Книга Введение в Нострадамусоведение - читать онлайн бесплатно, автор Дамир Хаматулин. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Введение в Нострадамусоведение
Введение в Нострадамусоведение
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Введение в Нострадамусоведение

3-61 La grande bande & secte crucigere,


Se dressera en Mesopotamie:


Du proche fleuue compaignie legiere,


Que telle loy tiendra pour ennemie.

Большая группа и секта крестоносцев,

Поднимется в Месопотамии:

У ближайшей реки легкая компания,

Которая такой закон будет держать за вражеский.

Месопотамия – это междуречье. Река – «fleuue», довольно часто упоминается в Центуриях. Идея моя была найти слова катрена, такие как: «bande», «secte», «compaignie», «crucigere» – вместе, в каком – либо промежутке между реками. Такой промежуток нашелся между «реками» из катренов 6-52 и 6-98. «Bande», в составе слова «contrebande» – в катрене 6-75, «secte» – в 6-66, слова «crucigere» в Центуриях нигде более не упоминается, поэтому, отталкиваясь от смысла, искомым словом, считаю, должен стать «крест» – «croix». Их оказалось даже два на данном участке Центурии, в 6-71 и 6-80.

Третья строка катрена имеет свое отдельное решение. Думаю, речь в ней идет о ближайшей к 3-61 «реке». Она расположена в катрене 3-72. Неподалеку – в катрене 3-83, – находим «Accompaignes», а еще ближе – в катрене 3-68 – «legiere».

…Ну почему, почему, после обнаружения «третьего климата» меня тогда сразу не затянуло в поиски сочетаемых заглавных букв? Если бы это тогда состоялось, то и оккультная Месопотамия обнаружилась:

2-60 La foy Punicque en Orient rompue,


Gang. Iud. & Rosne, Loyre, & Tag changeront:


Quand du mulet la faim sera repue,


Classe espargie, sang & corps nageront.

2-61 Euge, Tamins, Gironde & la Rochele,


O sang Troien Mort au port de la flesche:


Derrier le fleuue au fort mise l'eschele,


Pointes feu grand meurtre sus la bresche.

2-62  Mabus puis tost alors mourra, viendra,


De gens & bestes vne horrible defaite:


Puis tout a` coup la vengence on verra,


Cent, main, soif, faim, quand courra la comete.

2-63 Gaulois, Ausone bien peu subiuguera,


Pau, Marne, & Seine fera Perme l'vrie:


Qui le grand mur contre eux dressera,


Du moindre au mur le grand perdra la vie.

2-64 Seicher de faim, de soif gent Geneuoise,


Espoir prochain viendra au defaillir…

«Gang», «Iud.», «Rosne», «Loyre», «Tag», «Pau», «Marne», «Seine» и т.п., просто огромное количество рек Нострадамус собрал в одном месте и дал ему название «MESOPOTAMIE». Еще одна река «fleuue» – в катрене 2-57, а в 2-59 – «bande». А вот так выглядит секта крестоносцев с врагами: «secte cru+ci+ge+re, ennemis».

2-50 …Verront a` Langres le siege deuant mis:

Derrier leurs flancz seront guerres crueles


La plaie antique fera pis qu'ennemis.

2-51 Le sang du iuste a Londres fera faulte,


Brusles par fouldres de vinttrois les six:


La dame antique cherra de place haute,


De mesme secte plusieurs seront occis.

Два моих решения: прошлое и сегодняшнее, конечно, видна большая разница в качестве, конечно, прошлое решение, хотя и с виду соответствовало поставленной задаче, было не верным, ошибочным. Но в этом-то как раз и вся прелесть. Учиться никогда не бывает поздно. Не было бы тех ранних попыток найти истину – не стало бы тогда и сегодняшних записей.

_______________________________________________________________________

Продолжаю свои старые записи.

Следующая история похожа на реально предсказанное событие. Оглашены имя будущего понтифика и, возможно, даже дни его Папства:

3-65 Quand le sepulchre du grand Romain trouue’,


Le iour apres sera esleu pontife:


Du senat guieres il ne sera prouue’,


Empoisonne’ son sang au sacre’ scyphe.

Когда обнаружится гробница Великого Римлянина,

На следующий день будет избран понтифик:

Сенатом едва-ли он будет утвержден,

Отравленная его кровь в священной чаше.


Ответ на загадку находится в шестой Центурии:

6-66 Au fondement de la nouuelle secte,


Seront les oz du grand Romain trouues,


Sepulcre en marbre apparoistra couuerte,


Terre trembler en Auril, mal enfouetz.

Далее, согласно данным из катрена 3-65, следует найти следующий «день» – «iour». Он находится в катрене 6-85, который и открывает имя будущего понтифика.

6-85 La grand cite' de Tharse par Gaulois,


Sera destruicte, captifz tous a Turban:


Secours par mer du grand Portugalois,


Premier d'este' le iour du sacre Vrban.

Становится ясным, кого предсказывает Нострадамус в качестве Папы понтифика. Имена себе избранники Церкви выбирали сами. «Урбан» – очень популярное имя у Пап. Для справки: до 1555 года было шесть Пап – Урбанов. После – двое: Папа Римский Урбан VII в 1590 году пробыл в этом качестве всего двенадцать дней, а Папа Урбан VIII был главой Церкви с 1623 года по 1644.

Словно указывая на ключевое слово «день», уже в следующем катрене (6-86) оно появляется снова, причем в варианте катрена 3-65:

6-86 Le grand Prelat vn iour apres son songe,


Interprete' au rebours de son sens…

Великий Прелат день спустя после своего сна,

Интерпретированного противоположно его смыслу…

Напоследок – немного действительно мистического. Еще раз строка катрена 6-85: «Premier d'este' le iour du sacre Vrban.» Словом «este’» пестры Центурии, но в основном смысл этого слова в них не «лето», а «бытие» – как у «estre». «Первый от бытия день святого Урбана». Всего в Центуриях после этого катрена слово «iour» – «день» – в единственном числе упоминается двенадцать раз, ровно столько дней пробыл Папой Урбан VII. Здесь без комментариев.

Это все, что было написано мною ранее на эту тему. Насчет двенадцати дней, конечно, неплохо получилось, но удивительно, как найдя верный участок, можно было просмотреть так много полезного на нем?

Почему не был подмечен «понтифик» – «pontife» из 6-82? С ним бы и «кровь отравленная» – «sang», и «em+po+is+on» обнаружились, и загадка слова «scyphe» решилась. «-Cyphe-» во всех Центуриях лишь трижды существует, с него и нужно было начинать поиски, все бы сразу проявилось, потому что оба последних раза оно здесь, в 6-82:


6-81 …Leman les isles de Gennes les maieurs,

Sang espancher, frofaim a` nul mercy.

6-82 Par les desertz de lieu, libre, & farouche,


Viendra errer nepueu du grand Pontife:


Assomme' a sept auecques lourde souche,


Par ceulx qu'apres occuperont le cyphe

и в 6-89:


6-89 …Guespes & mouches, fitine amour fasches,

Poccilateur faulcer, Cyphe tempte'.

Тогда бы и наметился искомый участок, на котором можно усмотреть еще много полезного: «PoNTIFE», «sen+at», «gu+ie+res», плюс выделенные полные слова.

6-85 …Sera destruicte, captifz tous a` Turban:


Secours par mer du grand Portugalois,


Premier d'este' le iour du sacre Vrban.

6-86 Le grand Prelat vn iour apres son songe,


Interprete' au rebours de son sens:


De la Gascoigne luy suruiendra vn monge,


Qui fera eslire le grand Prelat de sens.

6-87 L'eslection faicte dans Frankfort,


N'aura nul lieu, Milan s'opposera:


Le sien plus proche semblera si grand fort,


Que oultre le Ryn es mareschz chassera.

6-88 Vn regne grand demourra desole',


Aupres del l'Hebro se feront assemblees:


Monts Pyrenees le rendront console',


Lors que dans May seront terres tremblees.

6-89 Entre deux cymbes piedz & mains estaches,


De miel face oingt, & de laict substante':


Guespes & mouches, fitine amour fasches,


Poccilateur faulcer, Cyphe tempte'.

_______________________________________________________________________

В свете последних научных открытий иногда действительно можно восхититься пророческим даром Нострадамуса. Относительно недавно стали появляться статьи о схожести геномов человека и свиньи. Появлялись даже версии о происхождении человека не без ее участия. Иногда и вправду, смотришь на отдельных хомо – сапиенс…)))

И вот, оказывается, Нострадамус затрагивал эту тему еще в шестнадцатом веке.

3-69 Grand exercite conduict par iouuenceau,


Se viendra rendre aux mains des ennemis:


Mais le vieillart nay au demy pourceau,


Fera Chalon & Mascon estre amis.

Большое войско, ведомое юношей,

Придет сдаться в руки врагов:

Но старец рожденный в полупоросенке,

Сделает Шалон и Макон друзьями.

У кого-то, конечно, всплывет образ человека в противогазе, при чтении таких строк. В любом случае – Нострадамус – Пророк. Но где же Автор почерпнул идею для своего пророчества? В своих прошлых записях.

1-64 De nuict soleil penseront auoir veu,


Quand le pourceau demy homme on verra:


Bruict, chant, bataille, au ciel battre aperceu:


Et bestes brutes a parler lon orra.

Подумают, что ночью солнце видно,

Когда поросенка полу- человека увидят:

Шум, пение, бой, в небе сражение замечено:

И животных глупых разговор услышат.

В этом катрене, в свою очередь, так же интересное утверждение: половина поросенка – «pourceau» – «pour» – пятый раз на этот момент появляется в Центуриях. Это, в свою очередь, составляет ровно половину всех людей – «homme», полноценных слов в первом цикле Центурий. Такое условие Автор задает еще в первой Центурии, и не забывает о нем до конца седьмой. «homme» будет только десять.

Для лингвистов: «bestes brutes» – отличное словосочетание для размышлений.

«beste» – глупый, тупой, животное, зверь;

«brute» – животное, зверь, скотина, от «brut» – неочищенный, необработанный, черновой.

Просто небходимо было поросенка очистить, обработать, чтобы он заговорил (parler).

И снова все верно, но тема была раскрыта мало. Где упомянутый старик? Где упомянутые друзья Шалон с Маконом? Они же были рядом, но ранее остались незамеченными. Вот, например, старец – «vie+lla+rt», «Cha+lon» и друзья – «am+is», да, руки – «mains» – тоже стоит заметить :

1-64 … Quand le pourceau demy homme on verra:


Bruict, chant, bataille,au ciel battre aperceu:


Et bestes brutes a parler lon orra.

1-65 Enfant sans mains iamais veu si grand foudre,


L'enfant royal au ieu d'oesteuf blesse’:

Au puy brises fulgures allant mouldre,


Trois soubz les chaines par le millieu trousses.

1-66 Celuy qui lors portera les nouvelles,


Apres un peu il viendra respirer…


Чуть выше – «Mas+con»:

1-61 Leur grand amas de l'exil malefice,


Fera Sueue ravir leur grand contract.

По поводу первых двух строк у меня ранее совсем не было соображений. Да, наверное, они показались не столь интересны, по сравнению со свиньими геномами )))… Да, наверное, так оно и есть. Сейчас было немного времени для того, чтобы дополнить эту тему и найти то место – источник вдохновения для первых двух строк катрена 3-69, оно найдено, состоялось. Довольно продолжительный, но непременно исключительный и уникальный. Сегодня я вижу много больше, чем ранее, поэтому – вот он, с буквально всеми значимыми словами первых двух строк катрена 3-69: на нем проявляются, помимо и так очевидных, слова «io+uue+nce+au», «mai+ns», Интересно также, что и «глупое зверье» – «Bestes bru+tes» – обнаруживатся здесь же, причем, «говорящее» – «par+ler».

2-16 … Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses


Grand hecatombe, triumphe faire festes.

2-17 Le camp du temple de la vierge vestale,


Non esloigne d'Ethne & monts Pyrenees:

Le grand conduict est cache’ dens la male,


North getes fluues & vignes mastinees.

2-18 Nouuelle & pluie subite impetueuse,


Empeschera subit deux exercites:


Pierre, ciel, feux faire la mer pierreuse,


La mort de sept terre & marin subites.

2-19 Nouueaux venus, lieu basty sans defence,


Occuper la place par lors inhabitable:


Prez, maisons, champs, villes, prendre a plaisance,


Faim, Peste, guerre, arpen long labourable.

2-20 Freres & seurs en diuers lieux captifz,


Se trouueront passer pres du monarque:


Les contempler ses rameaux ententifz,


Desplaisant voir menton, front, nez, les marques.

2-21 L'embassadeur enuoye’ par biremes,


A my chemin d'incogneuz repoulses:


De sel renfort viendront quatre triremes,


Cordes & chaines en Negrepont trousses.

2-22 Le camp Asop d'Europe partira,


S'adioignant proche de lisle submergee:


D'Arton classe phalange pliera,


Nombril du monde plus grand voix subrogee.

2-23 Palais, oyseaux, par oyseau dechasse’,


Bien tost apres le prince preuenu:


Combien qu'hors fleuve ennemis repulse’,

Dehors saisi trait d'oyseau soustenu.

2-24 Bestes farouches de faim fleuues tranner…

_______________________________________________________________________

Следующим катреном 4-11 открывается прекрасная «красная» тема. Слово «rouge» само по себе довольно примечательное, а учитывая все те страсти, которые творятся с ним в Центуриях – наипримечательнейшее.


4-11 Celuy qu'aura gouuert de la grand cappe,


Sera induict a quelque cas patrer:


Les douze rouges viendront souiller la nappe,


Soubz meurtre, meutre se viendra perpetrer.

Тот, кто станет властвовать от великой мантии,

Будет подбит на некоторое дело:

Двенадцать красных придут запачкать скатерть,

Под убийство, убийство станет свершаться.


Как, наверное, уже понятно, начав отсчет с третьей строки этого катрена, до конца семи Центурий обнаруживается двенадцать «rouge(s)», последний раз – в катрене 7-36:

7-36 Dieu le ciel tout le diuin verbe a l'vnde,


Pourte' par rouges sept razes a` Bisance:


Contre les oingtz trois cens de Trebisonde,


Deux loix mettront, & horreur, puis credence.


Бог небо весь божественный глагол в волне,

Унесено красными семь бритых в Византию:

Против помазанных три сотни из Трапезунда,

Два закона установлены, и ужас, затем доверие.

Снова божественный глагол, а с ним и свершившееся пророчество. Впрочем, даже не одно. Семь «бритых» – «sept razes(rasees)» – это тоже факт для семи первых Центурий.

Довольно показательно, что уже во втором цикле Центурий, словно изголодавшись и соскучившись по «красным», в катрене 8-19, Автор выдает сразу аж четыре «rouges», причем «для поддержки великой мантии»:

8-19 A soubstenir la grand cappe troublee,


Pour l'esclaircir les rouges marcheront,


De mort famille sera presque accablee,


Les rouges rouges le rouge assomeront.

Для поддержки великой мантии взволнованной,

Для прояснения красные пройдут,

Из-за смерти семья будет почти подавлена,

Красные красные красного побьют.


Что – то чрезвычайно интересное намечается с «красными» в будущем. Поживем – увидим.

_______________________________________________________________________

А вот и то самое будущее, прожил я уже тот этап, но сейчас не о нем, а о следующей теме. Сейчас вспоминаю себя прошлого, бродящего с тусклой лампой по темнющему миру Центурий, в попытках найти хоть какие – то зацепки с истиной. То, что она – истина – была, это уже мне было понятно, дело оставалось за малым – дойти до нее. Но… либо свет от лампы тогда был очень слабый, либо – темнотища окружающая настолько его подавляла, оттого я больше на стены глухие натыкался, причем лбом. Но, даже в то время какие-то озарения приходили ко мне. Ниже об одном из них. Сейчас не знаю, совпадение это или задумка Автора, но это факт, сегодня я его подтверждаю. Без того, без прошлого моего блуждания и рыскания в потемках, считаю, он не обнаружился бы. Далее – об этом, словами из моего прошлого.

Свое основное произведение Нострадамус составил из десяти «Центурий», от лат. «centuria» – сотня, подразделение в Римском войске из ста воинов. Это в идеале. На самом деле сотня, скорее всего, не набиралась. В большинстве случаев в боевой центурии насчитывалось 60-80 бойцов. Та же ситуация складывалась и с легионом, и, хотя, значение этого слова ни каким образом не привязано к какому либо числу, принято было считать, что количественно, в идеале, – он должен был состоять из трех тысяч воинов. Фактически, на протяжении веков, это количество варьировалось в большом диапазоне: от 2-х тысяч до 8-ми. Повторюсь: идеал – это 3000. Флот из трех тысяч вояк – это нечто даже в наши времена. Стратег Нострадамус все это узрел в будущем. Далее – о том, к чему я, собственно, все это изложил:

4-23 La legion dans la marine classe,


Calcine, Magnes soulphre,& poix bruslera:


Le long repos de lasseuree place,


Port Selyn, Hercle feu les consumera.

Легион в морском флоте,

Известь, Магнезия, сера, и смола будут гореть:

Долгий отдых из надежного места,

Порт Селин, Геркль огонь их сожжет.


Три тысячи и «marine classe». Как увязать это вместе? Поиски напрашивается проводить побуквенные. Предмет поисков – «морской флот»: «MARINE CLASSE», заглавными буквами запечатленный здесь совсем не зря. Ниже – статистические данные по количеству их в семи первых Центуриях.

M(177)A(340)R(173)I(62)N(107)E(193) C(242)L(572)A(340)S(301)S(301)E(193). Результат – потрясающий! Сумма всех значений получилась равной 3001. Сложился легион в морском флоте. Использумый текст – издание 1557 года (Утрехт). Точность, исходя из моих наблюдений и сравнений – великолепная. Вкралась в текст всего одна ошибка, одна лишняя заглавная буква.

Возможно-ли было Автору поставить такое условие и воплотить его? Труд, конечно, титанический, но вполне реализуемый. Так что к заглавным буквам Центурий необходимо относиться предельно внимательно.

И еще одно интересное наблюдение: состав горючей смеси из второй строки катрена 4-23, Известь, магнезия, сера – «Calcine, Magnes soulphre». В этих трех словах есть все составляющие буквы все для того же «marine classe».

_______________________________________________________________________

Мрачноватая картина вырисовывается в катрене 4-30. Не иначе как смещение полюсов Автор предсказывает.

4-30 Plus vnze fois Luna Sol ne vouldra,


Tous augmentes & baisses de degre’:


Et si bas mis que peu or on coudra,


Qu'apres faim peste descouuert le secret.

Еще одиннадцать раз Луна Солнце не пожелает,

Все повысились и понизились градусом:

И столь низко помещены, что мало золота нашьют,

Что после голода-чумы раскроется секрет.

Мистическое выражение «Луна Солнце не пожелает», учитывая прошлые аллегории Автора, может означать лишь одно: когда пожелает – тогда в одном катрене Луна и Солнце вместе, когда не пожелает – тогда либо Луна без Солнца, либо Солнце без Луны.

Если обратить внимание на третью строку катрена, с упоминанием золота, то станет ясно, в каком направлении идти дальше.

С древних времен алхимики отождествляли благородные металлы с небесными телами. Золото – это Солнце, серебро – Луна. В Центуриях после катрена 4-30 дела с этими металлами обстоят так: «золото» присутствует в катренах 4-34, 4-42, 5-19, 5-41, 5-66, 5-69, 6-8, 6-9( в этом катрене вместе с «серебром» ), 6-49, 7-3, 7-25( снова с «серебром» ), 7-28, 7-32. Отдельно «серебро» – «argent» – нигде в катренах после 4-30 не упоминается.

Очевидно, что ровно одиннадцать раз «серебро» (Луна) «золото» (Солнце) «не захотело».

В конце этой темы приведу фразу из катрена 5-66: «…От Солнца и Луны их блестящие металлы…», – буквально прямое подтверждение связи светил небесных с металлами земными.

_______________________________________________________________________

Катрен 4-30 – отнюдь не единственный, поддерживающий «золотую» тему. Для того, чтобы в этом убедиться, необходимо перескочить довольно далеко вперед, в далекую седьмую Центурию.

7-28 Le capitaine conduira grande proye,


Sur la montaigne des ennemis plus proche:


Enuironne' par feu fera tel voye,


Tous eschapez or trente mis en broche.

Капитан поведет большую жертву,

На гору, от врагов очень близкую:

Окруженный, через огонь проложит такой путь,

Все спасены, or тридцать помещены в брошь.

Слово «or» из четвертой строки этого катрена я оставил непереведенным по некоторым причинам. Основной – является, как всегда, туманный стиль письма Автора. Он с особым умилением, на мой взгляд, пользовался моментами, когда смысл строк можно было трактовать неоднозначно. В данном случае виновник этого – слово «broche», имеющее несколько значений во французском языке. Это может быть и «брошь» и «вертел». Перевод последней строки в виде «…Все спасены, кроме тридцати, насаженных на вертел», мне кажется не к месту. Да, кроме золота, у «or» есть еще варианты трактовки, но Нострадамус ими практически в Центуриях не пользуется. Исключения возможны всего в еще двух случаях, но и те под большим знаком вопроса… Всего в двух! …Из … тридцати! Это уже по результату всех десяти Центурий. Катрен-то уже, практически, находится в конце первого цикла «Пророчеств».

Остается только огласить поименно состав участников создания этой золотой броши.