Книга Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести? - читать онлайн бесплатно, автор Эйден Райт. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?
Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?

– Мне страшно, Джек, я никогда раньше так не боялась.

– Я знаю, но я с тобой помни, милая.

– Господи…

Джек взялся ладонями за лицо Алисы и, глядя ей в глаза, повторил: – Я. С тобой. Помни!

– Х-хор-рошо, Джек, с-спасибо тебе.

– Эй, помнишь, как вчера ты сказала мне насчет того, как мы собираемся назвать нашего сына?

– Д-да… да, я п-помню… Крис.

– Точно. Так что будь готова дать ему имя, глядя в его личико.

Алиса, от переживаний, расплакалась: – Я так тебя люблю, Джек, и не хочу, чтобы ты меня отпускал.

– Я тебя тоже, милая, всегда буду любить.


В палату заходит медсестра и говорит, что родильная палата готова: – Мистер Найт, вашей жене пора на роды.


– Джек… – промолвила Алиса.

– Не бойся, – успокаивает ее муж. – Я буду рядом с тобой.


Семь часов спустя…

Пока Алиса была на родах, Джек стоял в коридоре, возле родильной, и нервно ходил вокруг да около. Внезапно он видит, как кто-то выходит из родильной, после чего он увидел, что это была врач, принимающая роды.

– Доктор, что с ней? Что с моей женой и ребенком?


– Джек… – истощенным промолвила Алиса из палаты.


Услышав ее голос, Найт с волнением входит в палату и видит, что его любимая держит на руках его крохотного сына.



– Джек, познакомься со своим сыном Крисом. – говорит его истощенная любимая.

Джек, пошатываясь, подходит к Алисе и смотрит в невинное лицо своего ребенка, которого она держит на руках: – Господи… – со слезой счастья произносит Найт. – Это мой сынок…

– Да, Джек. Он очень похож на тебя.

– У него… твои глаза, дорогая.


– Мистер Найт, – говорит ему врач. – Вашей жене нужен отдых, она сильно измучилась. Не переживайте, завтра вы сможете ее навестить.

– Хорошо, и спасибо вам огромное. – ответил он врачу. Затем он обращается к Алисе:


– Я обязательно приду к тебе завтра.

– Я знаю, Джек. Мы с нашим крохой будем ждать тебя.

– До завтра, любимая. И с тобой, Крис, я тоже не прощаюсь.


Два года спустя…

2279 год.

Утром в поместье Найтов.

– Скажи «папа». – говорил Джек своему двухлетнему сыну, держа его на руках.

– Что, Джек, он до сих пор ничего не сказал? – спрашивает его Алиса.

– Не-е…

– Ну-ка, солнышко, – обращается она к своему сыну. – Скажи «ма-ма».

Крис по-прежнему молчал, невинно улыбаясь.

– Интересно, какое первое слово он произнесет. – говорит Джек.

– Да, тоже хотелось бы знать. Надеюсь, это не будет что-нибудь глупое.


Вдруг Джеку кто-то звонит, и он берет трубку: – Алло? … Да… Да, я понял… Не надо паниковать, сейчас я приеду и объясню, что надо будет говорить. Да… Хорошо, сейчас я приеду к вам. – после этого он кладет телефон.


Алиса спрашивает его: – Опять на работу?

– Э-эх… Да. Я приеду как только смогу.

– А что за дело у тебя на этот раз?

– Девушку-подростка обвиняют в убийстве своего отца.

– Боже…

– Да уж…

– Думаешь, она виновна?

– Я думаю, исходя из фактов.

– Да, ты прав.

– Ага. Короче, я в суд, а потом обратно сюда.

– Хорошо, милый.


Немного позже…

Здание справедливого суда Атлантиды.

– Я не убивала его! – кричала прокурору семнадцатилетняя девушка, которую обвиняли в убийстве.

– Сознайся, кроме тебя, нет других подозреваемых. – давил на нее прокурор.

– ЗНАЧИТ, ВЫ ПЛОХО ИЩИТЕ, Я ЗДЕСЬ НЕ ПРИЧЕМ!

– У тебя ведь был мотив, не скрывай это.

– Да! Я ненавидела этого подонка за то, что он избивал мою маму, но я не убивала его.


В этот момент в комнату допроса заходит Джек: – Здравствуйте, прокурор Митчел Донован.

– Наконец-то вы приехали! – говорит девушка.

– О, Мистер Найт, приехали защищать убийцу? – спрашивает прокурор.

– У меня вопрос к вам, прокурор: какое право вы имеете находится сейчас здесь? – отвечает ему Джек. – Это закрытое свидание с адвокатом и его подзащитным.


Еще с начала практики адвокатом Джеку сразу не понравился Митчел Донован, он всегда видел, что тот умел давить на человека. Даже если тот, возможно, был невиновен. Этот прокурор был одним из самых уважаемых представителей правопорядка в Атлантиде. Однако ходили слухи, что он продавался…


– Если вы позволите, то я хотел бы пообщаться со своей подзащитной наедине.

– Конечно… конечно… – странно отвечает прокурор.

Когда Донован встал и собрался уходить из комнаты, он тихо сказал Найту: – Будьте профессионалом, Найт. Это не игра в героя, помните это.

– Спасибо за ваш пафосный совет, но я как-нибудь сам справлюсь. – после ответа Найта прокурор выходит из комнаты допроса.


– Какой же он урод. – говорит девушка.

– Неприятный человек, согласен. – садится Джек за стол, открывая свой дипломат с документами по делу.

– Вы нашли улики? Я не убивала своего отца!

– Успокойтесь, давайте еще раз по-порядку: как говорила ваша мать следователям, вашего отца, Линча Рандевилла убили, когда он вышел в бар. Где вы были, когда произошло преступление?

– Ну, меня моя чувиха пригласила затусить у нее на хате. Ну, то есть у нее дома.

– Ага. Дальше?

– Ну… мы с ней угарали до самого утра, и вдруг мне мама звонит и говорит, что отца зарезали. Черт… Мне как-то мерзко называть его «отцом».

– Значит, судя по показаниям, вы были у подруги с 23:00 по 5:37?

– Да.

– Орудие убийства не было найдено, так что о ваших отпечатках и уликах против вас говорить – нет смысла. На момент опроса у вашей матери были обнаружены синяки и прочие побои. Они посчитали это, как за мотив, и хотели взять ее под арест как виновную в убийстве, но позже вы сказали следователям, что ненавидели своего отца.

– Да, но я не говорила этим идиотом, что убивала его.

– Однако они сочли это за мотив.

– Я просто хотела защитить свою мать. Я говорила им, что была у подруги, но эти кретины все-равно взяли меня под стражу. Это вообще законно?!

– Ну, раньше у людей была такая штука, как «алиби», но недавно законы ужесточились, и теперь даже оно не поможет избежать ареста. Это связанно из-за повышенной преступностью в городе.

– Твою ж!..

– Не переживайте, что бы не говорил прокурор Донован, все его обвинения пока что безосновательны, однако если не найти настоящего убийцу, вы станете единственной подсудимой.

– Вот ведь бл!.. – девушка с трудом старается не материться, после чего она делает вдох и спрашивает: – А моя мама? Она в порядке?

– Да, я договорился, и вам позволят встретится здесь, хоть это и против правил. Я позвонил ей – скоро она придет вас навестить.

– Боже… Из-за смерти этого урода, которого я когда-то называла «отцом», она вся сходит с ума от переживаний.

– Похоже, вы не слишком шокированы его гибелью. Вы правда так сильно ненавидели своего отца?

– Это мягко сказано. Этот пьяный ублюдок каждый день приходил домой и бил мою маму. Этот урод-прокурор считает, что это был мой мотив, как и эти тупые следователи.

– Не беспокойтесь, мы во всем разберемся.

– Большое спасибо вам. Я не знаю, что бы мы с мамой делали без вас.

– Не надо. Это всего лишь моя работа. Скоро придет ваша мама, так что… – в этот момент в комнату допроса заходить мать обвиняемой девушки:


– ДОЧЕНЬКА!


– Кхм… думаю, мне пора. – говорит Джек. – У вас есть немного времени, чтобы пообщаться с матерью до того, как вас заберут обратно в карцер.

– Большое спасибо вам, мистер Найт. – говорит ему мать.

– Ну что вы. Скоро я свяжусь с вами, а до тех пор не надо боятся давления со стороны прокурора.


Когда Джек выходит из комнаты допроса, к нему подходит Митчел Донован и говорит: – Что, Найт, все еще неустанно защищаешь убийцу?

– Я стараюсь упираться на факты, так что, если человек невиновен, то да, я буду его защищать, в отличие от вас.

– Что ты сказал?!

– Что слышали. Вы давите на девушку без всяких на то доказательств. На мой взгляд, вы позорите лицо правопорядка Атлантиды.

– Если ты был самым лучшим в университете и раскрыл три дела, это еще ничего не значит. Я работаю юристом больше, чем ты, сопляк, так что…

– О-о, с каких пор мы уже перешли на «ты»? Давайте будем держатся профессиональной этики, так как мы не два пьяных алкаша в баре.

– М-да… Ты мне охренеть как напоминаешь мне своего отца.

В этот момент глаза Найта загорелись от гнева и, сжимая кулак, он с трудом отвечает прокурору, сдерживая себя от того, чтобы не набить ему морду: – Раз уж мы перешли на «ты», то даже НЕ СМЕЙ упоминать моего отца.

– Конечно. Иди, Джек, но помни, что убийцей может быть кто угодно. Даже семнадцатилетняя деваха.

– Я не учу вас, как делать свою работу, так что и вы не учите делать меня мою. Всего доброго. – говорит Найт с неприязнью к прокурору.

Найт выходит из здания суда и отправляется обратно домой.


Найт, спустя час после отъезда, приезжает домой, где его заждалась Алиса: – ДЖЕК! Ну наконец-то!

– Да, милая, прости я задержался. Как там Крис?

– Мы с ним играли, а затем его начало клонить в сон, и я уложила его в кроватку.

– Похоже, время у вас проходит лучше, чем у меня.

– Да, тебя нам не хватает для полного веселья.

– Ладно, сейчас я переоденусь и пойдем какой-нибудь фильм посмотрим, только я и ты.

– М-м… звучит интересно.

– Ага.

– Но, Джек, я… должна кое-что сказать тебе…

– Что же?

– Помнишь… нашу бурную ночку две недели назад?

– Эм…

– Я… снова беременна.

– Что…

– У нас будет дочка. Я хотела тебе сказать это еще позавчера…

– Господи… милая… Это же!.. ЭТО ЖЕ ЗДОРОВО! ДА-А! ХА-ХА! У НАС БУДЕТ ВТОРОЙ РЕБЕНОК!

Алиса слегка посмеялась и говорит: – Ну ладно-ладно, милый, а то ты еще разбудишь Криса.

Джек от счастья бросает дипломат и берет свою любимую на руки, с улыбкой говоря ей: – Так пусть же мой сын знает, что скоро у него появится сестра!


Немного позже…

Джек и Алиса вдвоем лежали в спальне смотрели фильм и, обнявшись, разговаривали:

– Э-эх, порой меня эта работа утомляет. – говорит Джек.

– Да уж, ты в последнее время слишком много работаешь. Очень много.

– Я хочу скоро взять отпуск. Но… пока у меня есть одно нераскрытое дело.

– Думаешь, та девушка виновна в убийстве?

– Не знаю. Я должен думать не как человек, а как юрист. Черт… Сегодня я вновь пересекся с этим уродом.

– Ты про того прокурора?

– Да. Терпеть его не могу. Сегодня этот урод заикнулся о моем отце. В тот момент я и вправду чуть не набил ему его высокомерную рожу. Блин… Прости, дорогая… Что-то я…

– Ничего, любимый. Он меня тоже раздражает.

– Как же ты мне подняла настроение, когда сказала, что ждешь ребенка.

– Прости, что не сказала раньше.

– Я понимаю, ты просто хотела сделать сюрприз. И тебе это еще как удалось, сладкая. Я просто хочу тебя обнять и никогда не отпускать.

– Ого, Джек, ты редко бываешь таким романтиком.

– Просто я все время в работе. Мне даже в мой выходной не дают отдохнуть. Завтра у меня будет много работы, так что вы тут с Крисом не скучайте без меня.

– Э-эх… Надеюсь, ты скоро сможешь взять свой отпуск и просто отдохнуть с нами.

– Да, я тоже об этом мечтаю. Но до тех пор я должен доказать невиновность девушки. Не знаю, удастся ли мне это…

– Значит, ты все-таки думаешь, что она не виновна?

– Думаю, да, но без доказательств глупо говорить об этом. Блин предыдущие дела были легкими по сравнению с этим. Мне никогда прежде не приходилось раскрывать дело с убийством. Я бы не хотел, чтобы ее изгнали в Мертвый Мир. Если это случиться, ее мать вряд ли сможет это пережить.

– Эй, – произносит Алиса, после чего Джек смотрит ей в глаза, и она говорит ему: – У тебя все получится, как и всегда. Это уже не первое дело, которое ты раскрыл. Ты всегда идешь до конца. Я верю в тебя.

Слова Алисы согрели душу Найта, и он, улыбнувшись ей, целует ее, после чего лаского говорит: – Спасибо тебе, мой лучик света.


На следующее утро…

– Алиса. – шепотом будит ее Джек. – Алиса!

– М-м?.. Джек? Ты уже уходишь на работу?

– Да, и сегодня я, возможно, буду поздно. Мне надо будет найти улики.

– Хорошо, милый, я понимаю. Мне тоже надо съездить к Виктории по работе.

– Только не перенапрягайся. Не забывай, что у нас скоро появится дочка.

– Конечно, дорогой. Мне приятна твоя забота.

Джек целует в лобик Алису и говорит: – Не прощаюсь.

Затем он подходит к детской кроватке, где лежал его сын, и сказав ему: – Приглядывай, Крис, за своей мамой. – он уходит на работу.


Джек приезжает в свой офис, который находился в районе Гиперион, и, заварив себе кофе, начинает размышлять о том, где стоит начать поиски: – Так, для начала надо подумать: отца моей подзащитной убили, когда он проходил темный переулок возле бара. Да уж… Очень умно – проходить темный переулок ночью. Коронер установил, что его смерть наступила в промежутке между 00:30 и 1:20. Хм. Ближайшая и, к сожалению, единственная камера на месте убийства была разбита каким-то тяжелым предметом. Убийца явно готовился к нападению. Зараза… Почему-то мне кажется, что это не было обычным грабежом с летальным исходом… Наверняка у кого-то были личные мотивы. Нужно съездить на место преступление и поискать зацепки. Да и местные, может, что да подскажут.

Джек выпивает чашку кофе, после чего он собирается и едет к месту преступления.


Когда он приезжает на место, он начинает осматривает переулок, где убили жертву: – Хм. Так, его убили у недалеко у входа в бар. – говорит он, после чего замечает сверху, у черного входа в бар, ту самую разбитую камеру. – Та-ак, интересно. Судя по экспертизе, жертву убили тихо, значит, камеру разбили до того, как он пришел сюда, иначе бы жертва услышала бы громкий звук и заметила бы убийцу. Наверняка кто-то все спланировал…


Затем Джек заходит в тот самый бар и начинает опрашивать официанта: – Извините?

– Да, сэр, вы что-то хотите заказать?

– Нет-нет, вы меня неправильно поняли, я здесь по работе.

– Эм…

– Я адвокат.

– А-а, вы по поводу недавнего убийства?

– Да. Наверно, полиция вас уже опрашивала, однако я хочу сам услышать, что вы скажите мне.

– Эм… Давайте выйдем, а то мне от начальницы влетит, если она спалит, что я тут болтаю.

– Хорошо.


Они выходят на улицу, и Найт начал опрашивать его: – Ну так, что скажете?

– Ну… блин, я говорил копам, что ничего не знаю, не видел и не слышал. Для этого у нас есть камера в переулке, но кто-то раздолбал ее, а наш охранник, который страдает фигней на протяжении всего рабочего дня, поленился заменить новой камерой. «Щас-щас» говорил этот долб… кхм… простите… говорил этот придурок и уходил смотреть свой гребаный телек.

– Хм. Другие сотрудники, надо полагать, тоже ничего не знают?

– Не… Думаю, вы можете опросить местный жителей, только их уже, наверно, опрашивала полиция.

– Ну что ж. Все-равно выбора у меня нет. Спасибо за информацию.


После того, как Джек уходит из бара, он думает о том, чтобы походить и опросить жителей семиэтажного дома напротив: – Думаю, полиция уже пыталась опросить свидетелей, но, может быть, они что-то упустили? В любом случае, пока что это мой единственный вариант.


Он заходит в дом и звонит в первую квартиру, где ему открывает женщина с тремя детьми.

– Здравствуйте. – представляется Найт. – Простите, я по поводу того происшествия у вас под домом. Вы…

– К нам уже приходила полиция, и я говорила, что ничего не знаем. Все, до свидания. – после этого женщина закрывает перед ним дверь.

– М-да уж… Может, с другими повезет?


Джек зашел в следующею квартиру, потом в другую, потом снова в другую и так до шестого этажа. Везде один результат – ничего.


Джек звонит в последнюю квартиру на седьмом этаже, и ему открывает обкуренный парень лет двадцати.

– Эм… – произносит Найт. – Здравствуйте, сэр.

– Вот черт! Я не продаю дурь, чувак, если ты об этом. Я говорил полиции – трава чисто в лечебных целях.

– Успокойся. Меня не волнует твоя любовь к наркотикам.

– Да не наркоман я!

– Мне все-равно. Cкажи, к тебе приходила полиция по поводу недавнего убийства под вашим домом?

– Бли-и-ин, чел, я им все разбазарил уже, что ниче не вкурсах. Хе-хе, был укуренный в хлам, наверно. Ну… чисто в лечебных целях, типа. Ну, то есть не типа, а реально в лечебных целях.

– Ага… Ладно, я хотя бы попытался.

– Блин, чел, извиняй, если бы я знал, я бы, отвечаю, помог бы тебе.

– Ага… Не сомневаюсь… Ладно, прости, что отнял у тебя время.

– Да ваще без проблем, мужик.


Когда Джек, находясь в безысходности своих мыслях, спускался вниз, к нему вдруг подходит мальчик из квартиры на третьем этаже и говорит: – Сэр!

– Что тебе, парень?

– Вы… вы ищете убийцу?

– Э-эм… А ты что-то знаешь?

– … Я… Я… А вы никому не скажете, что это я вам это сказал?

– Да, я не раскрою тебя, даю тебе слово. Скажи, что ты видел.

– Ну, когда я играл в консоль, через окно я увидел, как кто-то разбивает камеру.

– Хм. Ты видел, кто это был?

– Нет, сэр. Он был в темном капюшоне. Но… если мне не показалось, у него был рисунок на руке.

– Татуировка?

– Да, точно.

– Что за рисунок там был?

– Будто бы… э-э-э… птица в огне. Больше я ничего не знаю.

– Птица в огне… Хм… Спасибо тебе больше, парень, Как и обещал, я тебя не раскрою. Знай, что ты спасаешь невинного человека.

– Ух ты…

– Ага. Ну все, иди домой.

– Надеюсь, вы найдете настоящего преступника.

– Я постараюсь. Прощай.


Когда Джек выходит из дома ему звонит Алиса: – Алло? – первым отвечает Найт.


– Привет, милый, как дела на работе?


– Ну, более-менее. А у тебя?


– С Викторией готовимся к новому выпуску новых платьев.


Вдруг Виктория, кузина Алисы берет трубку и говорит: – Эй, привет, Джек, как дела?


– Привет, Виктория. Работы у меня как всегда хватает. Как у самой-то жизнь?


– Жизнь просто сахар. А у нас тут с Алисой настоящая туса.

– Крис с вами?


– Ага, только, к сожалению, он пока не научился говорить и не может передать тебе привет.


– Хах. Понимаю. Ладно, Виктория, был рад тебя услышать. Передай трубку Алисе.


Алиса вновь у телефона и она отвечает ему: – Джек, как успехи?


– Ну, вроде, появилась, какая-то слабая, но зацепка. Сейчас поеду к своей подзащитной и попытаюсь нарыть еще инфы.


– Будь осторожен в своих поисках.


– Буду, не переживай. Все, целую вас всех.


– Ага, Джек, и мы тебя.


– До вечера, Алиса.


– Ага, Джек. – после этого она кладет трубку.


Найт садится в свою машину и отправляется в здание суда.


Немного позже…

Здание справедливого суда Атлантиды. Время: 14:47.

Джек сидит в комнате свиданий и ждет, когда к нему приведут его подзащитную.

– Черт… Что ж так долго? – произносит он.


Спустя целых десять минут девушку приводят избитой в комнату свидания.

– Господи… – удивляется Найт, увидев расплаканную и избитую до синяков девушку. – Кто это сделал с вами?

Девушка была вся в слезах, и поэтому она с трудом ответила Джеку:



– Мои… мои сокамерницы…

– Это они избили вас?

Она всплакивает и отвечает: – Д-да… Господи, я больше не могу здесь находится. Скажите, пожалуйста, что вы нашли улики.

– Да, как раз я и хотел вас спросить насчет этого: у вас есть родственники или знакомые, у которых есть татуировка в виде… эм… в виде птицы в огне?

– Чего… Птицы в огне?! Эта шутка?

– Знаю, что звучит глупо, но это очень важно. Так, вы знаете, кого-нибудь с подобной приметой?

– Блин, хрен его знает…

– Значит, никого? – с отчаянным выдохом спрашивает Джек.

– Нет…

– Э-эх… Значит, мне ничего не остается, кроме как продолжить поиски. Знать бы, где…

– Господи… Я больше не могу. Пожалуйста, – плача, говорит она. – Найдите убийцу, молю вас. Меня избивают здесь и унижают меня. Моя мама рыдает каждый раз, когда приходит ко мне или звонит мне. Прошу вас, спасите меня!

Джек успокаивает девушку: – Не плачьте. Я попрошу, чтобы вас перевели в другую одиночную камеру, это для начала. Татуировка – единственная зацепка, которая у меня есть в данный момент. Я надеялся, что вы что-нибудь знаете, но, похоже, я снова зашел в тупик. Я постараюсь продолжить поиски, но я должен понять, где мне искать дальше.

– Ну, может, вы спросите мою подругу Бениту?

– Эта та, с которой вы были на момент гибели вашего отца?

– Да, это она. Она испанка, так что у нее немного плохо с английским. Ей двадцать лет и живет с парнем Альваро.

– Хм. Посмотрим. Где она проживает?

– Да, конечно, я скажу вам адрес…


Немного позже…

Район Гиперион. Дом Бениты. Время: 16:53.

Джек звонит в дом Бениты, и когда она открывает дверь, он представляется ей: – Здравствуйте, меня зовут Джек Найт, я адвокат Хлой Рейз. Вы Бенита, подруга Хлои?

– Да, господин. Что с ней? Я переживаю за нее.

– … Более-менее… Я по поводу дела об убийстве ее отца. Хлоя говорила, что вы плохо говорите на английском, поэтому говорите, как знаете.

Вдруг Джек слышит парня Бениты, который орал ей что-то на испанском языке. Около минуты Бенита и ее парень ругались в присутствие Найта. Затем ее парень подходит к порогу и спрашивает его: – Что тебе надо, Cabrón? Мы уже все сказали копам. Хватит донимать меня и мою девчонку.

– Дело касается вашей подруги Хлои. Ей грозит изгнание в Мертвый Мир, если я не найду настоящего убийцу.

– La maldición del… Ладно, Gringo, заходи.


Джек заходит в дом к испанской парочке и проходит на кухню.

Парень Бениты предлагает Найту: – Эй, Gringo, пивка будешь?

– Выпил бы, только я на работе. – отвечает он.

– Ясно все с тобой.

– Может, все-таки ближе к делу? Знаете ли вы человека c татуировкой, на которой нарисована птица в огне?

– Не знаю. – отвечает ее парень.

– Татуировка… – задумывается Бенита вслух.

– Вы что-то знаете? – спрашивает с интересом Найт.

– Эй, Альваро, – обращается она к своему парню. – Помнишь, когда мы с ребятами ждали Хлою у школы, какой-то странный человек крутился возле школы?

– Хм… А-а! Да, точняк, у него еще была точно такая же татуировка, как ты и говорил.

– Как он выглядел?

– Ну, мужик, в возрасте был, это точно. Лет сорок-пятьдесят где-то. Этот Cabrón постоянно ходил в капюшоне и следил за Хлоей. Мы с парнями хотели с ним поговорить, но он как нас увидел, так и убежал, как крыса.

– Интересно, новая зацепка… Хм-м… Больше ничего?

– Нет, Gringo, мы без понятия.

– Спасибо, это очень полезная информация.

– Скажите, пожалуйста, вы поможете Хлое? – спрашивает с переживаниями Бенита.

– Я делаю все, что в моих силах.

– Эй, американец, – говорит ему Альваро. – Я вижу, что ты, мужик, здравый, чем другие копы.

– Я не коп, а адвокат. Разница есть.

– В любом случае, мы с Бенитой благодарны тебе, что ты так упорно ищешь настоящего убийцу. Хлоя малая и была с нами с самого детства.

– Я понимаю.

– Да, спасибо вам огромное, señor. – говорит Найту Бенита.

– Работа уж такая. Будьте здоровы.


Найт выходит из дома Бениты и садится в машину, после чего снова отправляется в суд…


Немного позже…

Здание справедливого суда Атлантиды. Время: 18:03.

Найт бежит в здание, но тут его останавливает охранник: – Воу, стоп! Здание суда закрывается.

– Мне срочно нужно увидеться со своей подзащитной.

– Завтра. Прости, но если мне дорога работа, то мне придется соблюдать правила.

– Черт бы тебя побрал, сделай исключение!

– Нет. Я все понимаю, но закон есть закон. Завтра с восьми утра и до шести вечера сможешь входить сколько тебе заблагорассудится.

– Твою мать… – сказав это, Найт возвращается обратно в машину и отправляется домой.


Пока он едет, он звонит Алисе: – Алло, Алиса?


– Джек, наконец-то, ты позвонил.


– Извини, заработался. Уже еду домой. Э-эх, поиски убийцы меня просто изматывают.


– Ты же сказал, что приедешь домой поздно.


– Да я сам в шоке, что так мало времени прошло. – задумывается. – А хотя… думаю, что я все же приеду поздно.


– Что? Вот блин… А я уже обрадовалась.


– Прости, дорогая, но мне надо заехать в офис.


– Ладно, только не сойди с ума с этой своей работой.