Книга Хроники Идеамита: Отражение страсти - читать онлайн бесплатно, автор Валерия Радзиевская. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хроники Идеамита: Отражение страсти
Хроники Идеамита: Отражение страсти
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Хроники Идеамита: Отражение страсти

Францис подумал о своих дочерях и о том, как они могли бы помочь ему в его стремлении к власти. Францисса, старшая, была доброй и робкой, к тому же ее меланхолия после пережитой трагедии сделала ее вечной вдовой далекой от страсти, которая была необходима для поиска. А вот Фелиция, младшая, была полна жизни, с той самой искоркой в глазах, которая могла бы привлечь внимание божественной крови.

В его сердце росло осознание, что именно Фелиция с ее ярким характером и непредсказуемостью могла бы стать той, кто услышит зов артефакта. В ней бурлила энергия, которая могла бы пробудить древние силы. Однако, чем больше он размышлял об этом, тем яснее понимал, что отправлять свою младшую дочь на поиски было бы слишком рискованно.

Фелиция была еще слишком юна, неопытна, и избалована, чтобы столкнуться с опасностями, которые могли поджидать ее на пути. Она не разу не видела мир за пределами дворца. После попытки государственного переворота 20 лет назад, Кернатиос до сих пор был полон угроз для царской семьи. К тому же смерть царевны может помешать его союзу с Нопасом.

Тем не менее, в глубине души Францис понимал, что именно Фелиция могла бы стать ключом к его мечтам о власти. Если она действительно была Наследницей Лиссы, это могло изменить все.

Князь, наконец, оторвался от окна и направился к своему трону. Он не любил поспешных решений, но жажда бескрайней власти и полного подчинения застилала его разум. Он готов пожертвовать всем: семьей, честью и совестью, лишь бы стать правителем мира.

Францис, чувствуя, как растет напряжение в штанах, продолжал мечтать о власти. Он уже видел, как князья, влюбленные в него, будут сражаться друг с другом за его благосклонность, как они будут готовы отдать все ради его одобрения. Он мог бы использовать Зеркало, чтобы создать альянсы, которые сделают его непобедимым.

— Маряна! Или как там тебя? — крикнул он прислугу, поглаживая свои бедра. Буквально вчера старик казнил свою прошлую служанку и теперь ему приходится запоминать новую девку. — Лиана, где тебя черти носят?!

Спустя пару секунд в зал забежала молодая служанка, совсем еще девчонка пятнадцати лет.

— Ваше Величество, я к вашим услугам — ее голос немного дрожал, она пыталась скрыть свой страх от князя.

— Подай вина и пригласи ко мне Стефана, а затем Фелицию…Хотя подожди-ка…— он поманил девушку пальцем. — Запри дверь и подойди.

Дрожа и холодея от ужаса, Лиана закрыла двери и в низком поклоне приблизилась к трону.

— Да, Ваше Величество, чего желаете?

Францис ухмыльнулся, схватил за волосы и притянул ее к себе, расстегивая штаны второй рукой.

— На колени, девка. Ты же не глупая? Помоги-ка мне расслабиться. Не чаи ж гонять я с тобой заперся.

Девушка упала на колени, взвизгнув от боли, и открыла рот, готовясь услужить своему повелителю. По ее щеками потекли слезы, что еще сильнее возбудило Франциса.

— Умница… смелее! — старик управлял ее головой, все так же держа Лиану за волосы, — Ну же! Плотнее сомкни губы… Хорошая девочка… Схватываешь на лету… Мы крепко подружимся…

Старик быстро пришел к завершению и сильнее прижал лицо служанки к бедрам, желая проникнуть к ней в горло.

— Глотай! — Он сильно оттолкнул девушку сразу как кончил, с улыбкой наблюдая, как она пытается отдышаться и подавить рвотный позыв. — Для первого раза неплохо, теперь пошла вон. Не задерживайся с вином, твоего повелителя жажда мучает.

— Слушаюсь, Ваше Величество. — ее голос звучал хрипло.

Коротко поклонившись, Лиана развернулась и побежала из зала, на ходу вытирая лицо. Как только она закрыла дверь, ее нервы не выдержали и слезы хлынули из глаз мощным водопадом. Стараясь сдержать крик, рвущийся вслед за слезами, она осела по стене на корточки и заткнула рот передником. — Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — стучало в ее голове, — Будь он проклят, старый урод! Ненавижу!

— Хороша… возможно задержится дольше остальных. — Францис поправил одежду и приготовился ко встрече с Головой Секретов — начальником его тайной службы.

Глава 2

В те времена, когда небеса были полны света, а звезды танцевали в бескрайних просторах, одна из них, величественная и яркая, соскользнула с небес и, как огненная комета, устремилась к земле, ее падение предвещало великое событие.

На земле, в глубинах безбрежного океана, жил Титан по имени Идеамит, существо, чья мощь могла соперничать с самой вселенной. Он, услышав зов Звезды, не смог устоять перед искушением. С жадностью, подобной буре, он проглотил её, и в этот миг мир замер в ожидании. Титан, наполнившись светом и силой Звезды, начал расти, его тело трещало от мощи, но не могло вынести жара. И вот, в момент, когда его грудь разрывалась от напряжения, он издал оглушительный крик, который разнесся по всему миру.

«Звезда! Звезда!» — закричал он, и в тот же миг, Титан лопнул, его осколки разлетелись по всем уголкам земли, образуя материки и острова, которые стали основой нового мира.

Из самых ярких осколков, сверкающих как драгоценные камни, возникли Боги. Так началась новая эра, когда божества, рожденные из осколков Звезды и Титана, объединили свои силы, чтобы создать мир, полный жизни и гармонии. Они стали покровителями людей, которые, восхищались их могуществом. Люди начали возводить храмы и алтари в их честь, напоминая всем о том, что даже из разрушения может родиться новая жизнь.


отрывок из Книги Падающей Звезды


Когда закатное солнце окрасило небо в яркие оттенки оранжевого и пурпурного, Фелиция сидела на мягком диване в кабинете отца. На ней надето роскошное платье и драгоценности с рубинами, которые она так любила. Ее рыжие волосы сверкали в свете заката, и она с интересом рассматривала свои кольца, не обращая внимания на князя.

Францис, закипая от такого поведения, подошел ближе и, грубо схватив ее за подбородок, заговорил с жаром в голосе:

— Сейчас не время показывать характер, дорогуша. Я долго потакал твоим капризам, теперь тебе пора отплатить мне своим послушанием. — начал он и отступил на шаг назад. — Ты знаешь, что мир вокруг нас полон опасностей. Другие княжества с континента завидуют нашей силе и могут попытаться захватить наш остров. Я задумал план, который поможет нам укрепить нашу власть и защитить наш народ.

Фелиция, не смотря на возраст, была неглупа, и хотя ее интересовали больше светские удовольствия, чем политика, она не могла игнорировать серьезность тона отца. — И это и есть ваш план, папенька? — спросила она, приподняв бровь. — Подложить меня под княжича, а до этого заставив понырять за блестяшкой? Мне кажется с возрастом вы утратили весь свой ум, папенька.

Францис почувствовал, как гнев бурлит внутри него. Он еле сдерживал себя, чтобы не отвесить оплеуху дочери:

— Ты - княжна, и хочешь ты того или нет, но ты выйдешь замуж за того, на кого я укажу. Будь то княжич, свинопас или леший! Союзы, дорогая, — нагнувшись, князь взял руки дочери, — это ключ к власти. Если мы сможем получить Нопас в союзники, мы создадим мощную коалицию, которая будет защищать нас от врагов и поможет нам в достижении наших целей. И нырять я тебя не просил, ты должна лишь указать место слугам.

Фелиция всегда мечтала быть в центре внимания, и теперь у нее была возможность стать важной фигурой в политической игре, — Не нужно делать из меня идиотку. Я прекрасно осведомлена о вашем желании захватить мир. У маменьки слишком громкий голос и длинный язык — ответила княжна, наклонив голову в сторону. — И если в браке с отпрыском жирного простофили я еще вижу нашу выгоду, то смысл в поиске какого-то там зеркала я не нахожу.

Глядя на свою дочь, Францис улыбнулся, впервые почувствовав гордость за свое дитя. До этого момента он не видел, как сильно она похожа на него. Сейчас он словно узрел себя в юности, только в женском обличии.

— Не заметил, когда моя девочка выросла. Что ж… пора посвятить тебя в секреты нашего наследия.

Он рассказал Фелиции все, что знал о Древних, о Царях, об артефактах - все то, что когда-то его отец рассказал ему, а тому - его отец, и так далее. Впервые за триста лет эта информация достигла ушей не только прямого наследника. Также он рассказал ей то, что узнал сегодня от жреца.

Глаза Фелиции зажглись огнями нетерпения. После услышанного она готова была сама броситься в озеро на поиски Зеркала.

— Я готова, папенька! На все готова! О, Боги… простите, что усомнилась в вашем ясном уме! — она поцеловала руки отца и продолжила: — Я больше никогда не стану перечить вам, папенька…Нужно спешить, если этот проходимец знал о Зеркале, значит знают и другие. Как минимум… сколько их там? Не важно, теряем время!

— Не торопись, дорогуша, я уже отправил Стефана оцепить озеро. Ты же не думала, что я отправлю тебя в одиночку?! Когда все будет готово, тебя доставят на место. Ну а пока, — Францис налил вино себе и дочери — выпьем за начало новой эры для Кернатиоса!

...

Фелиция, сидя в роскошной карете, с нетерпением прижимала к себе мягкие подушки, украшенные золотыми узорами. Ее рыжие волосы развевались по ветру, а яркие глаза сверкали от волнения. Она была в восторге от того, что сегодня покинет пределы дворца, даже если это всего лишь короткая поездка по тракту.

В ее сопровождении находилась ее личная служанка, которая всегда был рядом, готовая выполнить любое ее желание, два охранника, вооруженные до зубов, которые следили за безопасностью княжны, и Голова Секретов.

Стефан был еще молод - ему только исполнился 31 год, но его жизненный опыт и достижения говорили о нем гораздо больше, чем просто возраст.

Он занимал высокую должность главы секретной службы правителя Кернатиоса, и это не было случайностью. Жесткий, умный и не по годам мудрый, он обладал проницательностью, которая позволяла ему предугадывать ходы противников и находить выгоду в самых неожиданных ситуациях.

Короткие светлые волосы обрамляли его смуглое лицо, подчеркивая карие глаза, в которых читалась уверенность и решимость. Его высокий рост делал его заметным в любой толпе, и он был настоящим магнитом для женщин. Однако, несмотря на свою привлекательность, в его голове была лишь служба. Стефан понимал, что власть и влияние - это то, что действительно имеет значение в мире.

Хотя он и пользовался услугами куртизанок, чтобы разрядить напряжение после долгих дней работы, его истинная страсть заключалась в служении князю и защите его интересов. Он часто поощрял своих верных подчиненных походами в дома терпимости, где они могли расслабиться и забыть о трудностях своей работы. Выпивка за его счет стала своего рода традицией, укрепляющей командный дух и создающей атмосферу доверия среди его людей.

Стефан знал, что в его мире нет места слабостям. Он умело балансировал между жесткостью и обаянием, что делало его не только эффективным лидером, но и человеком, к которому люди тянулись. Его хитрый ум и холодный расчет всегда помогали ему искать возможности для улучшения своей позиции. Но при этом Голова Секретов не забывал о своих подчиненных, понимая, что их преданность - это его главный актив.

Княжеская карета медленно спускалась по тракту, извивающемуся среди величественных скал, словно змея, ползущая вниз к Лисьему озеру. Дорога была узкой и каменистой, с резкими поворотами, которые требовали от возницы и лошадей особой осторожности. С каждой пройденной верстой открывался новый, захватывающий вид: на горизонте, как яркая жемчужина, сверкали оранжевые песчаные берега озера, отражая солнечные лучи и создавая иллюзию огненного заката даже в полдень.

Когда карета приблизилась к более низким участкам, скалы постепенно уступали место крестьянским полям, раскинувшимся по обе стороны дороги. Здесь трудились рабочие, их лица были уставшими, но они старались изо всех сил сохранить видимость довольства. Под суровыми взглядами стражи крестьяне работали в поте лица, собирая урожай и обрабатывая землю. Их руки были грубыми и мозолистыми, а одежда изношенной, но в их глазах иногда можно было уловить искорку надежды на лучшее будущее.

Поля были зелеными и пестрыми, с золотыми волнами пшеницы, которые колыхались под легким ветерком. Вдоль дороги росли деревья, их густые кроны создавали тень, где крестьяне могли на мгновение отдохнуть от тяжелого труда. Пение птиц наполняло воздух, создавая контраст с суровой реальностью, в которой находились рабочие.

Роскошная карета, украшенная гербами, двигалась медленно, привлекая внимание местных жителей. Некоторые из них поднимали головы, чтобы взглянуть на их богатое убранство, но большинство продолжали работать, зная, что их жизнь зависит от выполнения ежедневных задач. В воздухе витала атмосфера ожидания и подчинения, где каждый понимал свое место в этой иерархии.

Спускаясь к озеру, княжна проезжала мимо небольших деревень, где дети играли на улице, а женщины занимались домашними делами. Вдали слышался смех и разговоры, но с приближением стражи разговоры стихали, и все вновь погружались в свою повседневную рутину. Лисье озеро, с его яркими берегами и прозрачной водой, манило к себе, но для крестьян это было лишь отдаленное, недосягаемое место, символизирующее мечты о свободе и лучшей жизни.

Однако атмосфера в карете была не такой безмятежной, как могла бы показаться. На каждой версте тракта стояли стражники, и их присутствие создавало ощущение напряжения. Фелиция, привыкшая к вниманию и восхищению, была удивлена, когда увидела, как стражник, стоящий на обочине, начал размахивать плетью, прогоняя группу крестьянских детей, которые сбежались, чтобы взглянуть на молодую княжну.

— Почему он это делает? — недоуменно спросила Фелиция, прижимая ладонь к стеклу кареты, чтобы лучше рассмотреть сцену. Ее сердце сжалось от жалости к детям, которые лишь хотели увидеть ее, но вместо этого столкнулись с жестокостью.

Стефан, заметив ее смятение, попытался успокоить:

— Это просто меры безопасности, Ваше Высочество. Стража должна следить за порядком, особенно когда вы находитесь на улице.

— Но они же просто дети! — возразила Фелиция, ее голос звучал с ноткой возмущения. — Они не представляют никакой угрозы!

Голова Секретов произнес:

— Ваше Высочество, в такие времена даже самые безобидные встречи могут обернуться неприятностями. Мы должны быть осторожны.

Фелиция, не желая принимать это объяснение, продолжала наблюдать за детьми, которые, испугавшись, разбегались в разные стороны. В их глазах читалось разочарование и недоумение.

— Остановите карету! — вдруг воскликнула она, полная решимости. — Я хочу поговорить с ними!

Охранники переглянулись, не зная, как реагировать на ее приказ. Но Фелиция была непреклонна. Она чувствовала, что должна сделать что-то, чтобы изменить эту ситуацию, даже если это всего лишь маленький шаг. Внутри нее разгоралось желание показать, что она — не просто княжна, а человек, который может сопереживать и понимать.

— Это исключено, — произнес Стефан, его голос звучал строго, он не терпел пререканий.

Все таки он был не просто слугой, а Головой Секретов, отвечающим за безопасность всего острова. Его слова имеют вес, и сейчас, когда речь шла о безопасности княжеской дочери, он не собирался идти на компромиссы.

— Я отвечаю собственной головой за вашу безопасность, Ваше Высочество.

Фелиция почувствовала, как внутри нее закипает протест. Она взглянула на Стефана, и в ее глазах читалось не только недовольство, но и глубокая обида.

— Но разве я не могу проявить сострадание? — спросила она, ее голос дрожал от эмоций. — Эти дети просто хотят увидеть меня, они не представляют угрозы.

Стефан за года, проведенные на службе у князя, уже давно привык к капризам младшей дочери Франциса. Он знал, что Фелиция была изнежена и избалована своими родителями. Любое проявление непокорности ее воле вызывало в ней мгновенную истерику. Однако его долг службы был неотъемлемой частью его жизни.

— Я понимаю ваши чувства, Ваше высочество, — произнес он более мягко, — но в нашем мире безопасность всегда должна быть на первом месте. Вы не представляете, какие опасности могут скрываться за безобидными улыбками. И у меня приказ вашего отца, я не имею права его нарушить.

Фелиция вздохнула, ее решимость колебалась под давлением логики Стефана. Но в глубине души она знала, что должна попытаться. Она обернулась к охранникам, которые сидели с настороженными лицами, и, собрав всю свою смелость, произнесла:

— Я приказываю вам остановить карету! Я хочу поговорить с детьми!

Охранники переглянулись, не зная, как реагировать на ее настойчивость.

Стефан, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля, быстро произнес:

— Ваше Высочество, я не могу позволить вам рисковать!

Но Фелиция, полная возмущений, не собиралась отступать. Она не знала слова нет. Она повернулась к Стефану, ее голос стал более истеричным:

— Я не прошу вас о помощи, я приказываю! Я не могу оставаться в золотой клетке, когда вокруг меня страдают другие!

Стефан, уставший от капризной девицы, безмолвно поднял руку. Он отлично понимал, что настроения среди народа в последний год были не в пользу правящей семьи. Но спорить с капризной княжной было выше его сил.

Карета остановилась, и Фелиция открыла дверцу, готовая выйти навстречу детям, которые все еще стояли на обочине, полные надежды и ожидания.

В этот момент кто-то из мальчишек постарше, стоявших поодаль, бросил в карету помидор. Ярко-красный плод с глухим ударом врезался в бок кареты, разлетевшись на куски и забрызгав соком княжну. Ее служанка дернулась от неожиданности и принялась незамедлительно очищать дорогущее платье Фелиции.

— Ненавижу! — закричал он, его голос звучал с невероятной силой, — Пусть все твоя семья сдохнет в муках!

В его глазах читалась не только ненависть, но и глубокая обида, вызванная тем, что его мир был полон страха и нищеты, в то время как княжеская жизнь казалась ему недостижимой мечтой.

Стражник, стоящий ближе всех к мальчишке, схватил его за шкирку и волоком потащил к карете.

Фелиция содрогнулась от неизвестных прежде ей чувств: гнева, ярости и мести. Она любила внимание, но сегодня ей хотелось, чтобы все смотрели на нее с почтением и уважением, а не как на забавное зрелище. Княжна не могла игнорировать этого мальчика, его гнев был не просто случайным актом, а криком души, требующим внимания. Она быстро вышла из кареты, оттолкнув свою служанку, и подошла к нему ближе.

— Как ты осмелился бросить помидор в свою княжну? У тебя нет уважения к моей семье, твоим покровителям, щенок? Ну, познай, что значит бросить вызов своим хозяевам, холопское отродье! — ядовитые слова сами вылетели из уст Фелиции, словно молнии.

Затем она выхватила плеть из рук стражника и наотмашь ударила мальчишку. Он заревел, по его иссеченому лицу заструилась кровь. Мальчик жадно хватал воздух, лежа на земле. Стражники не рисковали даже пошевелиться, ошеломленно смотрели на дочь князя, не узнавая ее в этой жестокосердной госпоже.

— О, Боги! Чего замерли, остолопы! Заберите уже этого мерзкого крысеныша! Казнить его! — она бросила плеть и поспешно поднялась обратно в карету.

Стражник, тот что недавно размахивал плетью, схватил ребенка за шиворот и резко поднял на ноги, а затем заставил поклониться княжне в карете. Уже через час его худое тело в обносках болталось на столбе у дороги, подвешенное на ту же плеть.

Стефан, сам потрясенный поступком девчонки, понял, что это будет долгий и трудный день.

...

Карета приближалась к ярко-рыжим берегам Лисьего озера. Фелиция ощущала, как в воздухе витает что-то необычное. Сердце ее колотилось быстрее, а в ушах звучало пение, которое словно исходило из самого озера. Это было не просто звуковое явление. Это было призывом, манящим и завораживающим, как будто само озеро знало о ее присутствии и ждало ее.

Княжна приоткрыла окно кареты и вдохнула свежий воздух, наполненный ароматом цветущих растений и влажной земли. Вода в озере переливалась на солнце, и в ней отражались яркие лучи, создавая иллюзию, что само озеро светится изнутри. Пение становилось все громче, и девушка почувствовала, как оно проникает в ее душу, вызывая желание узнать, что скрывается за его завораживающими звуками.

— Это не просто озеро, — подумала она, — это место силы, где скрыты тайны, которые могут изменить судьбу.

С каждой верстой, приближаясь к озеру, Фелиция чувствовала, как ее внутренний мир наполняется волнением и ожиданием. Она не могла объяснить, почему это место так сильно притягивало ее, но в глубине души понимала, что это может стать началом чего-то великого. Она обернулась к своим спутникам, но их лица были сосредоточены на дороге, и никто не замечал, как она меняется.

Когда карета наконец остановилась у берега озера, Фелиция вышла, и ее ноги коснулись земли, как будто она вернулась домой. Пение стало еще более отчетливым, и она, не раздумывая, направилась к воде. Вокруг нее раздавались шепоты природы, но она слышала только зов Зеркала.

Сердце ее билось в унисон с ритмом пения, и, сделав шаг к озеру, она почувствовала, как мир вокруг нее затихает. Вода, словно живое существо, колебалась, приглашая ее подойти ближе. Фелиция знала, что это момент, когда она должна сделать выбор: следовать за зовом и узнать тайны, которые скрывает Зеркало, или вернуться к привычной жизни.

Собравшись с духом, она сделала шаг вперед, и в этот миг мир вокруг нее изменился. Фелиция, словно одержимая, плыла в глубь озера, игнорируя крики слуг и стражи, которые в панике пытались ее остановить. Вода обнимала ее, как нежная рука, унося в мир, где не существовало ни забот, ни страха. Она чувствовала, как ее сердце бьется в унисон с пением загадочного Зеркала, которое манило ее с невероятной силой, словно черные дыры, притягивающие к себе в космосе.

На дне озера, в свете пробивающихся лучей солнца, княжна заметила нечто блестящее. Это было не просто украшение или драгоценность. Это был артефакт, который, казалось, излучал собственный свет. Она схватила его, и в тот же миг в ее сознании раздался голос, наполненный нежностью и силой:

— Наконец-то! Ты вернулась, Дочь Лиссы! Истинная Наследница!

Фелиция почувствовала, как ее тело наполнилось энергией, а разум окутал туман страсти и соблазна. В этот момент она поняла, что не просто нашла артефакт, но и стала его частью.

Лисса, богиня соблазна и страсти, выбрала ее как свою избранницу. В ее сердце вспыхнуло пламя, которое обещало силу и власть, о которых она всегда мечтала.

Вспомнив о своих родных, Фелиция ощутила, как ее связь с ними ослабла. Она больше не хотела быть просто дочерью князя, она хотела стать богиней, правительницей, которая сможет управлять не только своим царством, но и сердцами людей. В ее голове возникли образы: как она ведет за собой армию, как ее подданные обожают ее, как она использует силу Лиссы, чтобы завоевать мир.

Тем временем, на поверхности озера царила паника. Слуги и стража, не зная, что делать, бросались в воду, пытаясь спасти Фелицию. Они не понимали, что она уже не та, кем была раньше. В ее глазах зажглось новое пламя, и, когда она поднялась на поверхность, ее облик изменился. Вода стекала с ее волос, а на лице играла загадочная улыбка, полная уверенности и силы.

— Я - Дочь Лиссы! — произнесла она, и ее голос звучал, как музыка, завораживая всех вокруг.

Слуги замерли, не в силах отвести взгляд от ее сияющего лица. Фелиция знала, что теперь она может управлять не только своей судьбой, но и судьбами других. В ее сердце разгорелось желание использовать силу, которую она обрела, чтобы изменить мир вокруг себя.

С этого момента ее жизнь уже не будет прежней. Фелиция, избранная Лиссой, была готова стать той, кем всегда мечтала быть, и ничто не могло остановить ее на этом пути.

Фелиция, полная уверенности и силы, подошла к Стефану. Его колючие глаза встретились с ее взглядом, и в этот момент она поняла, что может использовать его как своего союзника в этом новом мире, который она собиралась создать. Она медленно подняла Зеркало, отражающее ее сияющий облик, и направила его на него.

— Смотри! — произнесла она, ее голос звучал как мелодия, завораживающая и манящая.

Стефан, не в силах устоять перед магией, исходящей от артефакта, взглянул в его глубину. В тот же миг его разум затмило невероятное желание, а сердце наполнилось безумной любовью к Фелиции. Он увидел не просто ее облик, но и всю ее силу, амбиции, стремление к власти.

— Я обрушу весь мир к вашим ногам, Повелительница моего сердца! — воскликнул он, его голос дрожал от волнения. В его глазах теперь горел огонь преданности, и он был готов пойти на все ради нее. Фелиция почувствовала, как его слова наполняют ее энергией, и в этот момент она поняла, что Стефан полностью в ее власти.

— Ты станешь выполнять все мои приказы, как верный пес. — произнесла она и ее губы растянулись в улыбке.