2) в антропологии и теологии идея или образ муж. органа полового; один из основополагающих элементов психоанализа и символизма полового.
«От природы поставленный голос.
От природы поставленный фаллос.
Никогда еще так не боролась.
Никому еще так не давалась». В.Павлова. Из книги «Небесное животное».
Фаллический (-ая; -ое) – свойственный или функционально связанный с Ф.
"Я бы обратил внимание, – прокашлявшись, сказал Тимуру Тимуровичу полковник Смирнов, – на четко выраженный фаллический характер того, что пациенту постоянно мерещится х…й. Заметили? То антенна, то ракета, то Останкинская башня". В.Пелевин. Чапаев и пустота.
Фаллическая стадия – в психоанализе стадия развития либидо, во время которой ребенок сосредоточен на своем Ф. и его функциях.
«Надо разобраться в проблеме. Когда ты узнал о том, что подкидыш? Лет в шесть. По Фрейду это фаллическая стадия развития…» Н.Андреева. Принц Эдип.
Итифаллический (-ая; -ое) – функционально связанный с эрекцией; то же, что эрегированный.
“К рулю рисунок залихватский,
Итифаллический, солдатский,
Прицеплен…» А.Рембо. Украденное сердце.
3) то же, что пенис.
“Из кармана показалось
что-то красное, как фаллос”. Сетевой юмор.
ФАММУЗ, см. ТАММУЗ
ФЕЯ /франц. fee; от лат. fatum – судьба/, 1) добрая волшебница в мифологии кельтских и романских народов. Согласно одной из исторических версий, Ф. – оседлые пастушеские племена, обитавшие некогда на севере Европы и практиковавшие промискуитет;
«И на холму, там, где, белея,
Руина замка в дол глядит,
Стояла ты, младая фея,
На мшистый опершись гранит». Ф.Тютчев. Я помню время золотое…
2) /перенос./ молодая, очаровательная женщина;
«Вы прямо фея, Зоя Денисовна. Гениально!» М.Булгаков. Зойкина квартира.
3) /разг., жарг./ то же, что проститутка.
“А я проститутка, я фея из бара,
Я черная моль, я летучая мышь.
Вино и мужчины – моя атмосфера.
Приют эмигрантов – свободный Париж!” М.Вега. Черная моль.
ФРЕЯ, см. БОЖЕСТВА ЛЮБВИ
Х
ХАТОР, см. БОЖЕСТВА ЛЮБВИ
Ч
ЧАРОВНИК (жен. чаровница), лицо, владеющее чарами; внушающее очарование.
«Долго ль в самом деле, ― думает Таня, ― такому кудеснику, такому чаровнику заворожить сердце бедной девушки, лишить меня покоя, наслать на сердце тоску лютую, неизбывную…» П.Мельников-Печерский. В лесах.
“На всей планете я слыла
Красавицей и чаровницей». Ф.Сологуб. Лунная царица.
ЧАРЫ, 1) то же, что магия любовная;
«Да-с, потому-с! ибо такова сила любовных чар, таково могущество любви!» М.Салтыков-Щедрин. Благонамеренные речи.
2) то же, что очарование.
«Частица чѐрта в нас
Заключена подчас.
И сила женских чар
В груди рождает жар». Ария Сильвы из оперетты «Сильва» («Королева чардаша»).
«У маленького Джонни
В улыбке, в жесте, в тоне
Так много острых чар…» В.Инбер. Джонни.
ЧЕРНАЯ МАГИЯ, см. МАГИЯ ЛЮБОВНАЯ
ЧЕРНАЯ МЕССА, см. САТАНИЗМ
Ш
ШАБАШ /англ. Sabbath; нем. Hexensabbat; от древ.-евр. шаббат – суббота/, 1) ежегодный сбор ведьм и др. приверженцев сатанизма. Ср. Вальпургиева ночь; Купала.
Согласно средневековым народным поверьям, Ш. происходил в период полнолуния либо во время летнего солнцестояния. Участники прибывали к месту сбора верхом на свиньях и метлах. Кощунственно пародировали христианское богослужение и таинство причастия: целовали в зад козла – олицетворение дьявола, приносили жертвоприношения, в т.ч. человеческие, устраивали групповые совокупления и т.п.
«…настал миг для участников шабаша предаться завершительной и позорнейшей части празднества. Нежная музыка флейт зазвучала над лугом, и в сгущавшемся мраке руки стали протягиваться к рукам и сплетённые тела, с тихими стонами, падать на землю, тут же, между столами, и на берегу озера, и в отдалении, под ветвями деревьев. Там видел я перед собою безобразное соединение юноши со старухой, там гнусную забаву старика с ребёнком, здесь бесстыдство девушки, отдавшейся волку, или неистовство мужчины, ласкающего волчиху, или чудовищный клубок многих тел, переплетённых в одной ласке, – и дикие вскрики вместе с прерывистым дыханием неслись со всех сторон, возрастая и заглушая звуки инструментов. Скоро весь луг обратился в один оживший Содом, в новый праздник Кодра, или в страшный дом сумасшедших, где все были охвачены яростью сладострастия и бросались друг на друга, почти не различая, кто это: мужчина, женщина, ребёнок или демон, – и непобедимый запах похоти подымался от этих тёмных роящихся груд, опьяняя также и меня, так что я чувствовал в себе то же мужское безумие и ту же ненасытную жажду объятия». В.Брюсов. Огненный ангел.
2) /перен./ то же, что оргия (2).
ШИВА /англ. Shiva/, в брахманизме и индуизме один из трех верховных богов наряду с Брахмой и Вишну. См. также Божества любви.
Фаллическое божество доарийского происхождения, связанное с культом плодородия. Символом Ш. является лингам в виде каменной колонны, покоящейся на йони.
«Бронзовый Шива в освещении спиральных, долго тлеющих свечей предстал перед ним словно облитый дымящейся кровью. Густые подвижные тени придавали его прекрасному облику выражение свирепости». Е.Парнов. Третий глаз Шивы.
ШРИ, см. ЛАКШМИ
Я
ЯЗЫЧЕСТВО /от церковно-слав. языцы – народы, иноземцы/ (многобожие; политеизм), дохристианские религиозные верования и культы.
К Я. относятся религии первобытных народов (анимизм, фетишизм, шаманизм, теротеизм, тотемизм и др.), а также религиозные верования древних египтян, ассиро-вавилонян, персов, греков, римлян и др. Обрядность Я. обычно включает оргии (1) и игрища, допускает промискуитет и иные отступления от норм христианской морали. Пережитки Я. сохранились в целом ряде обрядов свадебных, фольклоре эротическом и др. См. также Лада; Лель; Ярило.
“Тысячу лет назад, в X веке, на Руси было принято христианство, но язычество так и не покинуло страну». Э.Радзинский. Распутин.
Язычники – сторонники или последователи Я.
“Зачем? – страстно заговорила Людмила. – Люблю красоту. Язычница я, грешница. Мне бы в древних Афинах родиться. Люблю цветы, духи, яркие одежды, голое тело”. Ф.Сологуб. Мелкий бес.
Языческий (-ая; -ое) – присущий или свойственный Я.
“Я, как языческий бог или как молодое, сильное животное, наслаждался светом, теплом, сознательной радостью жизни и спокойной, здоровой, чувственной любовью». А.Куприн. Олеся.
ЯРИЛО (Ерыла; Рыгла), языческое божество плодородия и производительной силы в слав.-рус. мифологии.
Происхождение имени, возможно, восходит к Геркулесу (иногда встречаются транскрипции Erullos; Herilus). Некоторые специалисты отождествляют Я. с Яруном – идолом (1) из суздальских летописей; а также с Яровитом – богом скотоводства и плодородия у балтийских славян. Я. упоминается в "Слове христолюбца о покорении и послушании", относящемся к концу XII в.: "словене веруют в Перуна, и в Сима, и в Рыгла". Обладал функциями: "распространяющий весенний или утренний солнечный свет, возбуждающий растительную силу в травах и деревьях и плотскую любовь в людях и животных, юношескую свежесть, силу и храбрость в человеке" (П. Ефименко. "Записки Императорского Русского Географического Общества по отделению этнографии", 1868, том II).
«…бабушка говорила мне, что в годы её молодости народ ещё веровал Яриле и приносил ему жертву: брали колесо, обвёртывали его смолёной паклей и, пустив под гору, с криками, с песнями, следили – докатится ли огненное колесо до Оки. Если докатится, бог Ярило принял жертву: лето будет солнечное и счастливое». М.Горький. В людях.
Празднования в честь Я. (яровухи) известны у большинства слав. народов. На ранних этапах проводились без сословных и родственных ограничений, что сближало их с вакханалиями. Позднее частично вошли в состав обрядов свадебных. Включали в себя игрища, подночевывания, сжигание чучел, хороводы, кулачные бои и др.: "из всех обстоятельств праздника сего видно, что древний некакий был идол, называемый именем Ярило, который в сих странах за бога почитаем был, пока еще не было христианского благочестия; а иные праздник сей называют игрищем" (епископ Тихон Задонский. Слово, 1765).
«Яровуха» (по имени языческого божества плодородия Ярилы) состояла в том, что после вечеринки в доме невесты вся молодежь оставалась там спать вповалку, причем допускалась большая вольность обращения, за исключением интимной близости. Это был типичный «свальный грех», форма группового секса». В.Петрухин. Секс и эротика в русской традиционной культуре.
ЯРОВУХИ, см. ЯРИЛО
ЗОЛОТОЙ ВЕК
Античные боги, герои, люди.«Люблю тот век нагой, когда теплом богатый,
Луч Феба золотил холодный мрамор статуй,
Мужчины, женщины, проворны и легки,
Ни лжи не ведали в те годы, ни тоски.
Лаская наготу, горячий луч небесный
Облагораживал их механизм телесный,
И в тягость не были земле ее сыны,
Средь изобилия Кибелой взращены –
Волчицей ласковой, равно, без разделенья,
Из бронзовых сосцов поившей все творенья.
Мужчина, крепок, смел и опытен во всем,
Гордился женщиной и был ее царем,
Любя в ней свежий плод без пятен и без гнили,
Который жаждет сам, чтоб мы его вкусили». Шарль Бодлер. Цветы зла.
А
АГДИСТИС, см. КИБЕЛА
АДОНИИ, см. АДОНИС
АДОНИС /от финик. adon – господин/ (Аден; Адон; Адонай), сын мифического царя Кипра Кинира и его родной дочери Мирры (Смирны), которая в наказание за кровосмешение была превращена в дерево.
Прекрасный юноша, внушивший страстную любовь Афродите. Смертельно ранен диким вепрем во время охоты. На месте гибели А. земля и воды окрасились в кровавый цвет, а слезы, пролитые безутешной богиней, превратились в цветки анемоны. А. был воскрешен по воле верховного бога Зевса. Олицетворял смену времен года: зимой находился в подземном царстве, а весной возвращался на землю.
Почитался как бог плодородия и растительности в финик.-сирийской мифологии; cоответствует Аттису; Ваалу; Таммузу. Центр культа А. находился в городе Библос в Финикии (ныне Джубейля). На греческий архипелаг перенесен в эпоху Перикла (ок. 490—429 до н.э.). Праздники в честь А. (адонии) включали в себя проституцию культовую, бичевание и даже самооскопление. По свидетельству Лукиана, «местные жители подвергают себя истязаниям, оплакивают Адониса и справляют оргии, а по всей стране распространяется великая печаль». Ритуальные оргии в честь А. упоминаются также в произведениях Сафо и Феокрита («Сиракузянки»). См. также Божества любви.
«В особенности же культ Адониса как божества природы был силен в Библосе и его окрестностях, а также и на Кипре. Отсюда культ этот перешел к грекам, которые, превратив А. в полубога, из азиатского мифа создали поэтическое сказание; но основные черты культа сохранились и в Греции. Празднество Адониса (Adonia), которое главным образом относилось к смерти прекрасного, оплакиваемого Афродитой юноши, происходило ежегодно, большею частью в июле или же весной, и состояло из двух частей: во время первой оплакивалась смерть Адониса, во второй с радостью праздновалось его возвращение к Афродите.
В Библосе, где Адонии праздновались с особенной роскошью, выставлялось сначала изображение А. при жалобном пении, с соблюдением всех погребальных обрядов; затем следовало радостное празднование по случаю возвращения Адониса из преисподней. В Греции, особенно в Афинах, где в Адониях принимали участие преимущественно женщины, они были проще. Кроме всего этого, в Адониях играли роль также так называемые Адонисовы сады. Это были наполненные землей глиняные сосуды или корзины, в которых были посажены скоро распускающиеся, но тотчас же и увядающие растения; этим символически изображалась недолговечность расцвета в природе и жизни, живым примером которой и является судьба Адониса. Празднество Адониса при Александрийском дворе, где сначала чествовали юного прекрасного Адониса, а затем оплакивали смерть его, но с надеждой на возвращение, описано Феокритом в его прелестном стихотворении «Адониацузы».
Культ Адониса происхождением своим обязан переменам в жизни природы, расцветающей под живительными лучами весеннего солнца и увядающей летом от жары (на Востоке) и зимой; в культе этом высказывается горе по утраченной природой красоте, с надеждой в то же время на пробуждение природы. Существуют изображения раненого Адониса в виде статуи и прекрасного мраморного рельефа. Кроме того, миф об Адонисе и Адонии увековечены картинами на стенах, изображениями на зеркалах, саркофагах и на нескольких прекрасных вазах.
Как название красивого мужчины, имя Адониса употребляли уже греки». В. Обнорский. Энциклопедия классической греко-римской мифологии.
А. – один из самых популярных персонажей античной мифологии (фрески Геркуланума и Помпеи; роспись на вазах, рельефы саркофагов и др.; произведения Овидия, Аполлодора, Антонина Либерала и др.). Позднее нашел отражение в средневековых гравюрах, живописи Д. Джорджоне, Тициана, Я. Тинторетто, А. Карраччи, П. Веронезе, Г. Рени, П.Рубенса, Н. Пуссена и др. К образу А. обращались У. Шекспир, Дж. Марино, Ж. Лафонтен, Лопе де Вега и др. Скульптуры А. работы А. Кановы, Б. Торвальдсена, О. Родена и др. В музыке миф об А. лег в основу опер Д. Маццокки, К. Монтеверди, Р. Камбера, Д. Легренци и др.
«Адониса Киприда ищет —
по берегу моря рыщет,
как львица.
Киприда богиня утомилась —
у моря спать она ложилась —
не спится —
мерещится ей Адонис белый,
ясный взор его помертвелый,
потухший.
Вскочила Киприда, чуть дышит,
усталости она не слышит
минувшей.
Прямо к месту она побежала,
где Адониса тело лежало
у моря.
Громко, громко Киприда вскричала,
и волна шумливо роптала,
ей вторя». М. Кузмин.
АМАЗОНКИ /Amazones; греч. αμαζόνα/, 1) в древнегреч. мифологии женщины-воительницы.
Основные сведения об А. содержатся в трудах Геродота, Курция и др. античных историков. Обитали на северо-востоке Малой Азии, на острове Лемнос, на побережье Черного и Азовского морей (Меотиды). Главным городом А. была Фемискира, расположенная у реки Фермодонт, современная территория между реками Трабзон и Синоп в Турции. Для получения потомства вступали в связь с мужчинами соседних племен. Родившихся девочек оставляли при себе и воспитывали их как воинов, а мальчиков либо убивали, либо превращали в рабов.
По преданию, А. отличались необыкновенной отвагой и мужеством. В некоторых произведениях именовались безгрудыми, т.к. ампутировали себе правую грудь для удобства стрельбы из лука. Участвовали в Троянской войне на стороне троянцев (т.н. амазономахия), во время которой погибла их царица Пентесилея. Ок. 490 до н.э А. успешно воевали с Афинами. Согласно мифу, царица А. Ипполита погибла от рук Геракла в схватке за волшебный пояс.
«110. О савроматах рассказывают следующее. Эллины вели войну с амазонками (скифы называют амазонок «эорпата», что по-эллински означает мужеубийцы; «эор» ведь значит муж, а «пата» – убивать). После победоносного сражения при Фермодонте эллины (так гласит сказание) возвращались домой на трех кораблях, везя с собой амазонок, сколько им удалось захватить живыми. В открытом море амазонки напали на эллинов и перебили [всех] мужчин. Однако амазонки не были знакомы с кораблевождением и не умели обращаться с рулем, парусами и веслами. После убиения мужчин они носились по волнам и, гонимые ветром, пристали, наконец, к Кремнам на озере Меотида. Кремны же находятся в земле свободных скифов. Здесь амазонки сошли с кораблей на берег и стали бродить по окрестностям. Затем они встретили табун лошадей и захватили его. Разъезжая на этих лошадях, они принялись грабить Скифскую землю.
111. Скифы не могли понять, в чем дело, так как язык, одеяние и племя амазонок были им незнакомы. И скифы недоумевали, откуда амазонки явились, и, приняв их за молодых мужчин, вступили с ними в схватку. После битвы несколько трупов попало в руки скифов и таким образом те поняли, что это женщины. Тогда скифы решили на совете больше совсем не убивать женщин, а послать к ним приблизительно столько молодых людей, сколько было амазонок. Юношам нужно было разбить стан поблизости от амазонок и делать все, что будут делать те; если амазонки начнут их преследовать, то они не должны вступать в бой, а бежать. Когда же преследование кончится, то юноши должны опять приблизиться и вновь разбить стан. Скифы решили так, потому что желали иметь детей от амазонок.
112. Отправленные скифами юноши принялись выполнять эти приказания. Лишь только женщины заметили, что юноши пришли без всяких враждебных намерений, они оставили их в покое. Со дня на день оба стана все больше приближались один к другому. У юношей, как и у амазонок, не было ничего, кроме оружия и коней, и они вели одинаковый с ними образ жизни, занимаясь охотой и разбоем.
113. В полдень амазонки делали вот что: они расходились поодиночке или по двое, чтобы в стороне отправлять естественные потребности. Скифы, приметив это, начали поступать так же. И когда кто-нибудь из юношей заставал амазонку одну, женщина не прогоняла юношу, но позволяла вступить с ней в сношение. Разговаривать между собой, конечно, они не могли, так как не понимали друг друга. Движением руки амазонка указывала юноше, что он может на следующий день прийти на то же место и привести товарища, знаком объясняя, что их будет также двое и она явится с подругой. Юноша возвратился и рассказал об этом остальным. На следующий день этот юноша явился на то же место вместе с товарищем и застал там уже ожидающих его двух амазонок. Когда прочие юноши узнали об этом, они укротили и остальных амазонок.
114. После этого оба стана объединились и жили вместе, причем каждый получил в жены ту женщину, с которой он впервые сошелся. Мужья, однако, не могли выучиться языку своих жен, тогда как жены усвоили язык мужей. Когда, наконец, они стали понимать друг друга, мужчины сказали амазонкам следующее: «У нас есть родители, есть и имущество. Мы не можем больше вести такую жизнь и поэтому хотим возвратиться к своим и снова жить с нашим народом. Вы одни будете нашими женами и других у нас не будет». На это амазонки ответили так: «Мы не можем жить с вашими женщинами. Ведь обычаи у нас не такие, как у них: мы стреляем из лука, метаем дротики и скачем верхом на конях; напротив, к женской работе мы не привыкли. Ваши же женщины не занимаются ничем из упомянутого, они выполняют женскую работу, оставаясь в своих кибитках, не охотятся и вообще никуда не выходят. Поэтому-то мы не сможем с ними поладить. Если вы хотите, чтобы мы были вашими женами и желаете показать себя честными, то отправляйтесь к вашим родителям и получите вашу долю наследства. Когда вы возвратитесь, давайте будем жить сами по себе».
115. Юноши послушались жен и так и поступили: они возвратились к амазонкам, получив свою долю наследства. Тогда женщины сказали им: «Мы в ужасе от мысли, что нам придется жить в этой стране: ведь ради нас вы лишились ваших отцов, и мы причинили великое зло вашей стране. Но так как вы хотите взять нас в жены, то давайте вместе сделаем так: выселимся из этой страны и будем жить за рекой Танаисом».
116. Юноши согласились и на это. Они переправились через Танаис и затем три дня шли на восток от Танаиса и три дня на север от озера Меотида. Прибыв в местность, где обитают и поныне, они поселились там. С тех пор савроматские женщины сохраняют свои стародавние обычаи: вместе с мужьями и даже без них они верхом выезжают на охоту, выступают в поход и носят одинаковую одежду с мужчинами». Геродот. История. Книга IV.
Образ А. широко представлен в мировом искусстве. Рельефы фризов храма Аполлона в Бассах, святилища Асклепия в Эпидавре, Галикарнасского мавзолея и др. Сочинения Вергилия, Сенеки, Овидия и др. В эпоху средневековья и Возрождения образ А. привлекал внимание Бенуа де Сент-Мора («Roman de Troie», 1160—1170), Кристины де Пизан («The Book of the City of Ladies», 1405), Д. Боккаччо, Д. Чосера, У. Шекспира и др. В XVI—XVII в.в.: Р. Гарнье («Ипполита»), Лопе де Вега («Амазонки»), Тирсо де Молина «Амазонки в Индии». В XIX в.: Г. Клейст («Пенфесилея»), Ф. Грильпарцер («Амазонки») и др.
«Если слепо верить Геродоту,
Эти парусные корабли
Шли по Меотийскому болоту –
Амазонок пленных на работу
Греки-корабельщики везли.
Амазонки узы теребили,
А когда случился ураган,
Амазонки греков перебили
И пристали к скифским берегам,
Если слепо верить Геродоту.
И, оставив всякую охоту
Затевать со скифами войну,
В скифских банях до седьмого поту,
Если слепо верить Геродоту,
Амазонки мылись на Дону». Л. Мартынов.
А. /перен./ – решительная, бесстрашная женщина, умеющая обходиться без мужчин.
«Такие женщины всегда амазонки, всегда наверху. Управляют, погоняют, говорят, что и как делать. Вполне возможно, что и сами они устают от такой роли. Но гены, натура сильнее!» Н. Медведева. Ночная певица.
2) В первой половине XX в. А. стали считаться иконой лесбиянства благодаря сочинениям амер. художницы и эссэистки Натали Барни («Pensées d’une amazone», 1920; «Nouvelles pensées de l’amazone», 1939 и др.). Двухсторонний боевой топор лабрис (греч. λάβρυς), которым, согласно легенде, пользовались богини и А., стал символом лесбийского сообщества. Тема А.-лесбиянки получила развитие в целом ряде художественных произведений (бродвейский мюзикл «The Warrior’s Husband», 1931 с участием Кетрин Хепберн; романы Monique Wittig. «Les guérillères», 1969; Noretta Koertge «Valley of the Amazons», 1984; сборники «Amazon Expedition: A Lesbian/Feminist Anthology», 1973; «Amazon Poetry», 1975 и др.).