Книга Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести? - читать онлайн бесплатно, автор Эйден Райт. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?
Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Снова увидеть свет. Готов ли ты превратить свою жизнь в кошмар ради мести?


– Постараюсь. Целую, солнышко. – Найт кладет трубку и разворачивает машину в сторону своего офиса.


Немного позже…

Он приезжает в офис и включает свой ноутбук.

– Так, ну, посмотрим… Бенита говорила, что подозрительный тип крутился возле их школы. Надо найти его по камерам школы.


Полтора часа спустя…

Найт уже пил пятую чашку крепкого кофе, просматривая камеры видеонаблюдения школы, в которой училась Хлоя.

– Где же ты?.. Почему я не могу найти его? Столько школьников… В такой толпе сложно найти одного единственного человека. – М-м-м… – думал Джек, разглядывая свой экран. Вдруг он видит на камере того самого подозрительного человека с татуировкой: – Попался! Теперь нужно разглядеть его лицо. Так… отмотаем запись немного назад… – когда Джек перемотал видеозапись на несколько секунд позже, он попал в нужный кадр и, поставив на паузу, увидел лицо человека в капюшоне. Человек выглядел худым, светлокожим, с короткой прической, лет сорока, как и говорил Альваро, парень Бениты. – Так, – говорит Найт. – Теперь нужно сделать скриншот и отправить это лицо на розыск. Надеюсь, я успею найти его до того, как Хлою начнут судить…


Джек отправил в полицию фото того человека с запросом на розыск. Затем он собирает свой дипломат и, закрывая свой кабинет, едет домой.


Немного позже…

Поместье семьи Найтов. Время: 21:00.

Джек паркует машину в гараже и идет в дом. Войдя внутрь, он поднимается наверх в спальню. Он тихо приоткрывает дверь и видит, что Алиса, держа в руках своего спящего, маленького сына, слегка уснула, пока играла с ним.

Джек берет Криса на руки и укладывает его в детскую кроватку: – Что, сынок, вымотал ты свою маму. – с улыбкой говорит он. Затем он накрывает Алису одеялом и, глядя на свою спящую жену, говорит про себя: – Да уж… Может, Алиса права, и эта работа сводит меня с ума? Скорее бы уже взять гребаный отпуск…


На следующий день…

Здание справедливого суда Атлантиды. Время: 14:10.

Джек приезжает в суд, чтобы поговорить с Хлоей.

Около десяти минут он сидел в комнате свиданий, после чего конвой приводит Хлою.

– Здравствуй, Хлоя, – говорит Найт. – Как дела?

– Спасибо, что попросили для меня одиночную камеру. По крайней меря, я чувствую себя в безопасности.

– Ну, я рад, что вы немного успокоились.

– Вы поговорили с Бенитой?

– Да. Скажите, за вами и вправду какое-то время следил человек в капюшоне, когда вы были в школе?

– М-м… Да, точно! Он пугал меня до жути. Поэтому я боялась идти домой одна. Но…

– Что?

– Знаете, я видела его не только в школе. Ночью, когда я пошла на кухню, чтобы попить воды, я увидела в окне его. Я уронила стакан от страха и хотела вызвать копов, но он уже сбежал.

– Скажите, вы видели на его руке татуировку, о которой я вчера вам говорил?

– М-м… Нет, я что-то не присматривалась. Наверно, потому что я видела его только издалека.

– Думаю, этот человек как-то связан с убийством. Скорее всего, он и есть убийца. Но я не понимаю, почему он следил за вами и зачем ему нужно было убивать вашего отца.

– Блин, я тоже не понимаю.

– Я разослал его портрет в розыск, так что, надеюсь, его скоро найдут. К вам приходила ваша мать?

– Да… до сих пор плачет.

– Я стараюсь изо всех сил, поверьте.

– Нет-нет, просто… на нее тяжело смотреть в таком виде.


– Время свидания заканчивается! – говорит конвой.


– Я позвоню вам и скажу, если что-то появится. – говорит ей Найт.

– Да, конечно. Надо же… Я всегда ненавидела копов и прочих представителей закона, но вы совсем другой. Вы честный, что ли, чем остальные.

– Хм. Насчет остальных не знаю, но я просто делаю то, что должен.

– Спасибо вам еще раз.

– На связи, Хлоя. Ждите от меня вестей.


Джек выходит из здания суда и отправляется на машине в офис.


Немного позже…

Найт приезжает на свое рабочее место и начинает думать, что делать дальше: – Так, раз уж других зацепок у меня нет, можно съездить в школу Хлои и опросить учителей и ее знакомых. Только сначала хлебну доброго кофе.


Среднеобразовательная школа. Время: 16:10.

Джек заходит в класс Хлои и застает там ее учителя: – Добрый день. – говорит Найт.

– Здравствуйте. Вы… кто?

– Я адвокат Хлои, вашей ученицы. Расследую дело по поводу убийства ее отца.

– Да уж. Для многих тяжело потерять своих родителей, но Хлое, кажется, было – наоборот – в радость смерть ее отца.

– Она говорила вам, что ненавидела его?

– Нет, но я слышала, как она говорила об этом с друзьями. У нее, если честно, довольно плохая компания.

– Вы не видели, как за Хлоей следил подозрительный человек с татуировкой?

– Нет, простите, ничего. Хотя… на уроках она постоянно и нервно отвлекалась на окно, будто бы за ней и вправду была слежка.

– Хм. Кроме этого, больше ничего?

– Нет.

– Ясно. Что можете рассказать о самой Хлое?

– Проблемный ребенок. Второй раз подряд остается на второй год. По-прежнему низкая успеваемость, общение не с теми людьми… попытки суицида…

– Суицида?

– Да. Жалко девчонку, она просто потерялась по жизни, но на самом деле она хорошая. А мать у нее – настоящий ангел.

– Если я не найду убийцу, Хлою изгонят в Мертвый Мир.

– Боже… Я… Простите, но я не знаю, как вам могу помочь в вашем деле.

Джек вздыхает от бессилия, как вдруг ему кто-то в этот момент звонит на телефон: – Простите. – говорит Найт учителю, после чего берет трубку:


– Алло?


– Мистер Найт, мистер Найт! – отвечает Хлоя.


– Хлоя? Что случилось?


– Тот человек… которого вы ищете… Он… Я видела его через окно своей камеры!


– Что?!


– Что мне делать?


– Без паники. Никому не говорите, что он сейчас стоит там, иначе вы его спугнете.


– Я… я не знаю. Может быть, он уже ушел, но я не знаю.


– Спокойно, я уже еду в здание суда.


– Прошу, поторопитесь! – Хлоя кладет трубку.


– Черт подери… Мне срочно нужно в суд.

– Что случилось? – спрашивает учительница.

– Похоже, убийца где-то возле здания суда. Я должен поторопиться, пока он не исчез!


Найт быстро побежал к машине и, сев в нее, он отправился в суд.


Приехав туда, он бежит к той стороне здания, откуда выходили окна заключенных в карцере.

– Где же ты, черт возьми?.. – говорил Найт, оборачиваясь в разные стороны в надежде увидеть убийцу. Вдруг Найт видит среди людей человека в темном капюшоне, после чего он начинает идти за ним.


Человек в капюшоне, похоже, знал, что его ищет полиция Атлантиды, и поэтому он старался избегать взглядов людей.


Около получаса он вел за ним слежку, пока тот не вошел в трехэтажный дом для бедных семей. Джек аккуратно следит за тем человеком, после чего доходит до третьего этажа. Подозреваемый входит в свою задрипанную квартиру, а Джек подходит к его двери. Он мог вызвать полицию, чтобы те задержали подозреваемого, однако он знал, что методы других служителей правопорядка более строгие и не всегда дают нужный результат. Найт достает свой пистолет, который он носит как служитель закона, и осторожно стучит в дверь:

– Откройте! – кричит Джек. Вдруг он услышал, как в квартире раздался некий, странный и быстрый звук. Джек собирается с духом и выламывает дверь, после чего он видит, что подозреваемый сбежал по пожарной лестнице. – Черт подери…


Он бежит по следам убийцы. Хоть Найт и носил с тобой огнестрельное оружие, сам он не применял его в действие, за исключением тира.


Убийца добегает до местной церкви и бежит по лестнице к верху башни с колокольней.

Джек достает свой телефон и звонит в полицию: – Срочно отряд национальной гвардии к церкви Святой Троицы района Гиперион! Возможны будущие жертвы, так что поторопитесь!


Найт наконец-то догоняет его и смотрит ему в глаза, держа его под прицелом. Однако убийца тоже был вооружен и он тоже держал Джека на виду.

– Зачем ты убегал? – спрашивает его Найт.

– Ты коп, да? – произносит убийца.

– Это ты убил того человека у бара?

– С какого хрена, я должен тебе отвечать?! А?!

– С таких, что церковь скоро будет окружена полицией и бежать тебе больше некуда. Я знаю, что ты разбил камеру в переулке у бара и зарезал человека, который ночью шел туда. Твоя татуировка выдает тебя. Сознайся, ведь это же ты убил человека?

– С чего ты взял?

– Я знаю, что ты преследовал молодую девушку в школе и шатался у стен ее дома и здания суда сегодня. Ты убил человека, который являлся ей отцом.

– Эта блядь не являлась ей отцом.

– Что?..

Неожиданно подозреваемый сказал: – Хлоя… Хлоя моя дочь, а не этого ублюдка, что я убил. Он издевался над женщиной, которую я когда-то любил, и запугивал мою маленькую Хлою.

Затем Джек для взаимопонимания пошел на отчаянный шаг: – Слушай, давай не будем направлять на друг друга пушки. Я положу свой пистолет и подниму руки верх, без фокусов. Мы нормально поговорим, идет?

– Ага, вот только я не собираюсь бросать свой ствол, я не придурок. Хочешь ранить меня, когда я стану безоружен? Да пошел ты, полицейская крыса.

– Хорошо, тогда я сам положу пистолет на пол, а ты можешь держать меня на прицеле.

– Идет.

Найт медленно положил свой пистолет на пол, после чего он слегка приподнимает руки верх и говорит: – Я не полицейский, а адвокат Хлои, твоей дочери, которою скоро изгонят в Мертвый Мир по твоему проступку. Ты хочешь этого?

– Я… я… Я хотел прийти и сознаться в убийстве сам. Я ненавижу себя за то, что заставил страдать мою кроху и мою жену.

– Расскажи мне все, как было.

– Я… В день убийства, днем, я позвонил этой бляди и сказал, чтобы он пришел ночью в бар. Я сказал, что, типа, я его старый знакомый.

– Откуда ты достал его номер?

– Я проследил за своей женой, когда она ходила в магазин за продуктами. Я стянул ее телефон и оттуда узнал номер.

– Откуда ты знал, что в том переулке была всего лишь одна камера?

– Потому что я до хрена времени потратил, когда искал место, где можно будет убить его без свидетелей. Наш гребаный город почти весь понатыкан камерами, и лишь переулок у бара был оптимальным вариантом. Я разбил ее за три часа до встречи, после чего оставалось только ждать эту падаль.

– Похоже, ты все-таки не все предусмотрел, раз я смог найти тебя. Ну, так… что? Ты готов спасти свою дочь от жестокого наказания? Или же пристрелишь меня?

Убийца внезапно всплакнул за то, что натворил, и поэтому он отвечает Найту: – Хорошо. Ради своей дочери и жены я сознаюсь во всем. – после чего он кладет свой пистолет на пол и поднимает руки верх. Джек с облегчение вздыхает, как вдруг убийца спотыкается и падает через открытое окно, за которым он стоял.

– НЕТ, НЕТ, НЕТ!!! БЛЯ-А-А-АТЬ А-А-А!!! – предсмертно закричал убийца.


– ТВОЮ МАТЬ!!! – произносит Найт.


Он смотрит через открытое окно и видит, как сотни людей полицейских репортеров увидели, как разбился насмерть с пятидесятиметровой высоты убийца с татуировкой: – Не-ет…


Тем временем Алиса с сыном была в гостях у Виктории:

– ЧТО БУДЕШЬ? – кричит ей кузина из кухни.


– КЛУБНИЧНЫЙ КОКТЕЙЛЬ! СПАСИБО, ВИКТОРИЯ!


– СЕЙЧАС ВСЕ БУДЕТ!


– Эй, солнышко, – обращается Алиса к своему сыну. – Во что поиграем?

– М-м… – внезапно произносит Крис.

– Что… – удивляется она в преддверии того, что ее сын вот-вот скажет свое первое слово.

– М-ма-ма…

– Боже, сыночек… ты… – от радости удивленная она зовет свою кузину: – ВИКТОРИЯ!


– ЧТО ТАКОЕ?


– КРИС СКАЗАЛ «МАМА»! МОЙ СЫНОЧЕК СКАЗАЛ СВОЕ ПЕРВОЕ СЛОВО!


– ПРАВДА?!


И внезапно Алиса смотрит на телевизор, и когда она увидела репортаж с местной церкви, она вся расплакалась от переживаний, когда услышала, что Джек и некий вооруженный человек находятся на самом верху колокольни: – БОЖЕ МОЙ! – произносит она, после чего звонит Найту.


Найт, тем временем, уже спустился с башни и проходит толпу полицейских. Джек замечает, что ему звонит Алиса, после чего он, слегка ошарашенный от произошедшего, берет трубку: – Алиса?


– ДЖЕК! ТЫ ЖИВ!


– Да, не беспокойся, дорогая, я жив.


– БОЖЕ… Я… Я… Господи… Как же я рада слышать твой голос. Что за хрень там произошла?


– Я наконец нашел убийцу, вот только… теперь он тоже мертв.


На следующей неделе…

Начинался суд над Хлоей, который должен был определить ее судьбу.

В зале сидели Альваро с Бенитой и мать Хлои.


Поскольку Атлантидой правил Королевский Совет, от каждого представителя присутствовал свой судья, однако есть одно отличие – был лишь один верховный судья, который и решал судьбы людей. Пятый год подряд верховным судьей избирали судью Йоко Итсуно со стороны представителя Японии. Она отличилась своими делами, благодаря которым обычные люди, которые действительно нуждались в помощи, выигрывали дела у самых влиятельных людей. Когда Джек впервые выступал на своем первом судебном заседание в качестве адвоката, он видел, что такая судья, как Йоко Итсуно, действительно сможет искоренить город от всякой мерзости, какая бы власть у этого зла не была.


– Судебное заседание объявляется открытым. – говорит Верховная судья Йоко Итсуно. – Участники: обвиняемая в убийстве своего отца, Линча Рандевилла, Хлоя Рейз и ее адвокат Джек Найт. Прокурор Митчел Донован. Господин прокурор, вам предоставляется право выступить первым.

– Благодарю, Ваша Честь. – отвечает Донован. – Итак, убийство произошло ночью у бара в промежутке между 00:30 и 1:20 ночи. На месте преступления камера была разбита, и поэтому сложно определить нападавшего, учитывая, что поблизости не было свидетелей.


– Я протестую, Ваша Честь. – произносит Найт. – У меня есть свидетель, который предпочел остаться инкогнито. Он сказал мне, что видел, как человек разбил камеру тяжелым предметом. Это произошло за три часа до убийства. Подозреваемым был человек, который разбился неделю назад у церкви Святой Троицы.

– Протест отклонен, так как суду нужно личное присутствие и подтверждение свидетеля. – отвечает судья. – Мистер Найт, вы участвовали в инциденте недельной давности. Что произошло между тем человеком и вами?

– Ваша Честь, тот человек – и был преступником, за которым я вел погоню. Этот же человек следил за Хлоей Рейз, моей подзащитной до убийства ее отца. Его замечали у ее школы дома, и сама Хлоя, включая меня, видели, как он появлялся у стен суда. Есть видеозаписи с камер здания суда.


– Протестую, Ваша Честь, – произносит Донован. – Это ничего не значит. Возможно, что два первых случая были совпадением, а…


– СОВПАДЕНИЕМ?! – возмущается Хлоя на прокурора. – ЧТО ТЫ НЕСЕШЬ, УРОД СТАРЫЙ?!

Судья стучит своим молотком и говорит Хлое: – Мисс Рейз, я даю первое предупреждение насчет оскорблений.

– … Простите, Ваша Честь.


– У Хлои Рейз был мотив к убийству: отец избивал ее мать и держал ее саму в страхе. – продолжает говорить Донован.


– КАКОЙ ЖЕ ТЫ УБЛЮДОК! – кричала Хлоя прокурору, на что судья сделала ей последнее предупреждение:

– Мисс Рейз, я больше повторять не стану. Еще одно оскорбление – и вы отправитесь обратно в карцер, а заседание будет проводится без вашего участия.

Хлоя просто разозлено промолчала.


– Мистер Найт, – обращается судья к нему. – Вам предоставляется право выступить.

– Благодарю, Ваша Честь.

Джек подошел к трибуне и начал говорить: – Ваша Честь, господа судьи, я хочу вновь упомянуть случай в церкви Святой Троицы. Когда я стоял перед подозреваемым убийцей, он рассказал мне одну важную вещь: погибший отец Хлои Рейз… не был ее настоящим отцом.


– ЧТО?! – удивляется Хлоя, равно как и все остальные, однако Джек посмотрел на мать Хлои и увидел, что той будто бы стало неловко.


– Да, это правда, – продолжает излагать Найт. – Подозреваемый рассказал, что это он расправился над тем человеком из-за того, что тот избивал мать Хлои и держал в страхе ее, а убил он его, потому что погибший у церкви подозреваемый и был настоящим отцом Хлои. Ему было больно смотреть на страдание близких людей, и поэтому он разработал план: он позвонил Линчу Рандевиллу и сказал ему, чтобы тот пришел в бар ночью. До звонка он разбил камеру в переулке, чтобы никто не смог его вычислить. И он знал, что тот будет идти через темный переулок. Убийство было спланировано.

– Мистер Найт, все, конечно, звучит правдоподобно, но суду нужны неопровержимые доказательства.

– К сожалению, когда я следил за убийцей, я оставил свой диктофон в машине, однако у меня есть документы молекулярно-генетической экспертизы, где подтверждается, что гены в крови погибшего неделю назад человека и Хлои совпадают.

– Передайте документы судье.

Найт открывает свой дипломат и достает результаты экспертизы, после чего он передает их судье.

– Хм-м… Похоже, документы настоящие. Вам есть, что еще сказать, Мистер Найт?

– Нет, Ваша Честь.

– Господин прокурор?

– … Нет, Ваша Честь. – отвечает Донован, осознав, что нечем покрыть слова Найта.

В таком случае суд удаляется для вынесения вердикта.


Когда судья ушла, Хлоя Кричит из своей клетки Джеку: – Мистер Найт!


Джек подходит к ней спрашивает: – В чем дело?

– Почему вы мне раньше не сказали, что убийца был моим настоящим отцом?!

– Потому что я только сам сегодня перед заседанием узнал это, поэтому не было времени вам сообщить. Я хотел сказать вам то, что сказал мне ваш настоящий отец, но пока я не был уверен в достоверности сказанной им информации.

– Охренеть, – Хлоя слегка начинает плакать. – Я… Всю жизнь, что я и мама прожили с этим ублюдком… Я так рада, что я не была его дочерью. Господи…

– Может, вам воды принести?

– Нет, я в порядке… охренеть… Где же тогда был мой настоящий отец все это время?.. Зачем он бросил мою маму? Я так рада, что они оба сдохли. Если меня оправдают, я постараюсь учиться хорошо ради мамы. Теперь она единственный близкий человек. Хотя… кажется, у меня и так всегда была только мама, и все.

– Остается только ждать решения суда.

– Знаете… каким бы ни был приговор, я благодарна вам за все. Вы рисковали своей жизнью из-за меня.

– Ну… ладно, не берите в голову. Сейчас просто успокойтесь и ждите вердикта суда.

– Да, конечно. Ибо делать больше нечего…


Час спустя…

Судья возвращается в зал и выносит решение: – Провозглашается решение суда: суд установил, что Хлоя Рейз не виновна в убийстве Линча Рандевилла, так как суд установил, что открылись новые обстоятельства по делу, при которых был установлен настоящий убийца. Поскольку настоящий убийца погиб, властью, данной мне комитетом защиты Атлантиды, я деактивирую приговор об изгнании, а Хлою Рейз я освобождаю из под стражи в связи с оправдательным вердиктом.


После решения судьи Хлою освобождают из клетки, и та бежит к своей матери и друзьям со слезами радости.

– Хлоя, доченька! – произносит ее мать, обняв ее.


На этом судебное заседание объявляется закрытым. – говорит судья и завершает процесс, ударив своим молотком.


– Мистер Найт, спасибо вам огромное! – говорит ему мать Хлои. – Если бы не вы…

– Конечно. – отвечает Найт. – Думаю, что вам с Хлоей есть, над чем поговорить. Но только дома. Суд – не лучшее место для этого.

– Да. Боже, я не знаю, как смогу вас отблагодарить.

– Да, мужик, реально мы все тебе благодарны. – говорит Альваро.

– Muchas gracias, señor. – благодарит его Бенита.

– Не за что. Я же говорил, что у меня просто такая работа. – отвечает Найт, после чего обращается к Хлое: – Ну что, Хлоя. Я не слишком хочу говорить философские слова, но, похоже, у тебя началась белая полоса в жизни.

– Ага, наверно. Если бы не вы, мне бы пришел конец. Как и обещала, я постараюсь изменится в лучшую сторону.

– Твоя судьба в твоих руках. Я надеюсь, что у вас теперь все будет хорошо. А мне пора.

– Спасибо вам огромное еще раз.

– Прощайте и всего доброго.


Выходя из зала суда, к Джеку подходит прокурор Донован и говорит: – Должен признать, Найт, даже несмотря на то, что вы еще молодой, вы и вправду поразили меня своей дедукции. Для профессионала это обычное дело, но не думал, что я встречу настолько молодого и умелого человека в своем деле.

– Это был комплимент? Я и не думал, что вы способны на такое.

– Да, Найт, не думал, что скажу это, но я поражен. Вы и вправду хороший юрист, как и ваш отец.

– Простите, но мне не нравится, когда именно ВЫ говорите о моем отце. Советую больше не упоминать его в моем присутствие.

– Да уж… А вы не отличаетесь благодарностью.

– Извините за прямоту, но вы мне противны. Прощайте.

– Ну, идите-идите, наверняка на входе вас уже ждут десятки камер и репортеров.


– … Ублюдок… – произносит Найт вдали от прокурора.


Джек выходит из суда на улицу, где к нему подходят множество журналистов и репортеров:

– Мистер Найт, вы являетесь адвокатом Хлои Рейз. Скажите, чем закончилось судебное разбирательство?

– Суд вынес оправдательный вердикт в пользу моей подзащитной. – отвечает им Джек. – Простите, но я не хочу больше ничего говорить, так как устал. До свидание.


– Мистер Найт!


– Мистер Найт, ответьте на вопрос!


– Почему судья вынесла оправдательный приговор? – расспрашивали репортеры, но Найт просто ответил:


– Я еду домой к своей семье. Интервью окончено. – после чего он идет в свою машину и едет домой.


Немного позже…

Поместье Найтов. Время: 15:37.

Джек, как обычно, паркует свою машину в гараже и идет в дом, где его встречает Алиса: – Дорогой, как все прошло?

– Хлою оправдали.

– Ты смог выиграть дело!

– Да, милая. Хоть это было и непросто.

Алиса подходит к Джеку и, положив ему руки на плечи, говорит ему: – Ты мой герой.

– Ой, да ладно, какой я там герой. Лучше скажи, как у тебя дела?

– Как всегда: работа, играю с нашим сыном и с нетерпением ждем твоего прихода.

– М-м. Понятно. Знаешь, что я сейчас хочу?

– Интересно… И что же?

– Просто, как всегда, повалятся с тобой в кровати.

– М-м-м…

– Да-да.


Девять месяцев спустя…

Алиса уже должна была родить дочь в любой день. И она с Джеком с нетерпением ждали этого. Они вдвоем гуляли вечером у себя в саду и разговаривали:

– М-м-м… Помнишь, как мы лежали здесь в день свадьбы и целовались под салютом? – произносит она, прижавшись к его плечу.

– Да, как-будто это было вчера.

– Джек…

– Да?

– Ты уже придумал, как мы назовем нашу дочку?

– Я не очень хорошо умею давать имена, милая.

– Я хочу, чтобы на этот раз ты дал имя нашей доченьки.

– Я… – Джек слегка посмеивается. – Ну… я придумаю какое-нибудь имя, но не знаю, как ты отнесешься к моему выбору.

– Думаю, ты справишься.

– Надеюсь, имя не покажется тебе глупым.

Алиса слегка засмеялась и сказала: – Э-эх, Джек, какой же ты иногда у меня глупенький.

Джек смотрит на большую голографическую луну на поверхности имитационного ночного неба и говорит: – Хотела бы отправиться на луну?

– Да, только, к сожалению, она не настоящая.

– Достаточно только представить, Алиса, и мы уже на ней.

– Как же я тебя люблю.

– И я тебя, моя маленькая луна.


Наступил день, когда Алиса родила дочку.

Джек входит в палату Алисы, держа на руках своего сына. Алиса держала на руках свою маленькую дочку.

– Джек, познакомься со своей дочерью. – говорит Алиса, после чего он передает ей сына и берет на руки дочь.

– Господи… какая же она крохотная. – говорит Найт, глядя на лицо своей малышки.

– Как ты назовешь ее, любимый?

– … Майли. – дарует Джек имя своей дочери.


Три года спустя…

2282 год.

Джеку уже было тридцать пять, как и Алисе. Бизнес Алисы процветал и приносил большую прибыль, а ее муж был одним из самых дорогих адвокатов Атлантиды. У этой пары, когда-то познавшие страшную боль утраты близкого человека, наконец появилась собственная семья. Они были одной из самых состоятельных семей в Атлантиде. Алиса и Джек их дети жили очень хорошо. Мальчику Крису скоро должно было исполнится шесть лет, а их дочка Майли праздновала свой третий день рождения, лежа у себя в кроватке в спальне родителей:

– С днем рождения, моя звездочка. – говорит своей дочери Алиса.

– С днем рождения, моя малышка. – говорит Джек своей крохе.

Майли лежала в своей детской кроватке и улыбалась, смотря на своих родителей.

– Господи, какая же она прелесть. – говорит Алиса.

– Ага, такая маленькая в огромном мире. – произносит Найт.

В комнату заходит Крис со своей любимым плюшевым котом, и, подойдя к кроватке своей маленькой сестры, говорит: – Эй, Майли, это Ники, и я дарю его тебе. – Крис дарит игрушечного кота своей сестре.