Книга Введение в Нострадамусоведение - читать онлайн бесплатно, автор Дамир Хаматулин. Cтраница 12
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Введение в Нострадамусоведение
Введение в Нострадамусоведение
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Введение в Нострадамусоведение

Третья строка нашла свой источник благодаря слову «Lunage». «Luna» из катрена 9-65 нигде в Центуриях более в таком облике не встречается. Оттого она легко превращается в «Luna+ge», а наличие на этом участке «Valen.» – превращает это слово в «Valen+ce». Здесь я, наверное, даже перестарался. Разглядел еще один народ, совершенно такой же, как ранее: PEVPLe.

9-65 Dedans le coing de luna viendra rendre


Ou sera prins & mys en terre estrange.


Les fruitz immeurs seront a grand esclandre,


Grand vitupere a l'vn grande louange.

9-66 Paix, vnion sera & changement,


Estatz, offices bas hault & hault bien bas


Dresser voiage le fruict premier torment,


Guerre cesser, ciuil proces debatz

9-67 . Du hault des montz a l'entour de Lizer


Port a la roche Valen. cent assemblez…

Ну, и последний участок, думаю, он тоже обнаружен правильный. Мавр собрался так: «Mo+re». Народу на этом участке тоже дан шанс проявить себя: PeVPLe.

9-28 …Dans Venise port marcher aux Pannons:


Partir du goulfre & sinus Illirique,


Vast a` Socile, Ligurs coups de canons.

9-29 Lors que celuy qu'a` nul ne donne lieu,


Abandonner vouldra lieu prins non prins:


Feu nef par saignes, bitument a` Charlieu,


Seront Quintin Balez reprins.

9-30 Au port de PVOLA & de saint Nicolas,


Perir Normande au goulfre Phanaticque,


Cap. de Bisance raues crier helas,


Secors de Gaddes & du grand Philipique.

9-31 Le tremblement de terre a` Mortara…

_______________________________________________________________________

Прежде чем начать разбираться со следующим четверостишьем, придется запастись некоторыми историческими знаниями, поскольку тема с ними увязана, а ничего путного про этот катрен в книгах других исследователей я не обнаружил.

8-16 Au lieu que HIERON feit sa nef fabriquer,


Si grand deluge sera & si subite,


Qu'on n'aura lieu ne terres s'atacquer


L'onde monter Fesulan Olympique.

В месте, где ГИЕРОН свой корабль строил,

Столь большой потоп будет и столь внезапный,

Что не получат ни места ни земель, чтобы ступить

Волна вздымается до Фесулана Олимпийского.

Речь в катрене 8-16 идет о Гиероне II – военачальнике, тиране, царе Сиракуз (306 – 215 г.г. до н.э.), который, помимо успехов в политике, отличился, запомнился и вошел в историю в связи с тем, что создал самый большой по тем временам корабль. Назвал он его «Сиракузия», так как там он и был построен.

Удался этот воплощенный в жизнь проект и корабельный шедевр – благодаря, куда сейчас более известной личности – Архимеду. Да, Гиерон второй был его покровителем.

Конечно, история взаимоотношений царя и ученого, носит характер легенд, и проверить ее достоверность сейчас – не представляется возможным. Плутарх называл Архимеда родственником Гиерона, и указывал, что благодаря настойчивости царя – к Архимеду и пришла всемирная слава.

Другой автор – Витрувий – повествовал об истории с идеей, положившей начало гидростатики.

Получив некие сведения о том, что царская корона, обманным путем, частично была выплавлена с заменой золота на серебро, Гиерон приказал Архимеду определить истину.

Согласно легенде – Архимед, однажды погрузившись в наполненную до краев ванну, обратил внимание на то, на что ранее, до него, наверняка обращали внимание представители клининга тех времен… Вода из ванны выливалась по мере его погружения. С криком: – “Эврика!”, Архимед выскочил из ванны, и, видимо голым, побежал к царю, подготовив по дороге проект освоения денежных средств, в связи с таким глобальным открытием.

Получив одобрение царя Сиракуз, он приступил к делу. По его просьбе были изготовлены и предоставлены два слитка. Один из серебра, другой из золота, которые были строго равны весу исследуемой короны. Корону, на время, он тоже изъял – для экспертизы. Некоторое время царь Сиракуз с ней на голове в народ не выходил))).

Архимед все три объекта научного исследования поместил уже не как себя – в ванну, а в более мелкую емкость с водой, тогдашняя клининговая компания, наверное, вздохнула с облегчением.

Обман был доказан. Оказалось, что корона вытеснила больший объем воды, чем равный ей по весу слиток из цельного золота.

Согласно другой легенде автора Афинея, Архимед участвовал в спуске на воду того самого наибольшущего корабля, построенного Гиероном, решив тяжелую задачу с помощью системы сложных блоков с лебедками. После этого появилась крылатая фраза: «Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю».

Экскурс в историю закончен, теперь о катрене. Место, где Гиерон построил свой корабль – город Сиракузы. Есть такой в Центуриях, в единственном катрене 2-16. Все, что остается – запечатлеть в том месте внезапный потоп – DELVGE.

2-14 … Descouuriront de loing la grand sereine:


Elle & la suitte au port seront entrans,


Combat, poulses, puissance souueraine.

2-15 Vn peu deuant monarque trucide’ ?


Castor, Pollux en nef, astre crinite:


L'erain public par terre & mer vuide’,


Pise, Ast, Ferrare, Turin, terre interdicte.

2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses,


Nouveaux tyrans, fulgures feuz celestes:


Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses,


Grand hecatombe, triumphe faire festes.

2-17 Le camp du temple de la vierge vestale,


Non esloigne d'Ethne & monts Pyrenees:


Le grand conduict est cache dens la male,


North getes fluves & vignes mastinees.


2-18 Nouuelle & pluie subite impetueuse,

Empeschera subit deux exercites:


Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse,


La mort de sept terre & marin subites.

2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,

Occuper la place par lors inhabitable:


Prez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,


Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.

Он собирается из заглавных букв в верхней части участка, и действительно получается внезапно – внезапнейше – внезапный, так как сразу три слова «subit» здесь обнаруживается. Насчет того, что ни земли, ни места не получат – Нострадамус снова слукавил. Как очевидно – и земля – «terre» и место – «lieu», на этом участке есть. В нижней его части замечен и корабль – NEF.

Город Фесулан, или современный Фьезоле, в Центуриях имеет своего дублера в катрене 7-8. Рядом с ним «волна поднимает…» – «On+De mont+er…»

7-7 …On criera le grand croissant confond:


De nuict tuer monts, habitz de bergiers,


Abismes rouges dans le fosse' profond.

7-8 Flora fuis, fuis le plus proche Romain,


Au Fesulan sera conflict donne'…

… Немного выше проявляя вот такой Олимп – OlyMP.

7-4 …Accompaigne' d'Ostun & Lyonnois:


Geneue, Auspurg, ioinct ceulx de Mirandole,


Passer les monts contre les Anconnois.

Одной из целей этой книги, наверное, даже основной, считаю донести до читателя тот факт, что Мишель Нострадамус – первооткрыватель, и, пока, наверное, единственный представитель нового жанра в литературе. Нового, несмотря на почти пятисотлетний срок пребывания в полной темноте. Жанр – объединяющий многие современные виды головоломок для развития ума.

В «Пророчествах» – все взаимосвязано, увязано, скреплено и перепроверено. Автор очень позаботился о целостности своей работы. Факты этого в моей книге еще появятся.

Этот жанр, я полагаю, после настоящего момента – просто обязан воскреснуть из небытия… Высказался, – иду дальше.

_______________________________________________________________________

В теме с поиском «миллионов» катрен 8-21 уже был задействован. В ней он был лишь одной из семи составляющих, но сам по себе – также хранит свои самостоятельные тайны.

8-21 Au port de Agde trois fustes entreront,


Portant l'infect, non foy & pestilence,


Passant le pont mil milles embleront,


Et le pont rompre a` tierce resistance.

В порт Агда три парусника зайдут,

Неся вонь, безверие и чуму,

Пройдя мост – тысячу тысяч украдут,

И мост разрушен в третье сопротивление.

Не часто в Центуриях встречаются «парусники», поэтому разгадка не заставила себя долго ждать. Ниже – «po+rt», «tro+is», «AGDe», «in+fe+ct» и другие цельные слова. Веры – «foy» – нет, как и объявил Автор, а чума – «pestilente» – в цельном виде, в катрене 7-21.

7-24 … Fera de chaines lier le fort du pont:


Empoysonne' auec oeufz de barbeau,


Grand de Lorraine par le Marquis du Pont.

7-25 Par guerre longue tout l'exercite’ expuise,


Que pour souldartz ne trouueront pecune:


Lieu d'or, d'argent, cuir on viendra cuser,


Gaulois aerain, signe croissant de Lune.

7-26 Fustes & galees autour de sept nauires,

Sera liuree vne mortelle guerre:


Chef de Madric receura coup de vires,


Deux eschapees, & cinq menees a` terre.

7-27 Au cainct de Vast la grand caualerie,

Proche a` Ferrare empeschee au bagaige…

На этом участке есть мост – «Pont», но не все так просто. До того, который нужен в данный момент, необходимо дойти другим путем.

Если начать собирать необходимые заглавные буквы для AGDE с момента появления парусников – «Fustes» в направлении строго вниз, то добиться положительного результата получится лишь, дойдя до катрена 7-29, с появлением «G». Ниже – выборка всех заглавных букв, где выделены нужные.

7-26 SCMD, 7-27 AVPFPTQ, 7-28 LSET, 7-29 LAALGC.

В следующем катрене 7-30 можно заметить упрятанный мост – PoNT.

7-30 Le sac s'approche, feu grand, sang espandu


Po grand fleuues, aux bouuiers l'entreprinse,


De Gennes, Nice apres long attendu,


Foussan, Turin, a` Sauillan la prinse.

Река По в Центуриях в таком виде, как выше – есть лишь дважды. Во всех других случаях – Pau. Видимо, для создания такого моста и появилась здесь. Ну, а в следующих двух катренах – так необходимая «тысяча тысяч» – «Mil Mil+les».

7-31 De Languedoc, & Guienne plus de dix,


Mille vouldront les Alpes repasser:


Grans Allobroges marcher contre Brundis


Aquin & Bresse les viendront recasser.

7-32 Du mont Royal naistra d'vne casane,


Qui caue, & comte viendra tyranniser,


Dresser copie de la marche Millane…

Осталось найти мост, разрушенный при третьем сопротивлении. Для этого необходимо вернуться в катрен 8-21, и с того места начать искать «-pont-» в дальнейших катренах. Первый обнаруживается в 8-37, второй – в 8-49, в составе слова «Ponteroso», а третий – в катрене 8-55.

-55 … Huict pontz rompus chef a` tant enferre'…

…Восемь мостов разрушено, глава настолько исколот…

Обещал Нострадамус один разрушенный мост, а явил их сразу восемь.

_______________________________________________________________________

Вновь вспоминает о королеве Автор в катрене 8-23.

8-23 Lettres trouuees de la royne les coffres,


Point de subscrit sans aucun nom d'hauteur


Par la police seront cachez les offres,


Qu'on ne scaura qui sera l'amateur.

Письма найдены из ящиков королевы,

Место подписи – без какого-либо имени автора

Управлением будут сокрыты их предложения,

Так что не узнают, кто будет поклонник.

«Письма» связаны с «королевой» лишь в одном месте центурий. В катрене 10-19 – «royne», в 10-20 – «lettres», а в катрене 10-21 можно приметить составное слово «poi+nt».

-21 … Le pere au filz voulant noblesse poindre…

Этот участок уникален тем, что рядом располагается еще одна «королева», в катрене 10-17. Близ нее события получают свое продолжение. Редкое сочетание букв «-poli-»(девять во всех Центуриях), обнаруженное в катрене 10-13, подтверждает – выбор правильный. Местная полиция воссоздана: «poli+ce». В окружении королевы скрывается, как и положено, «автор» – «hau+teur».


А вот так выглядят сундуки королевы: «co+ff+res». Они собираются в катренах 10-18 и 10-19.

10-13 …Non loing temptez de cite' Antipolique.

10-14 Vrnel Vaucile sans conseil de soy mesmes


Hardit timide par crainte prins vaincu,


Accompaigne' de plusieurs putains blesmes


A Barcellonne aux chartreux conuaincu.

10-15 Pere duc vieux d'ans & de soif charge',


Au iour extreme filz desniant les guiere


Dedans le puis vif mort viendra plonge',


Senat au fil la mort longue & legiere.

10-16 Heureux au regne de France, heureux de vie


Ignorant sang mort fureur & rapine,


Par non flateurs seras mys en enuie,


Roy desrobe', trop de foy en cuisine.

10-17 La royne Ergaste voiant sa fille blesme,


Par vn regret dans l'estomach encloz,


Crys lamentables seront lors d'Angolesme,


Et au germain mariage fort clos.

10-18 Le ranc Lorrain fera place a` Vendosme,


Le hault mys bas & le bas mys en hault…

Le filz de Hamon sera esleu dans Rome,


Et les deux grands seront mys en deffault.

10-19 Iour que sera par royne saluee,


Le iour apres se salut, la priere:


Le compte fait raison & valbuee,


Par auant humble oncques ne feut si fiere.

А теперь – внимание! Мне удалось узнать имя поклонника королевы. Обращаю внимание на стройные заглавные буквы, Его зовут Филипп – PHILIP. Такой персонаж есть в Центуриях. Ниже – уникальное доказательство этого.

Фили́пп (др.-греч. Φίλιππος – «любящий лошадей»; от др.-греч. φιλέω – «люблю», и др.-греч. ἵππος – «лошадь») – мужское имя греческого происхождения. Имя переводится не только как «любящий лошадей», но и как «увлекающийся верховой ездой».

Самый первый катрен с королевой лучше всяких слов все объяснит.

1-86 La grande royne quant se verra vaincu,


Fera exces de masculin couraige:


Sus cheual, fluue passera toute nue,


Suite par fer: a foy fera outrage.

Великая королева, когда увидит себя побежденной,

Пресыщется мужской смелостью:

На лошади реку перейдет вся голая,

Преследование железом: вере совершит оскорбление.

Видимо, пока королева училась верховой езде, обрела тайного поклонника, любителя лошадей, а теперь и голых королев))).

_______________________________________________________________________

Следующая тема. Пришла пора отправиться на поиски четвертого столба и золота Цепиона.

8-29 Au quart pillier lon sacre a` Saturne,


Par tremblant terre & deluge fendu,


Soubz l'edifice Saturnin trouuee vrne,


D'or Capion rauy & puis rendu.

У четвертого столба, посвященного Сатурну,

Из-за дрожи земли и потопа – расколотого,

Под зданием Сатурниновым найдена урна,

С золотом Цепиона, похищенным – и затем возвращенным.

Интрига состоит в том, что «столбов» в Центуриях – три. Поэтому – задача найти четвертый – не такая уж и простая, но решаемая. Помощники – связующие слова – указывают, что тайный столб где-то близ катрена 10-50.

10-50 La Meuse au iour terre de Luxembourg,


Descouurira Saturne & trois en lurne:


Montaigne & pleine, ville, cite' & bourg,


Lorrain deluge trahison par grand hurne.

10-51 Des lieux plus bas du pays de Lorraine


Seront des basses Allemaignes vnis:


Par ceux du siege Picards, Normans, du Maisne,


Et aux cantons se seront reunis.

10-52 Au lieu ou LAYE & Scelde se marient,


Seront les nopces de long temps maniees:


Au lieu d'Anuers ou la crappe charient,


Ieune vieillesse consorte intaminee.

-53 Les trois pellices de loing s'entrebatront…

Да, несомненно, «Pi+lli+er» – четвертый столб обнаружен. Он действительно разбит на три осколка. Здание – EDIFICE – собирается из заглавных букв катренов в промежутке 10-46 – 10-52 включительно.

Теперь о золоте Цепиона. Его можно увидеть в катрене 7-28 с уже знакомой брошью: «Capi+on». В катрене 7-27 – история его похищения.

7-27 …Que dans le fort rauiront leur hostaige.

7-28 Le capitaine conduira grande proye,


Sur la montaigne des ennemis plus proche:


Enuironne' par feu fera tel voye,


Tous eschapez or trente mis en broche.

Возвращение золота Цепиона можно лицезреть в другом месте, уже в девятой Центурии. Такая же ситуация с Цепионом – «Capi+on», золото – в виде OR, и – его возвращение – «ren+du».

9-30 … Secors de Gaddes & du grand Philipique.

9-31 Le tremblement de terre a Mortara,


Cassich saint George a` demy perfondrez:


Paix assoupie la guerre esueillera,


Dans temple a` Pasques abysmes enfondrez.

9-32 De fin porphire profond collon trouuee


Dessoubz la laze escriptz capitolin:


Os poil retors Romain force prouuee,


Classe agiter au port de Methelin.

9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,


De Gaule trois Guion surnomme',


Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc,


Premier sur tous monarque renomme'…

Немного ниже это золото Нострадамус аккуратно укладывает в урну – VRNE.

9-35 … Et marchera contre le Myrmidon.

9-36 Vn grand Roy prins entre les mains d'vn Ioyne,


Non loing de Pasque confusion coup cultre…

_______________________________________________________________________

Золото найдено, пора приступать к поискам сокровища. В жизни так бывает: буквально стоишь, порой, на нем, вот оно, под ногами, но даже не догадываешься об этом.

8-30 Dedans Tholoze non loing de Beluezer,


Faisant vn puys loing, palais d'espectacle


Thresor trouue' vn chacun ira vexer,


Et en deux locz tout & pres del vasacle.

В Тулузе, недалеко от Бельвезера,

Делая одну шахту длинную, дворец для представления

Сокровище найдено, каждый досажден,

И в двух местах все, и возле базакля.

Недалеко от этого катрена, в 8-39, есть еще одна Тулуза. И это самое правильное, в данном случае, место во всех Центуриях. С виду участок довольно большой, но на самом деле, слова в нем довольно компактно собираются, кроме «Bel+ue+zer» Но, ввиду того, что концовка «-zer-» во всех Центуриях обнаруживается всего пять раз – это надо оценить. Итак – вот вся местная кладезь: «pu+ys», причем, дважды, PALAIS – в верхней части участка, TRESOR – в нижней – «es+pe+ct+ac+le», остальные цельные слова, и, конечно, «Bel+ue+zer».

8-36 Sera commis conte oingdre aduche'


De Saulne & sainct Aulbin & Bel l'oeuure


Pauer de marbre de tours loing espluche'


Non Bleteram resister & chef d'oeuure.

8-37 La forteresse aupres de la Tamise


Cherra par lors le Roy dedans serre':


Aupres du pont sera veu en chemise


Vn deuant mort, puis dans le fort barre'.

8-38 Le Roy de Bloys dans Auignon regner


Vne autre foys le peuple emonopolle


Dedans le Rosne par murs fera baigner


Iusques a` cinq le dernier pres de Nolle.

8-39 Qu'aura este' par prince Bizantin,


Sera tollu par prince de Tholoze


La foy de Foix par le chief Tholentin


Luy faillira ne refusant l'espouse.

8-40 Le sang du Iuste par Taurer la daurade,


Pour se venger contre les Saturnins


Au nouueau lac plongeront la maynade,


Puis marcheront contre les Albanins.

8-41 Esleu sera Renad ne sonnant mot,


Faisant le saint public viuant pain d'orge,


Tyrannizer apres tant a vn cop,

Mettant a pied des plus grans sus la gorge.

8-42 Par auarice, par force, & violence


Viendra vexer les siens chiefz d'Orleans…

Автор в четвертой строке утверждает, что есть еще одно место, близ Базакля. Оно также найдено. Ниже – «Vas+acle» и «tre+sor».

9-26 Nice sortie sur nom des letres aspres,


La grande cappe fera present non sien:


Proche de vultry aux murs de vertes capres,


Apres plombin le vent a bon essien.

9-27 De bois la garde vent cloz rond pont sera,


Hault le receu frappera le Daulphin,


Le vieux teccon bois vnis passera,


Passant plus oultre du duc le droit confin.

9-28 Voille Symacle port Massiliolique,


Dans Venise port marcher aux Pannons:


Partir du goulfre & sinus Illirique,


Vast a Socile, Ligurs coups de canons.

И, Боже, неужели его утверждение касается не только сокровища? Второй дворец – PALAIS, тоже здесь обнаруживается.

9-33 Hercules Roy de Romme & d'Annemarc,


De Gaule trois Guion surnomme',


Trembler l'Itale & l'vnde de sainct Marc,