
Он кивнул своим мыслям и направился к своим кораблям – нужно поторопить команду – пора было уже отправляться в Буто.
Но по пути Ахираму пришла в голову еще одна мысль. Знаком он подозвал к себе своего начальника охраны.
- Азмелкарт! У тебя есть надежный человек способный проследить кое за кем, оставаясь невидимым?
- С людьми трудно, господин, тем более здесь в Пер-Сопду, особенно если речь идет об услугах специалиста о котором ты спрашиваешь. В Буто наши возможности гораздо шире, но если это необходимо, я смогу подобрать подходящего человека даже здесь. Какую задачу поставить ему?
- Мне нужна любая информация о чужеземце, который содержится в доме Амени и которого собираются перевезти в Буто. Мне нужно знать о нем все, что удастся разузнать – кто он, откуда, как выглядит, как двигается, есть ли у него шрамы на теле, чем он интересуется, на каком языке говорит, словом - все! Если удастся узнать, когда его отправят и какой дорогой пойдут – награжу особо!
- Будет исполнено, господин! - Азмелкарт незаметно растворился, смешавшись с толпой.
Тем временем, Амени вновь попытался взяться за дела, но ему вновь помешали. Но на этот раз, его отвлек человек, не принять которого Амени никак не мог.
- Хери-неб! С тобой хочет поговорить верховный жрец храма Сета, достойнейший Камос! – Уасерхеб прошелестел имя жреца очень тихо, но от этого имени Амени словно бы обдало холодом.
- Пусть войдет! – обреченно вздохнул Амени.
Камос появился на пороге комнаты сразу же, как будто все это время стоял под дверью. Это был высокий, худощавый мужчина лет сорока-сорока пяти. Голова его была выбрита по обычаю жрецов. Через плечо перекинута шкура леопарда, на груди амулет с изображением Сета. Несмотря на возраст и спокойную жреческую жизнь, Камос находился в неплохой форме, говорили, что в молодые годы, он служил в армии фараона Пеопи, с которым проделал несколько походов в должности младшего войскового жреца. Впрочем, глядя на его сухощавую фигуру, состоящую как будто бы из одних костей и сухожилий, можно было не сомневаться – дальний поход ему и сейчас вполне под силу. Однако сейчас, вся фигура Камоса, выражала искренне расположение и озабоченность благом ближнего.
- Да осветит Ра твой путь, достойнейший Амени! – произнес он с почтительным поклоном, в котором, однако, чувствовалась скрытая насмешка.
- И тебе милости богов, слуга грозного Сета! – поклонился Амени. – Чему обязан визитом мудрейшего?
- Увы, заботы о спокойствии в Пер-Сопду, заставляет меня отрывать тебя от дел – вздохнул Камос. – По поселку ползут странные слухи – будто бы твои люди взяли в плен некого чужеземца, про которого говорят разное – будто бы он какой-то дух пустыни или колдун. Чернь всегда выдумывает разные небылицы, люди любят сплетни. Но сейчас они сеют смуту. И я, как скромный служитель Сета, ведающего всем что происходит на наших границах и особенно в пустыне, не могу оставлять эти служи без внимания.
«Хитрая тварь! – подумал Амени - начал прямо с «заботы», прикрываясь Сетом!»
- Слухи и сплетни – дело темное, – парировал Амени, – Люди так уж созданы – на могут обойтись без сплетен, это их развлекает... на некоторое время. Но скоро одни сплетни сменятся другими и о чужеземце забудут.
Так значит, чужеземец действительно существует? – мягко «подловил» Камос.
«А то ты сам не знаешь! Небось, уже донесли все! Да и недавний пожар – тоже наверняка - твоих рук дело! Знать бы что ты, старая гиена, задумал!»
- Существует, - коротко кивнул Амени, глядя жрецу прямо в глаза. Но твое беспокойство, мудрейший Камос, совершенно напрасно. В данном случае, мы имеем дело с посланцем.
Он сделал паузу, наблюдая, как в глазах Камоса вспыхивает удивление.
- Посланцем? – переспросил жрец и его голос внезапно потерял всякую слащавость, приобретя твердость. – И откуда же?
С западных островов, что за Великой Зеленой дугой! – произнес Амени с некоторой долей таинственности, – Его корабль потерпел крушение и мы оказали ему гостеприимство, как и подобает в отношении гостя Великого дома. В ближайшее время, я направлю свое донесение номарху, в Буто. Номарх, несомненно, тоже захочет лично принять посланца далеких земель.
По лицу Камоса пробежала легкая тень. Жрец явно рассчитывал на легкую добычу – странного дикаря. Которого можно было бы увести в свой храм, «для очищения и изучения». А тут ему подсовывали официальное лицо, явно трогать которое - опасно!
- Я...вижу – проговорил Камос, собираясь с мыслями – Это...довольно неожиданно. Но где же теперь находится этот...посланец? Быть может, храм Сета мог бы предложить ему свое гостеприимство? Все-таки мой бог...
- Пока чужеземец находится под моей защитой! – твердо прервал его Амени. – И гостеприимство ему окажет сам повелитель Двух Земель, когда посланец предстанет перед ним. До тех пор его безопасность – моя прямая обязанность перед Великим домом!
В воздухе повисло напряженное молчание. Камос понимал, что Амени сумел выстроить вокруг чужестранца юридическую стену, пробить которую невозможно. Открытый конфликт сейчас был невыгоден Камосу.
- Разумеется. – выдавил наконец Камос, вставая. Его улыбка была холодной и официальной. - Я рад, что ситуация прояснилась. Теперь мне остается только призвать покровительство Сета на твоего гостя, на его пути в Буто.
- Пусть покровительство Сета распространиться также и на тебя, достойнейший Камос! – вежливо, но без тени теплоты, ответил Амени, провожая Камоса до двери.
Камос уже стоял на пороге, когда его тонкая фигура замерла. Он обернулся с такой естественной. Почти простодушной улыбкой, будто вспомнил о пустяке.
- Ах, да, благороднейший Амени! Я совсем забыл спросить...когда же ты планируешь отправить своего гостя в Буто? Чтобы я успел подготовиться.
Удар был стремительным и точным. Амени почувствовал, как под под льняной накидкой выступил холодный пот. Он на мгновение замешкался, потеряв привычную уверенность.
- Я...еще точно не решил, но полагаю, что скоро! – голос Амени прозвучал уклончиво и слабее, чем он хотел.
Камос медленно покачал головой и его лицо исказила маска почтительного ужаса.
- Вот как?...Но тогда, благороднейший Амени, ты – воистину отважный человек. Задерживать то, что предназначалось Великому дому...Для этого нужна поистине великая смелость!
«Вот дерьмо! – мысленно выругался Амени, - Он хитер как тысяча гиен и также опасен! Он поймал меня на слове!».
- Я...не совсем правильно выразился, достойнейший Камос! - Амени заставил себя расслабить плечи и изобразить легкое смущение. – Я всего лишь пыль на следах Великого Дома. Просто я хотел хоть немного подготовить своего гостя к великой встрече и этим я сейчас и занят, дни и ночи! – Амени попытался осветить лицо самой искренней улыбкой, какую только смог изобразить.
Но Камос сумел улыбнуться в ответ еще шире, еще добрее. Его голос стал отеческим, проникновенным.
- Ну конечно же, благороднейший Амени! Я должен был догадаться и сам! Ведь я знаю, что будучи облеченным высокой должностью, ты неустанно трудишься на благо Великого дома. Прости меня и не держи зла! Я всего лишь хотел узнать, когда отправится посланник, чтобы переслать письмо достойнейшему Мефресу – своему другу и покровителю. Надеюсь, ты известишь меня заблаговременно, чтобы я мог написать письмо и подготовить достойный дар?
Амени почувствовал, как захлопнулась ловушка. Отказ в просьбе был бы оскорблением, а согласие – предоставление врагу информации и времени.
- Разумеется, достойнейший Камос, – голос Амени звучал ровно. Хотя внутри все сжалось в комок. – Какие могут быть вопросы?
- Тогда прощай, благороднейший Амени! Буду ждать твоего известия. Да пребудет над тобой милость богов!
Амени,скрепя сердце, лично проводил жреца, соблюдая все положенные обычаями ритуалы. Когда, Камос, наконец, ушел, Амени прислонился к дверному косяку, чувствуя смутную тревогу. Тяжелое предчувствие навалилось на него, сдавив грудь
Камос не отступил. Он просто сменил тактику, прикрыв свои когти бархатом вежливости. Враг уловил слабину и теперь он будет ждать – куда и в какое время нанести удар.
«Надо бы переговорить с Хепи!» – подумал Амени и позвал Уасерхеба
Глава 5
5. Непростое решение (Интерлюдия)
Долго разыскивать Хепи не пришлось – очень скоро он сам пришел к Амени, вместе с Па-Нахтом. Амени принял их в том же помещении, в котором недавно принимал Ахирама, а затем – Камоса.ахтом. Амени принял их в том же помещении, в котором недавно принимал Ахирама, а затем – Камоса.
Амени выглядел плохо. Чувствовалось, что события последних дней и постоянное ожидание приезда проверяющего Уджа-Гора, навалившись одновременно, на плечи начальника береговой стражи порядочно измотали его. «А тут еще этот финикиец приперся, чего спрашивается? Чужеземец, видишь ли его бога оскорбляет! Еще и бога своего какого-то приплел! Торговал бы себе кедром спокойно – так нет, и этот в шпионы лезет! Еще и выкуп предлагает! Хотя... Компенсацию за драку на пристани и сожженную лодку с него я получу – Уджа-Гора встречать все же нужно! Хоть здесь от этого финикийца польза будет! Но финикиец – это еще полбеды. А вот Камос – это совсем другое дело! И явился чуть ли не следом за купцом! Сговорились они что-ли? Нет, это вряд ли возможно! И главное – этому странному чужеземцу пора уже убираться и Пер-Сопду – хоть в Буто, хоть в пасть Апопу, чтоб он его сожрал! С его появлением у меня нет ни одного спокойного дня, да еще и финикиец сейчас сцепится с Камосом из-за него! Ну нет – этого я не допущу! Хотят подраться из-за чужестранца – пожалуйста! Но, только не здесь! У нас тут тишина и образцовый порядок! Пусть Хепи забирает этого чужака и проваливает с ним куда хочет!».
Хепи с Па-Нахтом вошли к «рабочий кабинет» Амени и поклонившись, уселись перед ним, склонив головы.
- Сегодня у меня день приемов – начал Амени – с утра финикийский купец Ахирам. Затем - верховный жрец Сета, Камос. А вы знаете о чем они все меня просили? Что их всех интересовало?
- Мы догадываемся, хери-неб! – тихо произнес Хепи, не поднимая головы.
- Да, именно о нем – об этом проклятом чужеземце, как там его зовут...
- Его зовут Ди-Ми-Три, хери-неб...
- Заткнись! Я не просил тебя меня перебивать! – заорал Амени, правда он тут же взял себя в руки – я устал возиться с этим чужеземцем. Я устал от слухов, сплетен и интриг, которые начали заворачиваться сразу же после его появления здесь! Я устал выслушивать ваши обещания отправить его в Буто, я устал от постоянных проблем, связанных с нахождением чужеземца здесь. Ты, Хепи выклянчивал у меня лодку, припасы и снаряжение в дорогу, ты обещал мне что узнаешь все о чужеземце, но я еще ничего стоящего от тебя, до сих пор не услышал!
- Но...хери –неб....
- Замолчи! Я больше ничего не хочу слушать! Все, что я хочу – это чтобы этот чужеземец убрался отсюда в течении трех дней! Вы же можете убираться вместе с ним! – Амени замолчал, переводя дыхание. Такие эмоциональные речи ему произносить еще не приходилось.
Хепи, воспользовавшись паузой, начал ответную речь:
- Хери-неб! Наше единственное желание – быстро и точно исполнять любое твое повеление! Мы все очень старались, нами была проведена большая работа, Ди-Ми-Три уже начал понемногу говорить на нашем языке. Если бы у нас было еще немного времени, хотя бы две-три недели – я бы выяснил все, что нужно и сразу передал бы все тебе. Но великий бог Шаи, видимо, рассудил по-иному. И кто мы такие, чтобы спорить с ним?
- Ну и что мне делать с этим чужеземцем? – устало спросил Амени, глядя на Хепи и Па-Нахта. – Камос хочет заполучить его для каких-то своих дел, которые чужеземец вряд ли переживет, Финикиец хочет заполучить чужеземца, так как считает что он обладает какими-то неведомыми знаниями. Ты, Хепи твердишь, что он ценен. А я... Я должен принимать Уджа-Гора уже через несколько дней и давать отчет о каждом медном прутике, потраченном не по назначению!
- Хери-неб! – Хепи осторожно приблизился к Амени – мы как раз и пришли к тебе, чтобы рассказать о нашем новом плане, который позволит нам доставить Ди-Ми-Три в Буто. Как можно тише и как можно скорее! Кроме того, – наш план практически не потребует долгой подготовки и больших расходов.
В это время, дверь отворилась в комнату неслышно вошел Уасерхеб. Он мягко подошел к Амени и что-то прошептал ему на ухо. Амени побагровел, переломил тростинку для письма и отшвырнул вощенную дощечку. Когда он взглянул на Хепи и Па-Нахта – его взгляд не предвещал ничего хорошего.
- Значит так! Уджа-Гор будет здесь максимум через пять дней! Это означает, что вы должны убраться отсюда максимум на третий день, не считая сегодняшнего! Я больше ничего не хочу слышать об этом чужеземце, пусть берет все что хочет, пусть забирает свое барахло и убирается отсюда! Вы идете с ним, Уасерхеб выдаст вам припасы на дорогу. Если через три дня вы еще попадетесь мне на глаза – я скормлю всех крокодилам! Вас всех! Вместе с чужеземцем! Подготовку к выходу начать прямо сейчас, немедленно!
- Хери-неб! – спокойно произнес, молчавший до этого Па-Нахт. - Мы еще не рассказали тебе свой план.
- Я же сказал, что не желаю больше ничего слушать! – раздраженно ответил Амени.
- Однако тебе, хери-неб, все же придется его услышать! – так же спокойно продолжил Па-Нахт, – Потому что от этого зависит – доберемся мы до Буто или сгинем, вместе с нашим «ценным» пленником, где-нибудь на тропе «мертвых колодцев».
Амени глубоко вздохнул и чуть задержав дыхание, выдохнул.
- Ладно, – обреченно произнес он – давай, излагай... ваш план!
Хепи переглянувшись с Па-Нахтом, начал:
- Разрабатывая наш план, мы, хери-неб, исходили из того, насколько важен и ценен для нас и в первую очередь для тебя, хери-неб, знания, которыми обладает Ди-Ми-Три. И последующие события полностью подтвердили наше предположение. Уже сейчас, за Ди-Ми-Три, вступили в спор и финикиец Ахирам и наш жрец Камос. Они уже сейчас готовы вцепиться друг другу в глотку! Значит, Ди-Ми-Три действительно ценен. Далее – если так, то кто-нибудь из них, или все сразу, но обязательно попробуют захватить его по дороге в Буто, поскольку они знают, что мы отправляем Ди-Ми-Три туда. В Буто ведут две дороги. Следовательно, мы должны «запутать следы» - так, чтобы никто не понял, по какому пути пойдем мы! Наша идея заключается в том, чтобы снарядить два отряда – по одному на каждую дорогу. Через три дня планируется караван в Буто, который повезет туда почту и таможенные сборы. Мы подготовим человека, похожего на Ди-Ми-Три, оденем его в его старую одежду и отправим вместе с основным отрядом по главной дороге. Все должны это увидеть и решить, что Ди-Ми-Три ушел с ними. Настоящий же Ди-Ми-Три пойдет с нами по короткой дороге, тайно, той же ночью и никто про это не узнает. Охрану обеспечит Па-Нахт и отобранные им стражники – те же, которые планировались к походу на лодке. «двойника» Ди-Ми-Три я уже нашел – из рабов-ливийцев, предназначенных к отправке в каменоломни. Это, в большинстве своем, преступники и бродяги, поэтому выкуп за раба будет небольшим. Я, от твоего имени, улажу этот вопрос с хозяином, хери-неб. Таков наш план!
Амени сидел молча, изредка барабаня пальцами по подлокотнику кресла.
- А что будет, если тот, кто решиться напасть на основной караван, захватит заодно и то, что они повезут? Кто будет возмещать утерянные по дороге слитки серебра, меди и прочего? Ты об этом подумал, Хепи?
- Разумеется, хери-неб, я об этом подумал в первую очередь! – довольно улыбнулся Хепи. Он понял, что Амени внутренне согласился на его план, но ему не хватает последнего довода. – Я подумал, что разбойников, если они будут наняты кем-то из наших недоброжелателей, будет интересовать, в первую очередь, только Ди-Ми-Три, за остальное они биться и терять своих людей не будут! Захватив, как они будут считать, Ди-Ми-Три, они непременно отступят. Кроме того, мы отправим хорошо вооруженный и подготовленный отряд – числом больше чем обычно, но не слишком - чтобы не вызвать подозрений.
Амени вновь отбил пальцами дробь на подлокотнике и, видимо, решившись окончательно, задал вопрос Па-Нахту:
- Кто пойдет в основном отряде?
- Рекомендую отправить моих парней - с поста Уаджет. Их семеро. Они недавно сменились с поста и отдыхают после нашего похода на приграничную территорию. Полагаю их можно усилить еще тремя – пятью стражниками – до полного десятка или даже чуть больше, хорошо их вооружить и пообещать награду за успешное выполнение задачи. Старшим поставить Ренсена – он парень смелый и неглупый, к тому же - давно рвется в командиры. Вот пусть и проявит себя - заслужит повышение! Дополнительные инструкции я ему передам лично. Не беспокойся, хери-неб, Ренсен справиться, в своих парнях я уверен, так что - все будет хорошо!
Амени ненадолго задумался, затем, повернувшись к Уасерхебу, знаком потребовал чистый лист папируса.
Развернув лист, он взял тростинку для письма и быстро написал скорописью, которой пользовались чиновники для секретных посланий.
«Благороднейшего Кенхора, приветствует его друг и соратник Амени! Мой добрый друг Кенхор! Помня о нашей давней дружбе, прошу тебя – прими с человеком, вручившем тебе это письмо, чужеземца, по имени Ди-Ми-Три, и помоги им, чем будет возможно. Чужеземец этот – чрезвычайно интересен и ценен. Присмотри за ним – он может быть полезен нам с тобой в будущем! Но будь осторожен – за чужеземцем могут охотиться наши враги. Особенно остерегайся жрецов и финикийцев. Да пребудет над тобой впредь благоволение богов и милость Великого Дома! Твой старый друг, Амени».
Написав письмо. Амени еще раз пробежал по нему глазами, свернул трубкой и убрал его в особенный кожаный пенал, который запечатал воском и приложив личную печать, передал его Хепи.
- Письмо вручишь, лично в руки, помощнику номарха Кенхору – ты его знаешь, в прошлом году он приезжал сюда на охоту. Он должен вам помочь. Держитесь его и слушайтесь его советов, как моих собственных! Это понятно?
- Понятно, хери-неб! – одновременно кивнули Хепи и Па-Нахт.
- Далее, что написано в письме никому, даже вам, знать не нужно. Поэтому, если вы поймете, что письмо может попасть в чужие руки – делайте, что хотите -хоть засовывайте его себе в задницу, хоть сожрите его целиком. Но письмо никто не должен прочитать, кроме того, кому оно адресовано! Это - тоже понятно?
- Понятно, хери-неб! – синхронно повторили Хепи с Па-Нахтом.
- Тогда - делайте все, как задумали! План я утверждаю. Выход основного каравана назначаю через три дня, вы с чужеземцем пойдете в ночь, перед их отходом. Дальше – действуйте по своему усмотрению. Ответственный за безопасность отряда – Па-Нахт. На Хепи – организация и переговоры. Уасерхеб – выдать им припасов на дорогу и вещи чужеземца, по описи. На этом – все! Больше ничего не хочу слышать и знать! Следующее известие о чужеземце я должен услышать уже из Буто. Не раньше! Все! Больше – ни слова! Исчезните с моих глаз!
Когда Хепи с Па-Нахтом покинули дом Амени и вышли на улицу, Па-Нахт, усмехнувшись, сказал:
- Кажется, уговорили!
- Уговорили – ответил Хепи – потому что он уже сам хотел избавиться от Ди-Ми-Три. Мы просто подсказали ему красивую причину и избавили от сомнений.
- Точно! А письмо другу – это умно! Теперь у нас в Буто есть союзник! Ты, кстати, его знаешь?
- Насколько может знать помощника номарха, безродный полукровка, собиратель сплетен из Пер-Сопду - рассмеялся Хепи
- Ладно, не прибедняйся! – ухмыльнулся Па-Нахт, - Скажи, этот Кенхор – надежный человек?
- Поручиться за него, я конечно, не могу. Но слухи о нем ходят хорошие, по крайней мере – слово свое он держать умеет! Но до Буто еще нужно добраться...
- Ладно, доберемся...как-нибудь! А пока давай сосредоточимся на том, что еще не сделано. Я иду к Уасерхебу – заберу все, что может дать этот скряга, потом переговорю с Ренсеном - нужно помочь ему отобрать нужных людей в его отряд. А ты – займись этим ливийцем-двойником. Что там хотел Ди-Ми-Три? Получить его согласие? Вот займись этим! Встретимся после захода солнца в моей хижине, обменяемся новостями!
С этими словами они разошлись – каждый по своим делам.
Амени, тем временем, сидел неподвижно глядя перед собой, на почти законченный отчет. Наконец он очнулся, откинулся назад и прикрыл глаза.
- Угораздило же этого чужеземца появиться именно у меня и именно сейчас! – прошептал он. – Чужеземец, финикиец, жрец, драки, пожары, разбойники.... Хоть бы все обошлось!
Он взял в руки чашу с кипрским вином, подогретым с медом и специями и отхлебнул. Вино уже остыло, было чуть теплым. Амени поморщился.
- Обойдется! – сказал он сам себе – Должно обойтись!
Глава 6
6. Право на выбор (Интерлюдия)
Расставшись с Па-Нахтом, Хепи направился на окраины Пер-Сопду, где находился "шене" – небольшой лагерь, состоящий из нескольких клетей, в которых содержались рабы ожидавшие отправки в каменоломни. Как правило, это были преступники – разбойники, воры, беглые рабы, расхитители гробниц, либо просто проявившие дерзость и неповиновение к своим хозяевам и непригодные к работам на полях или на строительстве. Когда рабов скапливалось достаточное количество из них формировали партию для отправки в каменоломни, где они должны добывать строительный материал для гробниц, храмов и дворцов. Работа в каменоломнях была тяжелой и средняя продолжительность жизни там равнялась примерно двум месяцам. Поэтому попасть в каменоломни чаще всего означало получить смертный приговор, где смерть наступала не сразу, а постепенно, день за днем высасывая силы, притупляя сознание. Человек слабел, становился ко всему безучастным и ждал только одного – чтобы скорее все это закончилось. Бежать оттуда не удавалось никому – ослабевших беглецов быстро находили и возвращали на работы.
Именно в такой лагерь пришел сейчас Хепи. Явившись на место, он вызвал старшего надсмотрщика - Сабни, с которым он, видимо, был неплохо знаком. Надсмотрщик появился быстро – это был пожилой мужчина, носивший в старую одежду, слегка сутулый, прихрамывающий при ходьбе и опирающийся на клюку. Как и все старики он постоянно жаловался на жизнь, несправедливость и постоянные придирки начальства, высокие цены, недооцененность собственных заслуг и прочее. Однако, при более внимательном взгляде возникало сомнение – уж не притворяется ли этот человек, нарочито старающийся подчеркнуть свое убожество? Его глаза глядели по-молодому, остро, моментально отмечая любую оплошность со стороны своих подчиненных. Кроме того, Хепи подозревал, что Сабни, при желании, мог бы спокойно перенести переход по пустыне в сотню «хет» длинной, а свою палку он носит исключительно «для вида».
- Приветствую тебя, уважаемый Сабни! Надеюсь, ты помнишь про нашу маленькую договоренность?
- Конечно, Хепи! За кого ты меня принимаешь? Для своих друзей я готов на все! Серебро принес?
- Да, вот смотри – Хепи передал надсмотрщику пару серебряных колец, – все, как договорились – два кольца сейчас, еще два – когда заберу ливийца!
Сабни тщательно рассмотрел оба кольца и сунул их в маленький кошелек, висевший у него на поясе.
- Ну тогда пошли – взглянешь на товар. Только не иди так быстро – мне за тобой молодым, не угнаться! Не денется никуда твой ливиец, да и куда ему деться? Сидит себе спокойно в клетке, дерьмом покрылся по самый нос. Наверно, и забыл давно, уже какое оно - солнце на небе! Не пойму – зачем тебе понадобился этот кусок бегемочьего навоза?
Хепи не ответил. Они прошли внутрь шене. В нос им сразу же ударил резкий запах нечистот и грязных немытых тел от множества людей, сидевших и лежавших на голой земле, разделенных деревянными решетками. Сабни, заметив взгляд Хепи, посчитал нужным произнести «оправдательную речь» – он вообще любил поговорить.
- Вот ты смотришь сейчас на этот грязный сброд и думаешь, что Сабни – жестокий старик, которому просто нравиться смотреть на то, как люди гниют заживо. Но это не так! Совсем не так! Прежде всего, эти люди - рабы, а рабы – это богатство! Какой хороший хозяин будет умышленно губить свое добро? Только глупец! Но эти рабы – не моя собственность, поэтому и заботится о них я, по-настоящему, не могу, хотя и люблю их всех, как своих детей!
«Старый шакал! – подумал Хепи – думаю, что любой из содержащихся здесь рабов, с удовольствием перерезал бы тебе горло или размозжил бы тебе башку камнем – за такую твою любовь!»
- Вот скажем, проверяющий из Буто, приедет и наверняка будет кричать – почему так мало рабов поступает на строительство и в каменоломни? – продолжал Сабни - А откуда их взять, спрашивается? Если из казны выделяются сущие объедки – для прокорма рабов, вот они и мрут все, как мухи - от голода и болезней!
«А самых сильных и здоровых ты, конечно же, преспокойно продаешь купцам и не без выгоды для себя!» - мысленно произнес Хепи.