banner banner banner
Ангел и Волк
Ангел и Волк
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ангел и Волк


– Нет, – честно ответил Гаяш.

– Я поняла, что ты его друг. Я ведь раньше думала, что вы враги. Особенно, когда ты взял его в заложники. Но сейчас я вспоминаю, как ты и твои друзья захватили ратушу вместе с наместником, думая, что Фениксу угрожала опасность. Я понимаю теперь, что заложники и даже поединок – это была всего лишь игра. Довольно опасная, но игра.

– Вы не так глупы, ваше величество, – усмехнулся амарго.

– А ты считал меня глупой?

– Вера в колдовство – это ещё ладно, но вот сжигать за это людей? Например, того парня, знахаря. Он же только людей лечит. Помогает им. А вы его на костёр.

– А к каким силам он обращается, чтобы лечить людей?

– Да мне без разницы. Главное – результат. И он ведь добрый. Даже слишком.

– Феникс рассказывал мне про белую и чёрную магию. Я согласна в это верить. Жюль – белый маг.

– Так вы уже не обвиняете его в похищении Феникса?

– Если бы обвиняла, разве позволила бы ему находиться в моём замке и участвовать в охоте?

– И что вы теперь обо всём этом думаете?

– Что вы друзья Феникса. И вы действительно помогли мне. И Рагнару.

– Но вы приказали своим людям напасть на Латимора!

– Да, приказала, – спокойно ответила королева. – Потому что я поняла, что вы попытаетесь забрать у меня Феникса. Снова. Не потому что вы его враги, а именно потому что вы его друзья. Вы хотите продолжить свой путь дальше или же вернуться туда, откуда прибыли. Вместе с ним. А я хочу, чтобы он остался со мной.

– Вы не подумали о том, чего хочет он сам?

– Хотел. Я не знаю, чего он хотел.

– Не смейте говорить о нём в прошедшем времени!

– Ты не веришь, да? Тогда объясни, где он, что с ним?

– Как я могу это объяснить, если не знаю?

– Предположи. Убеди меня в том, что есть шанс.

– Этот амир не так прост. Вы же сами знаете. Он претендовал на Нэжвилль. У него шпионы в Сверигии. И среди нортов тоже.

– Теперь, когда Нэжвилль объединился со Сверигией, у него нет никакой возможности претендовать на мой трон. И я вполне могу предположить, что он убил Феникса, чтобы отомстить мне. Это самое похожее на правду объяснение. И, конечно, он не стал бы в этом признаваться. Сам подумай. Если бы он похитил Феникса, то обязательно дал бы мне знать, иначе в чём смысл похищения? Значит, он убил его. И об этом он мне рассказал. Пусть другими словами.

– Нет, здесь что-то всё равно не сходится! Почему письмо писал учёный?

– Тот мужчина, который стал слугой Хьярти?

– Да. Как он вообще там оказался?

– Он был свидетелем. Я сама видела, как он поехал за Фениксом. Раз этот человек стал свидетелем убийства, амир либо убьёт его, либо просто никогда не отпустит. Судя по письму, это второе, потому что Мохан хочет воспользоваться научными знаниями этого мужчины.

Гаяш промолчал. Всё это действительно казалось похожим на правду.

Когда они приехали в поселение, им навстречу вышел местный староста, он же наместник её величества. Это был пожилой седовласый мужчина, он стоял, опираясь на палку.

– Здравствуй, Бриан, – спешившись, заговорила с ним королева.

– Здравствуйте, ваше величество, – чуть поклонился староста.

– Ты знаешь, почему я здесь?

– Догадываюсь. До нас дошли вести о том, что вы собирались замуж за Феникса. Когда сюда приехали амма вместе с телом молодого норта, которого они называли этим именем, мы поняли, что это был наш король, поэтому мы оказали ему все полагающиеся почести. Тот знатный амма сказал, что сам отправит вам письмо. Он так и сделал.

– Значит, это правда? – голос королевы дрогнул. – Феникс умер?

– Простите, ваше величество, – Бриан склонил голову. – Как я понял, он был серьёзно болен.

– Где его могила?

– Моя младшая дочка проводит вас.

К королеве вышла девушка лет семнадцати и, низко поклонившись, проговорила:

– Следуйте за мной, ваше величество.

Королева, Гаяш и сопровождающие их стражники пошли за девушкой. Она привела их на небольшое старое кладбище, где неподалёку от входа был свежий могильный холм, устланный ветвями лиственницы. Девушка смахнула набежавшую слезу и сказала:

– Он был такой красивый…

Королева опустилась на колени перед могилой и закрыла лицо руками.

– Ты действительно видела его? – спросил Гаяш девушку. – Того, кого здесь похоронили?

– Да, – ответила та.

– Как он выглядел?

– Очень красивый норт. Стройный, бледный. С золотистыми волосами. У него была рана на правой руке.

Комок подступил к горлу, в глазах появилась какая-то неприятная резь. Гаяш смотрел на королеву, чьи плечи чуть вздрагивали от плача. Он снова злился. Злился на Юджина за то, что этот идиот всё-таки добился того, чего хотел. Гаяш бросил взгляд на могильный холм, развернулся и отошёл в сторону. Затем снова подошёл к могиле.

– Ты знаешь, от чего он умер? – спросил Гаяш дочку старосты.

– Нет, – покачала головой та. – Он умер в дороге. Те люди говорили, что он был тяжело болен.

– Других ран ты у него не видела?

– Нет.