Книга Дети горькой воды II - читать онлайн бесплатно, автор Юлия Рахаева. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Дети горькой воды II
Дети горькой воды II
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Дети горькой воды II

– Если бы ты погиб, я бы никогда себе этого не простил, – проговорил Линуш.

– Не начинай. Сам просил рассказать, я рассказал. Но вот не надо этого.

– Хорошо, не буду. Тебе надо поспать.

– Надо. Оставайся здесь.

– Мне тут спать негде вообще-то.

– А ты собрался один идти ночью по улице?

– К тебе-то я как-то пришёл.

– Зря пришёл. А сейчас там совсем уже ночь. Никуда ты уже не пойдёшь. Тебя же убить могут, забыл? Стреляли-то в тебя. Не в меня. Так что оставайся тут. Я могу и подвинуться. Или спи на полу. Мне на пол нельзя, я раненый.

– Двигайся тогда, раненый.


Утром, благодаря раннему обходу в клинике, Линуш оказался перед кабинетом Маслоу раньше Молли.

– Как Шенди? – подойдя, поинтересовалась она.

– Держится, – ответил Линуш.

– А ты вот не очень.

– Я плохо спал. Кто из нас будет докладывать Маслоу? Раньше это делал Шенди.

– Докладывай ты.

– Почему я?

– Потому что стрелять должны были в тебя.

Линуш набрал в грудь побольше воздуха и дёрнул на себя дверную ручку.

– Сегодня вы без опозданий, – проговорил Маслоу.

– Доброе утро, – сказал Линуш. – Мы без Шенди, потому что…

– Я знаю, – не дал ему договорить агент.

– Но стрелять должны были не в него.

– А в кого же? – заинтересовался Маслоу.

– В меня. Шенди позвали по моей фамилии. Он привык, потому что в школе сыска мы числимся под одной. И обернулся. Вот тогда наёмник и выстрелил ему в ногу.

– Как по-вашему, преступник хотел убить вас или нет?

– Думаю, что нет. Хотел бы убить – убил. Или, по крайней мере, попал бы в грудь, живот или голову.

– Так какова была его цель?

– Остановить меня. Чтобы я на какое-то время перестал заниматься тем, чем занимался. А именно, чтобы я не следил за Марком и не приходил в «Голубую агаву».

– Кто знал о ваших планах?

– Никто. То есть вы, Шенди, Молли, то есть курсант Дэвис и всё.

– Марк знал, – вмешалась Молли. – Судя по вашему общению. Ты же сам ему говорил, что приведёшь в ресторан девушку, что подаришь ей украшение. Это было логично, что ты вернёшься. Так что никто, кроме Марка, в этом замешан быть не мог.

– Вы были в ресторане вечером? – спросил Маслоу.

– Да, – ответил Линуш. – Марк действительно нас не ждал. У него была встреча с владельцем двух ювелирных магазинов Айришем и его супругой. Как мы поняли, они обсуждали вывоз золота из Аймары.

– Значит, всё-таки Айриш, – проговорил агент.

– Вы его арестуете? – спросила Молли.

– Не уверен, что это целесообразно, – ответил Маслоу. – Пока нам достаточно просто знать. Кого можно арестовать, так это Марка. Он мелкая сошка. Если его убрать, не так много изменится.

– Вы будете следить за Айришем? – догадался Линуш.

– Да. У меня даже есть кое-какие мысли на этот счёт, которыми я вполне возможно поделюсь с вами, но позже. Сейчас можете быть свободны.

– И что нам дальше делать? – спросил Эскот.

– Сейчас ничего. Идите по домам. Я свяжусь с вами.

Выйдя из кабинета Маслоу, Линуш вспомнил, что не завтракал. Вернее, об этом ему напомнил желудок.

– Я пойду домой, – сказал Эскот Молли. – Раз уж он нас отпустил.

– А я в школу сыска, – ответила Дэвис.

– Не надоело тебе?

– Меня совесть замучает, если я не буду ходить на занятия без уважительной причины.

– А Маслоу это не уважительная причина?

– Линуш, если тебе лень учиться, я не настаиваю. Иди домой, отдыхай, делай, что хочешь. Но я пойду в школу. И не надо ко мне придираться.

– Да я не придирался. Иди. Может, увидимся после занятий?

– Хорошо, – улыбнулась Молли.

По дороге в «Элизиум» Линуша догнал какой-то мужчина.

– Хорошо, что вы не ушли далеко, – проговорил он. – Для вас есть задание от Маслоу.

– А вы кто? – спросил Эскот.

– Ценю ваше недоверие, курсант Эскот, – улыбнулся мужчина и достал из кармана удостоверение.

«Агент Том Лейкин», – прочитал Линуш.

– Что за задание? – спросил он.

– Пойдёте в бар «Лагуна». Там вас будет ждать парень по имени Даг. Узнаете его по шраму на виске. Подойдёте, скажете, что от Тома. И дальше делайте, что он скажет. Всё ясно?

– Да, – кивнул Линуш.

– Тогда не медлите.

Эскот простился с мыслью о завтраке и направился по указанному адресу, благо это было недалеко. Бар был маленьким и даже тесным. За одним из всего четырёх столиков действительно сидел парень со шрамом.

– Я от Тома, – подойдя к нему, сказал Линуш. Даг поднял на него глаза и в ту же секунду достал револьвер и направил его на Эскота.

– И что? – достаточно хладнокровно проговорил Линуш, хотя почувствовал, как подкосились его колени.

– Пошли со мной, – и парень встал.

– Куда?

– Туда, – усмехнулся Даг и показал на дверь в подсобку.

– А там что?

– Там увидишь.

Открыв, Даг толкнул туда Линуша, забрав перед этим его револьвер, а затем запер дверь снаружи.

– Оригинально, – проговорил Эскот, оглядываясь по сторонам. Это было крохотное помещение, которое почему-то пустовало. Вверху было небольшое зарешечённое окно. Других дверей не было. Линуш прислонился к стене и стал ждать. Очень скоро, к его удивлению, в комнату втолкнули Молли.

– Что происходит? – спросила она.

– Без понятия, – ответил Линуш. – Тебе тоже дали задание?

– Да.

Буквально через минуту Даг снова открыл дверь и подозвал Эскота. Они вышли, оставив Молли в подсобке.

– Значит так, – заговорил Даг, – прости, что так грубо. По-другому не умею. Есть все основания полагать, что Дэвис состоит в синдикате.

– Молли? Это невозможно! – возразил Линуш.

– Всё возможно. Сейчас ты вернёшься к ней и скажешь, что тот агент, что вас ко мне направил, на самом деле человек синдиката. Что я предлагаю вам стать кротами в спецотделе, куда вас могут взять. Или в сыске, если уж не в спецотделе. Хорошие деньги, и главное, вас сейчас не убьют. Ты согласился. Убеди Молли согласиться. Тогда она может проколоться. И тогда мы её возьмём прямо сейчас.

– А если не проколется? И если она вообще не в синдикате?

– Я уверен, что в синдикате. Если не проколется, то её надо убить. Это слишком опасно – иметь такого человека под боком.

– Без суда убить?

– Ты хочешь суд над кротом из синдиката, пока его разработка ещё не завершена? Одно дело арестовать вора за воровство или мошенника за мошенничество, пусть он и работает на синдикат. Другое – сыщика. Иди. И позови её на минутку. Попробую ей тоже пару слов сказать.

– Хорошо, – обречённо кивнул Линуш, возвращаясь в подсобку. – Иди, – сказал он Молли, – он поговорит с тобой.

Дэвис вышла. Она вернулась очень быстро, на её лице читалось беспокойство.

– Что? – заговорил Линуш. – Тебе он тоже предложил стать кротом?

– Да, – кивнула Молли. – Я не согласилась.

– А я согласился.

– Как? Ты что?

– Так. Почему нет? Или нас убьют прямо здесь.

– Да пусть лучше убьют, – пробормотала Молли.

Линуш смотрел на Молли и не понимал, что происходит. Он не хотел верить словам Дага о том, что она работала на преступный синдикат. Но Линуш вспоминал слова Шенди, когда тот подозревал Нэда. Ведь Молли действительно стремилась в спецотдел, а попасть туда – это идеально для того, кто работал на синдикат. Молли была одной из лучших. Но неужели это потому что она преступник, а не потому что она прекрасный сыщик? Что она вчера сказала Айришам? И она знала, что Линуш пойдёт в ресторан. Но ведь и Марк знал. Молли не удивилась, когда Линуш зашёл за ней вечером, она была одета, она ждала его. Хорошая актёрская игра? Он ведь не так сильно задержался, а она ругалась на него, будто он опоздал на полтора часа. Злилась, что они провалились? В голове Линуша всё смешалось. Молли нравилась ему. Очень нравилась. Она стала его первой женщиной. Не могла она быть преступницей. Но с другой стороны, агентам же виднее. Кто такой Линуш Эскот, чтобы принимать такие решения?

– Нет, я не хочу, чтобы меня убивали, – проговорил Линуш. – Лучше я буду работать на них.

– Послушай, – сказала Молли, – мне кажется, что всё не так.

– Что не так?

– Я не думаю, что Даг работает на синдикат.

– Как это?

– Просто не думаю. Это не логично.

– Зачем тогда всё это?

– Это проверка, Лин. Экзамен.

– Какой экзамен? – всё ещё не понимал Линуш.

– Для будущих агентов спецотдела, – ответила Молли.

– Хочешь сказать, что они проверяют, согласимся ли мы работать на синдикат, так что ли?

– Да.

Линуш задумался. Значит, ей Даг действительно предложил стать кротом. И что из этого следовало? Молли решила, что это проверка, потому что она знает, что Даг – настоящий агент? Линуш запутался в очередной раз. Если бы это была проверка, ей бы сказали то же самое, что и ему, и посмотрели бы на их дальнейшие действия. Молли бы думала, что он из синдиката. Но она вела себя иначе. Неужели она действительно работала на синдикат и, зная, о том, что Даг – агент, держалась до последнего, веря в то, что это проверка?

– Тогда я её провалил, – сказал Линуш. – Потому что я согласился.

– Ты потерял место в спецотделе, – ответила Молли.

– Да я бы его и не получил. Я не Шенди. И не ты.

Ключ повернулся в замке, и на пороге снова возник Даг.

– Эскот! – позвал он. Линуш подошёл к нему. – Ну, что? – шёпотом спросил Даг.

– Она не соглашается, – также шёпотом ответил Линуш.

– Тогда она должна остаться здесь, – Даг вышел из подсобки, поманив за собой Эскота. – Навсегда. Сделать это придётся тебе.

– Почему мне?

– Потому что, – и Даг вернул Линушу его оружие. – Это приказ Маслоу. И он не обсуждается.

– Другого выхода нет?

– Нет.

– Где гарантии того, что это действительно приказ Маслоу?

– Суть работы в спецотделе, курсант, заключается в том, что ордеров у нас не дают. У нас просто действуют. Ясно? Либо ты стреляешь, либо в тебя.

С этими словами Даг бросил другой револьвер Молли. Она поймала его.

– Удачи вам обоим, – сказал Даг и ушёл.

– Он отпустил нас? – спросила Молли.

– Да, – кивнул Линуш. – Знаешь, наверное, я действительно не готов для работы в спецотделе.

– Почему?

– Потому что я не могу убить тебя.

– Так вот оно что, – проговорила Молли. – Он сказал тебе, что я работаю на синдикат.

– Да. Постой. Тебе он тоже сказал, что я работаю на синдикат?

– Сказал. Но я догадалась, что это проверка.

– Почему?

– Потому что я слышала о таких.

– И что мы должны сделать, чтобы пройти её?

– Убить друг друга.

– Но тебе он этого не приказывал.

– Должны же наши задания хоть чем-то отличаться.

– Что ж, – Линуш взглянул на свой револьвер, – если так, то…

Молли всё ещё стояла в подсобке. Линуш выстрелил. Дэвис вздрогнула и схватилась за грудь.

– Что это… – испуганно проговорила она.

– Холостые, наверное, – ответил Линуш.

– Всё равно больно.

– Но раны-то нет.

Линуш почувствовал, что у него начало темнеть в глазах. В ушах стоял сильный шум. Ноги не слушались.

– Поздравляю, курсант Эскот, – раздался рядом голос Дага. – Вы прошли проверку. А вы, курсант Дэвис, показали отличную догадку. То, что вы сразу всё поняли, делает вам огромную честь.

Линуш схватился за стену, чтобы не упасть.

– Маслоу ожидает вас у себя, – закончил Даг.

По дороге Линуш и Молли не разговаривали. Эскот просто не знал, что сказать. Был ли он уверен на все сто, что ему заменили патроны? Нет, не был. Но он выстрелил. Маслоу вызвал их по одному. Первой пошла Молли. Она пробыла в его кабинете недолго. Следом пошёл Линуш.

– Курсант Эскот, – заговорил Маслоу, – я, возможно, приму двух человек с вашего курса в спецотдел. Первый – это Шенди. А вот второй… Я выбираю между вами и Дэвис. Кого бы вы взяли на моем месте?

– Меня, – опустив глаза, ответил Линуш.

– Это забавно, но я только что задавал этот вопрос Дэвис, и она ответила так же. Что взять нужно её.

– И что же вы решили?

– Курсант Дэвис нравится мне больше, чем вы. Она логична, она умна. Она последовательна. Знаете, в чём разница между вами троими? Шенди не будет думать, он будет стрелять. Вы не будете думать, вы положитесь на своё внутренне чутьё. А Дэвис будет думать. Шенди может ошибиться, вы тоже, а Дэвис вряд ли. Но специфика нашей профессии такова, что подчас меткий выстрел и хорошая интуиция стоят дороже грамотного планирования. Поэтому я выбираю вас.

– Спасибо.

– Рано благодарите. Вы ещё не знаете, что я для вас приготовил.

– Что же?

– О том, что вы приняты в спецотдел, будут знать лишь три человека: вы, я и Шенди. Для остальных вы не будете приняты. Более того, вы воспримите это как личную обиду и не пойдёте в обычный сыск. Вы решите отомстить мне за то, что я разрушил ваши мечты. Не ошибусь, если скажу, что вы способны на такое. Ну, что, вы ещё не передумали радоваться?

– Нет. Так что же я сделаю от обиды?

– Пойдёте работать на синдикат. И вам придётся добиться их доверия. Это будет трудно.

– А что будет с Молли? – спросил Линуш. – Вы же сказали ей, что берёте двоих человек в спецотдел, получится, что взяли только Шенди.

– Верно, – улыбнулся Маслоу. – Я приму и её тоже. На испытательный срок. А там посмотрим.

– Вы ей не доверяете?

– Я никому не доверяю. Дело не в доверии. Но чем меньше людей будут знать о вашем задании, тем лучше.

– И когда начало игры? – снова задал вопрос Линуш.

– Она началась, когда к вам на улице подошёл Том Лейкин, – ответил Маслоу.

– Я правильно сделал, что выстрелил в Молли?

– Правильно. Но скажите, агент Эскот, вы знали, что патроны холостые?

– Надеялся.

– Значит, я не ошибся. Дальнейшие указания вы будете получать от Шенди. Вы должны будете сохранить дружбу с ним, несмотря на очевидные разногласия. Ваши родственные отношения будут оправданием вам обоим. Идите. Можете начинать злиться.

Линуш покинул кабинет, громко хлопнув дверью.

– Что ещё случилось? – спросила Молли, ждавшая его там.

– Ничего, – пробурчал Линуш. – Знаю, ты не захочешь меня больше видеть после того, что я сделал. Будешь права. Прощай.

– Подожди, – остановила его Молли. – Да, я в бешенстве. Хоть по мне и не видно. Ты стрелял в меня, ты поверил, что я предатель. Но это не значит, что…

– Это многое значит! – перебил её Эскот. – Хотя на самом деле я не верил в то, что ты предатель. И я думал, что патроны холостые. Собственно, так и вышло. Но я очень хотел в спецотдел. Теперь это всё уже бред сумасшедшего.

– Тебя не взяли?

– Нет, меня не взяли. Кстати, мои поздравления.

– Так Маслоу решил взять меня? – в голосе Молли слышалось удивление, смешанное с радостью.

– Да. Так он мне сказал. Всё. Я ухожу. Ноги моей больше здесь не будет.

– Ты можешь пойти в сыск…

– Я не хочу! Слышишь? Не хочу.

И Линуш направился к выходу.

V

Выходя из клиники, Шенди опирался на трость, которую ему подарил Линуш. Её набалдашник имел форму лисьей головы. Поравнявшись с охранником, Шенди заметил у того на галстуке знакомый зажим и вспомнил о словах Линуша про договорённость с охраной в ту ночь, когда Шенди было плохо.

– Вещица-то чужая, – проговорил амарго.

– О чём это вы? – удивился охранник.

– О той золотой штуке, что на твоём галстуке. Понимаешь, она была сделана на заказ. Таких в городе больше нет.

– Ничего не знаю. Парень мне сам отдал её.

– Не замечал за Линушем таких приступов благотворительности.

– Повторяю. Он сам мне его отдал.

– Зачем? Чтобы ты его пропустил? Нарушил таким образом свои должностные обязанности? За взятку.

– Да какая взятка?!

– В довольно крупных размерах, судя по стоимости этой вещи. Лучше тебе её мне вернуть.

– Да пошёл ты.

– Сейчас пойду. Но сначала заберу то, что тебе не принадлежит.

Шенди ловко схватил зажим и снял его с галстука.

– Э! – возмутился охранник, замахиваясь на него. Шенди в ответ ударил того по руке тростью.

– Какие-то проблемы? – улыбнулся амарго.

– Нет, – сморщившись от боли, ответил охранник.

– Так я пойду?

– Скатертью дорога!

Вернувшись в «Элизиум», Шенди застал Линуша лежащим на диване в гостиной с кроссвордом в руках.

– Отлично проводишь время, – проговорил Шенди. – Прямо вижу, как тебя торжественно принимают в синдикат как лучшего разгадывателя кроссвордов в Айланорте.

– Ой, тебя выписали! – радостно воскликнул Линуш, словно не услышав всего, что только что было сказано в его адрес, вскочил, подбежал к Шенди и обнял его. – Как трость? Удобная?

– Удобная, – улыбнулся Шенди.

– Слушай, – Линуш вдруг сделался серьёзным, – у меня к тебе просьба.

– Выкладывай.

– Я давно ждал… и вот…

– Не тяни.

– У тебя ведь теперь есть доступ к архиву дворца правосудия?

– По логике да, – кивнул Шенди.

– Ты не мог бы пойти туда и найти там дело моей матери? – спросил Линуш.

– Думаю, что мог бы. А что?

– Найди его, пожалуйста. Элен Конти. Или, наверное, она там уже записана как Эскот. В деле обязательно должен быть её портрет. Фото или рисунок, я не знаю. Принеси мне его. Ты ведь сможешь его вынести?

– Конечно, смогу. Но…

– Я никогда не видел её портрет, понимаешь? Я не знаю, как она выглядела. Я всю жизнь хотел её увидеть. Когда был маленький, я почему-то боялся попросить отца. Стеснялся. Да и перед твоей мамой было неудобно. Потом у папы появилась Аманда и я как-то… Поэтому теперь я прошу тебя.

– Маслоу приходил ко мне в клинику, а потом присылал своего человека, и он передал мне мои документы, так что я могу пойти прямо сейчас.

– Спасибо, – улыбнулся Линуш.

Шенди спокойно пропустили в архив, стоило ему предъявить своё новое удостоверение. Довольно улыбнувшись, он прошёл за старую деревянную дверь. Один раз Шенди уже бывал здесь, когда их водили сюда во время одного из занятий в школе сыска. Амарго шёл мимо стеллажей в поисках нужной буквы. Дело Элен Эскот, ранее Конти, в девичестве Сэнд, он нашёл довольно быстро. Раскрыв папку, Шенди увидел на первой странице старое некачественное фото, но даже по нему было ясно, что мать Линуша была очень красивой женщиной. Спрятав фотокарточку в карман брюк, Шенди направился к выходу из архива. Но, не дойдя до двери, он испытал сильный приступ любопытства и решил поискать знакомые фамилии. Рядом как раз был стеллаж с буквой «л». Ради шутки Шенди попробовал найти фамилию Локстон. К своему удивлению, он её нашёл. В архиве действительно хранилось дело Колина Локстона, относительно свежее. Это было дело о доведении до самоубийства, прекращённое за недостаточностью улик. Шенди никогда не слышал от Колина, что того в чём-то подозревали. Более того, теперь он учился на адвоката. Шенди стал читать дело. Часть свидетельских показаний была просто уничтожена. Шенди догадался, что это было дело рук отца Колина, который много лет был советником губернатора. Изначально Колин обвинялся в доведении до самоубийства некоего Лесли Крауна. Этот Лесли прыгнул с крыши и разбился. Шенди положил папку на место и покинул архив.

Вернувшись домой, Шенди протянул фотографию Линушу.

– Какая она красивая, – проговорил Эскот дрожащим голосом.

– Да, красивая, – кивнул Шенди.

– Спасибо. Фотографию ведь надо вернуть?

– Да кому она там нужна? Оставь себе.

– Но это же… – Линуш не договорил, прижимая фото к себе.

– Слушай, – заговорил Шенди, – я там кое-что нашёл.

– Что? – Эскот снова смотрел на фотографию.

– Дело на Колина. Заведённое и закрытое. Наполовину уничтоженное.

– И что в нём? – оживился Линуш.

– Его обвиняли в доведении до самоубийства какого-то Лесли Крауна. Не знаешь такого?

– Лесли… Может, я и слышал это имя, но я не уверен…

– От кого слышал? От Хельги?

– Почему сразу от Хельги? Хотя да, ты прав, от Хельги…

– Может, поговоришь с ней так, как ты умеешь?

– И что я у неё спрошу?

– Лин, мне тебя учить, что ли? Про Лесли узнай. Иди прямо сейчас, всё равно ты бездельничаешь.

– А если там Отто? – спросил Линуш.

– По логике Отто должен быть на работе, – ответил Шенди. – Иди.

– А ты?

– Что я?

– Что будешь делать?

– Мне надо на работу. В отличие от тебя, она у меня есть, – засмеялся Шенди.

– Очень смешно, – ответил Линуш.

Дойдя до дома Вернеров, Эскот остановился. Хельга жила здесь не так давно – переехала сразу после свадьбы. Она сдержала слово, данное когда-то Отто во время игры, и вышла за него замуж после выпуска из пансиона. Линуш давно решил, что его чувства к Хельге были глупой детской влюблённостью, но до сих пор иногда что-то странно отзывалось внутри, когда он видел её.

Хельга сама открыла дверь. Увидев Линуша, она расплылась в улыбке.

– Привет! Я так рада тебя видеть! – проговорила она. – Заходи.

– Привет, – ответил Линуш, проходя в дом. – А Отто дома?

– Нет, он со своим отцом на фирме.

– А мама?

– Она у парикмахера. А что?

– Ничего, – улыбнулся Линуш.

– Чай или кофе будешь? – предложила Хельга.

– Не откажусь.

– Сейчас, – и девушка побежала в сторону кухни.

Линуш опустился в кресло. Он всегда чувствовал себя неуютно в доме Вернеров. К счастью, бывал он тут нечасто.

– Нам подадут кофе, – вернувшись, сказала Хельга и села на соседнее кресло.

– Отто не будет сердиться, что ты поишь меня кофе в его отсутствие? – поинтересовался Линуш.

– А почему он должен сердиться? – непонимающе спросила Хельга.

– Ну, может, потому что я мужчина. А ещё я был в тебя влюблён.

– Ты был в меня влюблён?

– Ты не знала?

– Нет, – Хельга явно была удивлена.

– А чего я тогда ходил за тобой?

– Так мы же друзья с детства. И с Колином вы с Шенди дружите.

– Ты чудо, – улыбнулся Линуш. – Как же ты тогда просекла, что Отто за тобой ухаживал?

– А он мне сказал, – Хельга покраснела. – Но ты ведь больше в меня не влюблён? А то мне как-то неловко.

– Больше не влюблён.

– Это очень хорошо, – девушка облегчённо вздохнула.

– Другая бы расстроилась на твоём месте, – усмехнулся Линуш.

– Почему?

– Девушки любят, когда в них влюблены мужчины.

– Но я же не могу ответить тебе взаимностью. Зачем же тогда? Не надо, чтобы тебе было больно.

Слуга подал кофе.

– Кажется, наш, – сделав глоток, проговорил Линуш.

– Да, – кивнула Хельга. – Моей маме очень нравится ваш кофе. Ты ведь в нём разбираешься, да?

– Почти нет.

– Скажи, а у тебя есть девушка?

– Была, но мы поссорились, – ответил Линуш.

– Как жаль. Но, может, ещё помиритесь?

– Вряд ли. Она уже начала встречаться с другим парнем. По имени Лесли.

Линуш внимательно смотрел на Хельгу и видел, как она изменилась в лице, услышав это имя.

– Что-то случилось? – спросил Линуш. – Ты вдруг побледнела.

– Нет, ничего, – Хельга попыталась взять себя в руки.

В этот момент дверь открылась, и на пороге появился Отто.

– Эскот? – удивлённо проговорил он.

– Привет, – ответил Линуш, изображая улыбку.

– Отто! – воскликнула Хельга и, поставив чашку, подбежала к мужу.

– И что вы тут делаете? – спросил Вернер.

– Кофе пьём, – ответила Хельга. – Хочешь?

– Хочу, – кивнул Отто, – принеси мне, пожалуйста.

Хельга снова убежала на кухню, а Вернер занял её место на кресле.

– И что ты здесь делаешь? – спросил он.

– В гости зашёл, – пожал плечами Линуш. – Нельзя?

– Не в моё отсутствие.

– Так откуда я мог знать, что тебя нет?

– Ты прекрасно знаешь, что я работаю.

– Я не знаю твой график.

Хельга вернулась с чашкой кофе и протянула её мужу. Затем она скромно села на подлокотник кресла рядом с ним.

– Значит, ты не работаешь, – проговорил Отто.

– Пока нет, – ответил Линуш.

– В сыск не взяли?

– Я сам не пошёл.

– Стоило оканчивать школу сыска, чтобы не пойти туда работать?

– Я передумал.

– С чего это?

– Знаешь, насмотрелся на всякое…

– На что, например?

– Ну, вот как-то в анатомическом театре нам показали труп парня, который упал с крыши. Жуткое зрелище. Как сейчас помню. Звали его Лесли Краун.

– Ты видел тело Лесли? – с ужасом воскликнула Хельга.

– Да, – кивнул Линуш, думая про себя, что он гений и что Маслоу точно не ошибся в его интуиции. – А ты его знала?

– Случайное знакомство, – сказал Отто, бросая недовольный взгляд на жену.

– Такое уж и случайное? Он что-то сделал тебе, Хельга?

– Ничего, – пробормотала та, закрывая лицо руками.

– Приставал?

– Прекрати! – резко выпалил Отто.

– Почему я не могу знать, что сделал парень, в убийстве которого обвиняли моего друга?

– Так ты всё знаешь…

– Ну, вообще-то да.

– Да, он приставал к Хельге, – сказал Отто. – Но Колин его не убивал. Хотя и мог.