© Paramount Pictures
• shutter [«??t?] сущ. затвор, заслонка, задвижка
• sland [’a?l?nd] сущ. остров, островок
Some places never let you go.
Некоторые места никогда не отпускают тебя.
Snatch
«Большой куш», Гай Ричи, 2000
криминал, комедия, боевик
© Columbia Pictures Corporation, SKA Films
• snatch [sn??] сущ. 1) обрывок; 2) отрывок; 3) хватание, попытка схватить; хватка; гл. схватить; урвать
Stealing stones is hazardous[14 - hazardous [’h?z?d?s] прил. опасный, вредный]
.
Кража камней опасна.
Knockin’ on Heaven’s Door
«Достучаться до небес», Томас Ян, 1997
драма, комедия, криминал
© Buena Vista International Film Production
• knocking [’n?k?n] сущ. 1) стук; 2) стучание
• heaven [hevn] сущ. небо, небеса, рай
• door [d?: ] сущ. 1) дверь; 2) врата
• to be knocking on heaven’s door (идиома) быть умирающим; быть близким или очень близким к смерти (то есть быть допущенным в загробную жизнь)
The Gentlemen
«Джентльмены», Гай Ричи, 2019
криминал, комедия, боевик
© Studio and or Graphic Artist
• gentleman [«?entlm?n] сущ. джентльмен, господин, кавалер, барин
Criminal. Class.
Fight Club
«Бойцовский клуб», реж. Дэвид Финчер (David Fincher), 1999
триллер, драма, детективный
© Fox 2000 Pictures, Regency Enterprises, Linson Films, Atman Entertainment, Knickerbocker Films, Taurus Film
• fight [fa?t] сущ. бой; драка; борьба; прил. боевой
• club [kl?b] сущ. клуб
Losing all hope is freedom.
Лишь утратив все надежды, мы обретаем свободу.
The Blind Side
«Невидимая сторона», Джон Ли Хэнкок, 2009
драма, спорт, биография
© Warner Bros., FandangoNow
• blind [bla?nd] прил. слепой, незрячий
• side [sa?d] сущ. сторона, часть
Based on the extraordinary[15 - extraordinary [?ks’tr?: dnr?] прил. необычный, экстраординарный, необычайный, исключительный, странный, необыкновенный, неординарный, нестандартный] true story.
Основано на удивительных реальных событиях.
The Prestige
«Престиж», Кристофер Нолан, 2006
фантастика, триллер, драма, детектив
© Warner Bros. Pictures
• prestige [pres’ti: ?] сущ. престиж, авторитет, престижность
Слову «престиж» в фильме придают следующее значение: «эффект, который производит магический трюк на аудиторию, не способную разгадать его тайну».
A friendship that became a rivalry[16 - rivalry [’ra?v?lr?] сущ. соперничествоср, соревнованиеср, конкуренция, противоборство].