– Она вас не понимать, я ей сейчас переводить, что вы от нее хотеть.
На ломанном испанском, но с очень уверенным и спокойным видом произнесла я.
– Покажи им паспорт, Ирина – по-матерински ласково и нежно улыбаясь обратилась я к ней по-русски.
Ирина отмерла и стала рыться в сумке. Паспорт, конечно же, был русский и работать тут Ирина не имела права. Поэтому она не могла показать свой паспорт дяде полицейскому. Ирина в отчаянии и недоумении уставилась на меня, моля о помощи.
– Это есть наша туриста, она потерять свой паспорт. Я сейчас везти ее в консульство России.
– Удачи вам в консульстве – неожиданно проявил человеколюбие полицейский.
Но не угомонился.
– И вы все тоже покажите документы – потребовал он, подходя к еще трем менеджерам испанкам и к гиду Саше, у которого, к счастью, было разрешение на работу.
От шока я перевела и этот текст с хорошего испанского на мой ломанный и испанкам:
– Документа всем давать показать!
Они дружно протянули свои документы.
Закончив проверку, полицейские душевно со всеми распрощались. Причем особенно душевно они прощались со мной и даже, кажется, поблагодарили меня за помощь. Кажется, потому что к этому моменту я от страха и напряжения перестала вообще понимать испанскую речь и могла только натужно улыбаться и плохо изображать спокойствие и уверенность.
Попросить паспорт и у меня им почему-то не пришло в голову.
Откуда взялись в офисе полицейские, почему они пришли с проверкой именно к нам? Это была таинственная и совершенно непонятная нам история.
Просто так они по офисам не ходят. Однозначно, кто-то сообщил им о том, что мы работаем без разрешения. Кажется, у нас появился таинственный недоброжелатель. Кому мы успели так насолить? Эту загадку нам предстояло отгадать. Тогда мы еще не знали, что нас ждет впереди, и сколько раз этот человек будет еще раз вставать на нашем пути.
Теперь вы согласны со мной, что жизнь без документов была очень интересной? И понимаете теперь, с каким нетерпением мы ждали ответ на наш запрос о предоставлении резиденции?
И вот мы и получили, наконец, долгожданный ответ: DENEGADO (ОТКАЗАНО).
Можете себе представить мое состояние? А выражение моего лица? Лимон в данный момент мне бы показался сладким манго. Но я же не могла допустить, чтобы наши партнеры по переговорам заподозрили, что что-то не так. А тем более, что у меня какие-то серьезные проблемы. Поэтому я запихнула свою реакцию на нежданную радость поглубже в недра моего тогда еще молодого и прекрасного организма и сладко улыбнулась.
– Отличные новости, – сказала я, – испанское правительство очень сильно заинтересовано в развитии туризма из стран бывшего СНГ и дает нам полный карт бланш – развивайте, говорит, прием русскоговорящих туристов как хотите.
И мы сами поверили в это. Мы продолжали работать так, как будто бы у нас уже были решены все проблемы с документами. Одновременно мы подали апелляцию и предприняли еще миллион действий борясь за то, чтобы наше место под ярким испанским солнцем стало законным.
А потом случилось чудо – в Испании объявили амнистию для всех эмигрантов, кто был без документов. К этому чуду, правда, надо было приложить гору разных официальных бумажек, метаний по адвокатам и мольбы неведомым богам и прочие танцы с бубнами.
Но в результате мы получили право на работу и проживание в Испании.
УРРРРААА!! И даже если бы это чудо не случилось, все равно мы бы добились своего. Возможно чуть позже и с большими усилиями. Я точно это знаю, потому что абсолютно все мои знакомые, которые приехали на свой страх и риск, рано или поздно тоже получили документы.
И вот, что я тогда поняла: если вы чего-то хотите получить, то просто не стойте на месте. Двигайтесь в заданном направлении. Хотите рывками, хотите скачками, хотите на вороном коне, хотите ползком. Как угодно, главное, не позволяйте себе потерять надежду.
С тех пор та фраза, произнесенная моим мужем в момент его психологического вдохновения, стала для меня ПЕРВЫМ УРОКОМ И ДЕВИЗОМ ЖИЗНИ, который работает всю мою жизнь и которым я бы хотела поделиться с Вами:
ВЫ ВСЕГДА СМОЖЕТЕ ДОБИТЬСЯ ТОГО, К ЧЕМУ СТРЕМИТЕСЬ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ ПОКА КАК ЭТО СДЕЛАТЬ.
Я не психолог и не коуч, и у меня нет специальных знаний по этой теме. Я исхожу из простой логики: если у меня получилось, значит, и у всех может получиться. И я в этом абсолютно уверена.
Урок 2. Работа на дядю. Первые туристы
Торик аккуратно лизнул меня в пятку. Торик вообще очень вежливый и деликатный пес. Мой свекр ошибочно полагает, что это наша заслуга.
Он говорит:
– А все потому что воспитание! – когда Торик, взволнованно озираясь, осторожно делает свои дела в кустиках. Он никогда не позволяет себе осквернить продуктами своей жизнедеятельности тротуар.
Торику очень не нравится, что я рыдаю. Он тихонечко лижет мне руку. Но как мне выйти из этого состояния? Все вокруг темно и нет ни малейшего просвета впереди. Ничто не может сейчас меня порадовать. Никому я теперь не нужна. Большинство моих многочисленных друзей и знакомых меня бросили. Отреклись от меня. Я была уважаемым ценным розовощеким членом благородного общества. Моя деятельность высоко ценилась крутыми профессионалами и строгой администрацией. И вот бах – я превратилась в обездоленного изгоя. И умру я в страданиях и нищете и обязательно в подзаборной канаве. Правда, где в наше время найти такую подходяще трагическую канаву непонятно…. И никто обо мне даже не вспомнит. Уууууууу……
Вся моя жизнь разбилась на мелкие острые осколки. И в полной прострации смотрю я сейчас на рваные края этих осколков. Хотя, погодите, что-то это мне напоминает. Хм…. Но что? Где-то я такое уже видела! Ах, ну конечно же! Как же я сразу не догадалась! Это же пазл!
Собирать пазлы я люблю. Это очень увлекательное занятие. Только на этот раз собирать придется заново всю мою жизнь и при этом надо умудриться не пораниться об эти острые осколки, каждый из которых может нанести глубокую рану.
Итак, за дело. Я возьмусь сложить этот пазл. Теперь я, кажется начинаю понимать, что это еще не ПОЛНЫЙ КОНЕЦ, а просто конец одного из этапов моей пестрой жизни. Будут и новые этапы.
… – Я закрываю русский департамент и не нуждаюсь больше в ваших услугах. В России кризис, русские больше не приедут.
Такие добрые обнадеживающие слова в конце девяностых (ровно через два года после начала нашей деятельности) сказал нам босс фирмы, где мы работали – колоритный бородатый испанец дон Хосе. К этому времени мы создали в местной турфирме на побережье Коста Брава один из первых в Испании департамент по приему русских туристов.
И мы успели наворотить много хороших дел за эти два года.
Мы организовали прямые чартеры из Тюмени в пустующий и практически заброшенный локальный аэропорт на Коста Браве. В аэропорту установили гордую табличку ADUANA (ТАМОЖНЯ) и CONTROL DE PASAPORTES (ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ). Сам аэропорт получил священный статус AEROPUERTO INTERNACIONAL (МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ). И все приготовились встречать первых сибирских туристов.
Первый сибирский турист в белых советских сандалиях надетыми на высокие коричневые носки, белой майке, коротеньких шортиках и огромной камуфляжной панаме одиноко вышел из зоны прилета и направился неровной крадущейся походкой к встречающему чартер гиду.
Это был турист победитель. Турист чемпион. Турист боец. Он первый преодолел все препятствия на своем пути. Узкий коридор самолета, качающийся (или это он сам качался?) трап самолета, паспортный контроль с непонятно что говорящим испанцем (на всякий случай на все отвечал “ДА” и многозначительно улыбался, пытаясь не сильно качаться и фокусировать взгляд). Потом он долго искал свой багаж, брел по длинным аэропортовским коридорам. И, наконец, турист увидел табличку на родном языке и родное русское лицо.
– Добро пожаловать в Испанию! Как ваша фамилия? – широко улыбаясь, как его и учили, спросил гид.
– Чебурашка – убежденно ответил радостный турист и упал навзничь, лицом в пол, широко раскинув руки. Прямо к ногам ошеломленного гида…..
Мы тщательно готовились к прилету первого чартера.
Мы лично писали книгу – справочник с ответами на жизненно необходимую информацию – как позвонить домой, как обменять деньги по выгодному курсу, как обратиться к врачу, как заказать еду в ресторане, как попросить поменять полотенца в номере с мокрых на сухие, а не с соседним номером и т д. Мы лично писали тексты экскурсий и лично обучали гидов. Потому что мы не могли отдать наших нежных туристов на растерзание местным гидам, девственно не отягощенными знаниями истории и культуры страны. Все экскурсии, проводимые в то время местными гидами, сводились примерно к таким репликам:
– Посмотрите направо, это памятник. Посмотрите налево, это высокая сосна.
Мы думали, что мы предусмотрели все. Но, оказывается, предусмотреть все просто нельзя. Мы не смогли предусмотреть, что во время семичасового перелета из Тюмени наши люди будут пить не только соки, воду и чай. И из-за этого выгрузка самолета будет происходить в три раза дольше запланированного времени, разрушив всю предполагаемую логистику. И далеко не все пассажиры после такого интенсивного полета смогут самостоятельно ступить на нагретую палящим солнцем испанскую землю. Многим понадобится дополнительная помощь, чтобы покинуть самолет.
Мы не смогли предусмотреть, и того, что наши туристы окажутся супер смекалистыми.
…Дон Хосе напряженно внимал телефонной трубке. Потом он недоуменно уставился на трубку, явно сообщившую ему сейчас какую-то неразрешимую загадку.
– Ничего не понял. Директор отеля, в котором живут русские, судя по всему страдает больным воображением. Он утверждает, что во всех номерах, в которых заселены русские, в биде плавают фрукты. Он кричит: