новость. Алья почувствовала, как внутри неприятно сжалось. Это не было импровизацией. Они всё продумали. Иара подошла ближе к Аслану.

И это оказалось даже эффективнее, чем шутки Дамира.

— Аслан, — произнесла она мягче, чем обычно разговаривала с мужчинами, и юноша мгновенно вытянулся так, будто само обращение старшей дочери Темир было наградой.

— Госпожа Иара.

Азейре захотелось закатить глаза. Бедный мальчик. Совсем бедный.

— Учитель доверил тебе важное дело, — сказала Иара, чуть наклоняя голову, и в её голосе было ровно столько тепла, чтобы окончательно сбить его с толку. — Не каждый удостаивается такой чести.

На скулах юноши проступил предательский румянец.

— Я не подведу.

— Я в этом не сомневаюсь.

Пока он отчаянно старался выглядеть достойно, ещё двое западников по одному ушли за скальный выступ.

Теперь по эту сторону площади почти никого не осталось.

Кайран двинулся следующим. Спокойно. Молча. С той уверенностью, с какой человек входит туда, куда давно собирался попасть. Он даже не оглянулся. Просто ушёл вслед за своими людьми. Только после этого Иара повернулась к младшей сестре.

— Мы тоже пойдем.

— Ты серьёзно? — прошипела Алья, чувствуя одновременно возмущение и то неприятное, честное любопытство, которое она не хотела признавать даже перед собой. — Вы всё это спланировали.

— Конечно.

— Ты собираешься обмануть Юнуса. Он же не просто хранитель, он старейшина аула.

— Я собираюсь не потерять ещё кого-то, пока старики спорят о собственных запретах.

Это прозвучало слишком резко, слишком честно и слишком похоже на слова человека, который уже принял решение. Иара первой проскользнула за выступ.

Алья замешкалась. Совсем ненадолго. Ровно настолько, чтобы Аслан уловил движение краем глаза. Он начал поворачивать голову.

Но Дамир тут же хлопнул его по плечу с такой дружелюбной наглостью, будто они были старыми знакомыми.

— Подожди, самый важный вопрос.

— Что?

— У вас все красивые женщины такие безжалостные, или мне просто особенно повезло?

Аслан окончательно растерялся. Этого мгновения хватило. Алья быстро скользнула за выступ вслед за сестрой. Теперь оставался только Дамир. Юный страж наконец понял, что происходит. Резко обернулся. Увидел пустой площадь и исчезающие тени по ту сторону скального выступа

Посмотрел туда, где только что исчезли остальные. И рванул вперёд. Слишком поздно. Дамир усмехнулся почти с искренним сожалением. Медленно вытащил клинок. Провёл пальцами по металлу, и по лезвию вспыхнула тонкая алая вязь древней печати.

— Прости, мальчик. Я правда начал к тебе привязываться.

И с этими словами он метнул клинок вперёд. Оружие пролетело через всю площадь и с глухим звоном вонзилось в снег у дальнего выступа. Воздух дрогнул. На одно короткое мгновение. А потом Дамир исчез.

Не убежал.

Не прыгнул.

Просто растворился там, где стоял, и появился у своего клинка.

Аслан застыл.

— Что

Дамир выдернул оружие из снега, развернулся и с весёлым поклоном отсалютовал ошеломлённому юноше.

— Мгновенное перемещение.Полезный талант.

И исчез за скалой последним. Аслан рванул было следом, но из молельни донёсся тяжёлый удар посоха Юнуса.

Юноша замер.

И он развернулся обратно к молельне, призывая на помощь.

А впереди, за старым каменным выступом, уже лежала забытая обходная тропа, ведущая к Эш-Тару и дальше — к Ак-Тау.

Глава 5 Белая гора помнит.

Некоторые дороги существуют не для того, чтобы по ним шли.

Из хроник хранителя Эш-тар

Обходная тропа, по которой они ушли от Юнуса, начиналась за старым каменным выступом. Это была не настоящая дорога, а узкий забытый путь вдоль склона — слишком крутой для повозок, слишком опасный для случайных путников и потому почти исчезнувший под снегом и настом. Слева тянулся обрыв, уходящий вниз в белую пустоту, настолько густую от тумана, что невозможно было понять, где заканчивается воздух и начинается камень; справа скала поднималась почти отвесно, чёрная, влажная от инея, с длинными трещинами, похожими на письмена давно умершего народа, и каждый шаг требовал такой сосредоточенности, что говорить поначалу никто не пытался.

Кайран шёл впереди, легко, почти бесшумно, как человек, чьё тело давно привыкло к опасным дорогам и не тратило движения впустую, за ним двигались его люди — пятеро западников, крепкие, молчаливые, собранные мужчины, в которых не было ни показной бравады, ни бесполезной тревожности, а только то тяжёлое спокойствие, которое бывает у людей, уже видевших достаточно, чтобы не спорить со страхом, а просто держать оружие ближе.

За ними шли сёстры Темир.

Алья, ступавшая след в след за Иарой, впервые за долгое время чувствовала себя не лекарем и не младшей дочерью Тау-бия, а просто человеком, оказавшимся слишком далеко от привычного мира. Она была не той девушкой, которую старшие охотно представляли бы в роли безупречной жены северянина: слишком прямая в осанке, слишком внимательная в светлых серо-зеленых глазах, слишком привыкшая держать в рукавах не вышивальные нити, а тонкие стальные иглы, которыми могла остановить сердце быстрее, чем иной мужчина успел бы достать клинок. Светлые волосы, унаследованные от матери, обычно были тщательно убраны, но теперь несколько прядей выбились из-под платка и липли к холодной коже щёк, а северная бледность лица делала её моложе, чем она была на самом деле, пока человек не встречался с её взглядом и не понимал, что мягкость в этой женщине — не первое и не главное качество.

Дамир, шедший ближе к концу отряда, бросил на неё короткий взгляд и усмехнулся уголком рта.

— Если ты будешь смотреть на эту тропу так мрачно, она сама начнёт извиняться.

— Я подумаю над этим, когда мы вернёмся живыми.

— Отлично. Люблю девушек с реалистичными ожиданиями.

Один из западников тихо хмыкнул. Иара даже не обернулась. Старшая дочь Темир двигалась с той сдержанной уверенностью, которая вырабатывается не годами красивых упражнений, а жизнью рядом с оружием, долгом и отцом, который никогда не позволял себе любить дочерей мягко. Через некоторое время тропа вывела их туда, где горы сомкнулись так тесно, будто две древние силы однажды столкнулись лбами и так и застыли в вечной вражде.

Эш-Тар.

Но даже это имя казалось теперь слишком человеческим для места, которое не выглядело перевалом.

Это были действительно врата. Настоящие. Не созданные руками людей, а выросшие из самой горы — две чёрные скальные стены, уходящие вверх так высоко, что серое небо между ними казалось тонкой трещиной. На камнях виднелись древние знаки. Пламя. Круг. Расколотые вершины. Линии, напоминавшие крылья. Алья почувствовала, как внутри болезненно шевельнулся её дар. Кайран остановился. И впервые за весь путь выражение его лица изменилось.

Не страх. Узнавание.

— Ак-Тау, — тихо сказал он.

Не как человек, впервые увидевший легенду. Как человек, наконец нашедший дорогу к тому, что искал слишком давно.

Иара резко посмотрела на него.

— Нет. Ак-Тау дальше. Это лишь путь.

— Дорога уже часть горы, — ответил охотник, не отрывая взгляда от тёмного прохода.

Алья почувствовала, как от этих слов холод прошёл по спине, потому что в них было слишком много уверенности и слишком мало вопроса. Они вошли внутрь медленно, будто каждый из них понимал, что с этого мгновения путь назад перестаёт быть простой дорогой, а становится решением, за которое придётся отвечать не только перед людьми, но и перед тем, что спало под Белой Горой слишком долго. Сначала перевал казался пустым. Слишком пустым.

Ветер, который снаружи бил в лицо и рвал меховые края плащей, здесь исчез почти полностью, оставив после себя вязкую тишину, в которой даже дыхание звучало неестественно громко. Снег под ногами не скрипел, а глухо проминался, словно лежал поверх чего-то мягкого и скрытого, а стены по обе стороны прохода были испещрены теми же знаками, что у входа, только здесь они казались свежее, глубже, будто камень не старел, а наоборот — просыпался. Один из западников, высокий мужчина с коротко остриженными волосами и шрамом на подбородке, тихо произнёс молитву на своём языке, и Дамир, обычно не упускавший случая поддеть товарища, на этот раз промолчал. Потом они услышали плач. Тонкий. Детский. Едва различимый среди глухого дыхания перевала. Алья остановилась первой, хотя сама не поняла, почему звук так быстро пробрался под кожу.

Иара обернулась.

— Мусса?

Имя пропавшего мальчика прозвучало так тихо, что его мог унести любой порыв ветра, если бы ветер здесь вообще существовал.

Кайран резко поднял руку.

— Нет.

Старшая Темир уже смотрела вглубь тумана, который начал подниматься между камней медленно, почти лениво, словно его выдыхала сама земля.

— Это может быть он.

— Это не он, — сказал Аркан.

— Ты даже его не знаешь.

— Знаю.

Алья стиснула зубы, потому что снова услышала это ненавистное, спокойное, не терпящее возражений слово, за которым всегда пряталась правда, которую он не собирался объяснять.

Плач повторился, теперь ближе, и в нём было столько слабости, столько человеческого отчаяния, что даже западники переглянулись, а один из них невольно сделал шаг в сторону звука.

Кайран остановил его одним взглядом.

— Никто не отходит.

Но Иара уже не слушала.

Она стояла неподвижно, с клинком в руке, и вся её собранная суровость дрогнула не от страха, а от того страшного чувства долга, которое заставляет сильных людей идти туда, куда разум велит не ступать.

— Если это ребёнок, — сказала она, — я не оставлю его.

— Они рассчитывают именно на это, — ответил Кайран.

— Кто они?

Он не успел ответить. Из тумана выскользнула маленькая тень. Совсем маленькая. Ростом с ребёнка. Иара сорвалась с места. Алья крикнула её имя, но сестра уже двигалась вперёд, быстро и уверенно, не как испуганная девушка, а как воин, решивший, что лучше умереть на шаге к спасению, чем остаться стоять и потом всю жизнь слышать в памяти детский плач. В этот миг туман разорвался. Не рассеялся. Именно разорвался, будто изнутри его вспороли когтями. Из белой мглы вылетело существо, похожее одновременно на зверя, птицу и что-то обгоревшее до костей: вытянутая чёрная морда, длинные передние конечности, перепончатые обрывки крыльев, прижатые к спине, и глаза, в которых не было ни звериной глупости, ни человеческой мысли, а только голодная древняя злоба. Западники ударили первыми. И тогда перевал взорвался звуком стали. Кайран двигался так быстро, что Алья едва успевала следить за ним; его меч не просто отбивал удары, а будто заранее знал, откуда они придут, и каждый разворот тела, каждый шаг, каждый короткий выпад были настолько точными, что в какой-то ужасный миг она поймала себя на мысли: он сражается не как человек, который учился убивать чудовищ, а как тот, кто понимает их изнутри. Дамир оказался рядом с ней почти сразу, закрыв её своим телом от второй твари, прыгнувшей с каменной стены.

— Назад, лекарь!

— Я не беспомощна!

— Я заметил, но мне сегодня очень не хочется объяснять Кайрану, куда делась твоя голова.

Существо бросилось снова, и Дамир встретил его мечом, но удар был таким сильным, что западника отбросило на колено; Алья, не думая, вытащила из рукава тонкую стальную иглу и, когда тварь скользнула мимо неё слишком близко, всадила металл в узкое место под челюстью, туда, где у любого живого тела должен был проходить нерв. На мгновение существо застыло. Потом его передняя лапа подломилась. Дамир не упустил шанса и одним ударом рассёк ему горло. Он поднял на Алью изумлённый взгляд, в котором даже сейчас, посреди крови и тумана, умудрилась мелькнуть почти восхищённая насмешка.