– И куда же мы пойдем, парень? – спросил Магнус.
– Вперед, – одновременно произнесли Чарльз и маркиз.
– Надо найти хоть кого-то, кто сможет объяснить нам, где мы и как нам добраться домой, – добавил маркиз.
Остальные рассеянно озирались по сторонам, не зная с чего же им начать. Люди, совершенно разного сословия и происхождения, имеющие мало общего, теперь были объединены единой целью – выжить в незнакомом мире.
Они уже было поднялись и собирались идти, как вдруг услышали странное щебетание. Все как по команде повернулись на звук и увидели в кроне близстоящего дуба яркий золотистый свет. В то же мгновение с одной из веток ловко соскочил паренек, на вид лет двенадцати. Он был одет в добротные кожаные штаны, высокие сапоги и голубую рубаху, перехваченную поясом.
– Спускайтесь, – кому-то прошептал он и подошел ближе.
– Боже мой, это же эльфы! – воскликнула Анна, указывая пальцем на заостренные уши паренька. – Помнишь, Джулиана, когда няня читала нам сказки в детстве, там часто упоминалось об этих существах.
Джулиана лишь беззвучно, словно рыба, открывала рот. Она была потрясена, как и все остальные.
– Да, мы эльфы. Ну и что тут такого? – послышался тоненький голосок.
– Пресвятая Богородица, он говорит! – не удержалась от восклицания Бетси.
Следом подошли еще двое. Девочка и мальчик. Девочка-эльф была одета в длинное розовое платье из шелка. На голове ее сверкала маленькая тиара, а в руках она держала такой же маленький золотой шест. У ее сопровождающего одежда была попроще – башмаки с коротким голенищем, вельветовые бриджи и безрукавка. Цвета различить было невозможно из-за сильного сияния, окружавшего эльфа.
– Вы кто будете? – спросил тот, что спустился с дерева первым.
– Я… Я Анна, – заикаясь, проговорила девушка. – Это моя сестра Джулиана, – добавила она, указывая кивком головы на сестру.
– А кто эти милые господа? – спросил эльф, критически оглядывая двух великанов.
– Это Чарльз и Кристиан, наши друзья, – объяснила Джулиана, наконец обретя дар речи.
– Я маркиз Рендольф, – представился маркиз.
– Маркиз? – ухмыльнулся второй в жилетке.
– Да, – ответил Рендольф, смутившись. – Это титул.
– У нас есть бароны и рыцари, – наконец подала голос девочка, – но никаких маркизов нет.
– Похоже, это они, – зашептались ребята, по-прежнему недоверчиво поглядывая на странную компанию взрослых.
– Я Магнус, кучер, – решил нарушить затянувшуюся тишину возница. – А это Бетси.
Смельчак в голубой рубахе обошел всех поодиночке, при этом оставляя в воздухе следы в виде золотых капелек, которые, оседая на одежде наших друзей, ярко переливались на солнце.
– Приятно познакомиться, Магнус-кучер. А где же ваша карета?
– Она разбилась, когда мы попали… сюда, – ответил возница.
Вдруг девочка-эльф подошла к Джулиане.
– У тебя красивое имя, – произнесла она, изучающе осматривая ее с ног до головы. – Меня зовут Айра. Это мой брат Алан, – продолжала она, указывая на слишком резвого эльфа. – А это Питер, наш друг. Мы дети короля эльфов. Я принцесса, а мой брат принц. Извините, что сломали вашу карету, – при этом она залилась румянцем.
– Вы сломали? – удивился маркиз.
– Ну да, – вмешался Алан. – Это из-за нас вы оказались здесь. Мы вызвали вас, чтобы вы помогли нам справиться с колдунами Баккары.
– Колдунами чего? – переспросил Кристиан.
– Колдунами Баккары, – подтвердила Айра, волнительно поправляя белокурые волосы. – Это общество темных магов. Они хотят захватить наше королевство, чтобы править здесь.
– Да, да, – подтвердил Питер, заметив вопросительные взгляды людей. – Вы попали в волшебный мир эльфов и белой магии.
– Я сплю, точно сплю, – сама себе сказала Джулиана.
Тем временем Айра продолжала:
– Жрецы Баккары с помощью своего злого колдовства хотят завоевать наше королевство и свергнуть нашего правителя – Великого Лласара. Наши защитники еще держатся, но это не может продолжаться долго. Мы узнали о пророчестве…, – тут она замялась, но затем торопливо добавила. – Поэтому мы вызвали вас, открыв при помощи магии портал, который разделяет наши миры.
– Чем же мы можем помочь? Мы не обладаем магической силой, как вы, – сказала Анна.
– Дело не совсем в магии. Просто вам нужно пробраться в главный храм и выкрасть древние артефакты, которые необходимы для ритуала.
– А почему вы не можете этого сделать? – резонно спросил Чарльз.
– Потому что жрецы захватили нашу святыню и заколдовали вход на ее территорию, и тот из эльфов, кто попытается пробраться туда – погибнет. А на людей это колдовство не действует, – объяснил Алан.
– А если мы откажемся помогать вам? – с ухмылкой спросил Кристиан.
– Но вы все равно отсюда не выберетесь, – с такой же ухмылкой ответил Алан.
– Это еще почему? – возмутилась Джулиана.
– Потому что мы не знаем, как отправить вас обратно. Видите ли, мы только учимся магии, и вообще в замке никто не знает о нашем плане. От верховного мага Волшебного Королевства мы услышали о способе избавиться от злого ига.
– Но-о, – протянул Алан, замявшись, – мы едва смогли открыть портал, а как отправить вас обратно, мы не знаем…
Девочка-эльф виновато пожала плечами и спряталась за спину Питера.
– Просто замечательно! – вырвалось у Чарльза. – Теперь мы всю оставшуюся жизнь проведем в умирающем королевстве из-за каких-то малявок!
– Прошу без оскорблений, – угрожающе прорычал Алан, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. Казалось, он вот-вот бросится на Чарльза с кулаками.
– А малыш силен, – с улыбкой отметил Кристиан.
Эльф не обратил на это замечание ни малейшего внимания и продолжил:
– Я уверен, вы сможете одолеть колдунов. Только есть один момент, который…, – Алан вновь запнулся на полуслове.
– Ну что еще? – с раздражением спросил Чарльз.
– Дело в том, что король и королева, то есть наши родители, строго-настрого запретили обращаться за помощью к людям из параллельного мира, и они не знают, что вы здесь.
– Почему запретили? – поинтересовалась Джулиана.
– Потому что, – ответила за брата Айра, – много веков назад эльфы дружили с людьми. Но они в корыстных целях использовали эту дружбу, и эльфам пришлось отгородить свой мир от мира людей волшебными порталами. Теперь между нашими мирами давно уже нет свободного прохода.
На пару мгновений воцарилась тишина.
Закусив губу, Бетси неуверенно решила высказать свое предположение:
– А вдруг вашим родителям не понравится, что мы помогаем вам?
– Да, – подхватил Кристиан. – И они превратят нас в каменные статуи.
– Не волнуйтесь, все будет хорошо. Они ведь не знают, что вы здесь, – успокоила Айра.
– А-а, ну это, конечно, меняет дело, – иронично улыбнулась Джулиана.
Взрослые начали переглядываться. Делать было нечего. Нужно соглашаться. Только так они смогут выбраться отсюда. Тем более сентиментальная Анна не могла бросить малышей в беде, да и Джулиана так тоже не поступила бы. Кристиан и Чарльз с присущей им отвагой всегда рвались в бой, и поэтому схватка с колдунами представлялась им еще одним приключением, в котором они смогут продемонстрировать свой героизм. Маркиз чаще всего поддавался голосу рассудка. Он понимал, что иного выхода нет. А Бетси и Магнуса никто не спрашивал.
– Перекусить бы, – сказал Кристиан, потирая область живота.
– Это запросто, это я умею, – радостно отозвалась Айра.
Закрыв глаза, она пропела какую-то песенку на непонятном языке, и через пару мгновений, откуда ни возьмись, появились две большие плетеные корзины с фруктами, пирогами и каким-то напитком в стеклянных бутылках.
Джулиана оглядела корзины и удивилась. Фрукты и остальная еда были точно такими же, как и в их родной Англии. На солнце глянцем отливали сочные красно-зеленые яблоки, темно-синий виноград и медовые груши. В лукошках поменьше лежали пироги с мясом и дичью, а в льняную ткань была завернута ветчина и сыр.
Джулиана повернулась к Айре и хотела было спросить о чем-то, но принцесса, угадав ее намерение, ответила:
– Это очень полезный напиток, его у нас очень любят, он придает сил и энергии. Вам понравится.
Кристиан откупорил бутылку и сделал глоток.
– Ммм, ничего, – с видом знатока он обратился к эльфам. – Из чего он?
– Это настой из цветочного нектара и трав.
При виде аппетитной еды, Джулиана почувствовала голодные спазмы в желудке. Положившись на судьбу, она решилась попробовать угощения эльфов.
– Послушайте, – обратилась к ним Айра. – На пути к заколдованному храму мы не сможем с вами видеться. Поэтому вам потребуются эти вещи, – она указала на кожаные и холщовые сумки, лежащие в тени деревьев.
– Что это? – спросил маркиз, осматривая тюки.
– Самое необходимое. В этой сумке питьевая вода, немного хлеба и вина. Вот тут, – она указала на объемный сверток в мешковине, – одеяла. Ночами иногда бывает холодно, да и вообще, вам нужно будет на чем-нибудь спать. А это, – она достала маленький кожаный сверток, обмотанный шнурком, и протянула его Джулиане, – ключи от хранилища. Берегите их. Без этих ключей вам не достать артефакт. Прощайте!
Джулиана хотела задать встречный вопрос, но, как по волшебству, хотя так и было, эльфы исчезли так же быстро, как и появились. Молодая графиня вопросительно посмотрела на своих спутников, но те лишь пожали плечами и продолжили опустошать корзины с гостинцами. Тогда она спрятала сверток за корсаж платья, решив, что после они обсудят, что с ним делать.
Все это, начиная с погони и заканчивая появлением эльфов, походило на странный сон, которому не было конца. Джулиана решила пока не анализировать происходящее и довериться течению событий. Чуть позже ситуация обязательно должна проясниться.
Посидев еще какое-то время под сенью раскидистого дуба, наши герои решили, что пора выдвигаться. Но куда? Кого им искать? Эльфы так торопились, что не оставили никаких инструкций или хотя бы ориентиров.
Пока Джулиана в задумчивости отрывала лепестки от крупного лилового цветка, вплетенного в венок, снятый ею с головы, Чарльз и Кристиан схватили по сумке и перекинули лямки через голову, чтобы удобнее было нести. Маркиз взял под руку Анну, переживая, как бы она вновь не лишилась чувств из-за ушиба.
– Что, уже идем? – рассеяно спросила Джулиана.
У нее было странное ощущение, будто они стоят на пороге грандиозных событий. Все происходящее было настолько необычно, что она сомневалась, явь ли это или игра разума, вызванная ударом от падения кареты.
Путники уже собирались покинуть пеструю поляну, как вдруг Магнус остановил их.
– Постойте! Куда же нам идти? Эльфы ведь не сказали пути к храму.
– Доверься моей интуиции, – весело ответил Кристиан и, хлопнув по плечу возницу, зашагал прямиком через поле в сторону зеленых холмов.
Глава 3. Незнакомец
По подсчетам маркиза Рендольфа, они скитались по незнакомой местности уже целые сутки и встречали на своем пути лишь поля, усыпанные всевозможными диковинными цветами, луга, покрытые свежей сочной травой, и тенистые дубовые рощи, боязливо обходя их стороной.
– Может и не существует никакого храма, а все, что сказали эти детишки – плод их воображения, – нарушил молчание Кристиан.
– Зачем же им выдумывать такое? – рассуждала Джулиана. – Я полностью уверена в их искренности.
– И я тоже, – подтвердила Энн.
– Как зачем? – не сдавался парень. – Деткам просто было скучно, вот они и наворотили дел, а потом придумали эту историю с колдунами. Наверняка сейчас посмеиваются над нами.
– Кристиан, – отвечала ему Джулиана. – Теперь уже не так важно, правдива ли их история или нет. Нам необходимо выбраться отсюда. А для этого нужно найти хоть кого-то, кто знает, как нам помочь.
– Леди Джулиана совершено права, друзья мои, – сказал маркиз, оглядывая округу. – Но прежде нам стоит передохнуть.
– Вон тот лесок подходит для привала, – подхватил Чарльз, указывая рукой на лесную чащу, внезапно расстелившуюся перед ними в распадке между холмами.
– Ой, я боюсь там отдыхать! Вдруг из кустов вылезет какое-нибудь чудовище! Не зря эльфы боятся дороги к храму, – писклявым, готовым сорваться в рыдания голоском промолвила Бетси.
– Что за ерунда! – раздраженно воскликнула Джулиана. – Никаких чудовищ там нет. Это обычный лес.
Все, как один, остановились и устремили свои взгляды на девушку.
– Что? – спросила она, пожав плечами. – Хорошо, этот лес необычный. Но в этом нет ничего страшного. Это ведь страна волшебства и белой магии. Или вы забыли?
Все так же молча отвернулись и двинулись дальше.
Они шли сквозь заросли высокой травы, кончики которой неприятно щекотали руки, но это длилось недолго. Обильная растительность поредела и обмельчала, уступая место широкой тропе, от которой до леса оставалось сделать пару шагов.
Вскоре путники добрались до подлеска, состоящего из густой поросли самых разнообразных растений: папоротники, лианы, разноцветные растения пестрели, создавая контраст, от которого рябило в глазах. Пейзаж, казалось, завораживал какими-то неведомыми чарами, и отвернуться было бы преступлением.
Пробираясь вглубь по извилистой дорожке в поисках подходящей поляны, путники с удовольствием озирались по сторонам. Помимо прекрасного визуального ряда, звуковое сопровождение не уступало в изысканности. Всюду слышались птичьи трели: звонкие песни соловья и зарянки, постукивание дятла, кривляние пересмешника. Вот кукушка уселась на вершину высокой осины и принялась издавать ритмичные звуки своей незатейливой песенки.
– Кукушка, кукушка, сколько мне лет жить осталось? – произнесла вслух Джулиана.
– Миледи, вам не кажется, что это неуместный вопрос в сложившихся обстоятельствах? – с иронией спросил Кристиан.
– Нет, не кажется, – язвительно ответила девушка.
– Ну ладно, прекратите, – вмешался маркиз. – Вы как малые дети…
Маркиз хотел сказать что-то еще, но не успел, так как от увиденного он лишился дара речи.
Тропинка сделала крутой поворот и вывела их к небольшому озеру. Окружавшая его дугой скала не отражалась на поверхности воды, поскольку серовато-лиловая дымка укрыла ее, словно покрывалом. Но туман постепенно рассеивался, и сквозь зеленую листву стали робко пробиваться лучи неяркого солнца. Снежинки, образующие шапку снега на вершине скалы, переливались в этом золотистом свете и походили на маленькие звездочки. Солнечные лучи спускались все ниже и ниже. И вот уже яркая полоса осветила подножие скалы, граничащее с озером небольшим лесом.
Джулиана вертела головой в разные стороны и не могла насладиться чарующим видом. Водная поверхность была абсолютно гладкой, отчего казалось, будто большой, даже огромный кусок зеркала расположился на месте лесного озера.
– Какое прекрасное место! – восторженно произнесла Анна.
– Действительно, – согласился маркиз. – Именно здесь и устроим привал.
Сказав это, он принялся выгружать из сумки их небольшой провиант, а Чарльз тем временем расстелил стеганное покрывало, на котором разместилась бы вся компания.
– Я уже не могу идти, – раздраженно простонала Джулиана. – Эти ужасные туфли, которые бабушка посоветовала мне надеть, давят.
– Так снимите их, – простодушно посоветовал Кристиан.
– Именно это я и намерена сделать. Пойду проверю, какая там вода, – сказала она и направилась к озеру.
Надо отметить, что из всех путников после прошедшей ночи больше всех страдала именно Джулиана. Тугой корсет и юбка с кринолином не давали ей спать пол ночи. Туфли, хоть на устойчивом, но все же каблуке, давили ноги. Отороченный кружевами подол платья цеплялся за камни, ветки и коряги, мешал передвигаться и основательно пришел в негодность. К тому же в этой безумной круговерти, коей можно было назвать их внезапное перемещение в Волшебное Королевство, она потеряла и веер, и шляпку, и накидку, которая очень бы сейчас пригодилась. Хорошо хоть заправленная в корсаж косынка осталась на шее и прикрывала пышную грудь в глубоком вырезе платья.
Она с определенной долей зависти посмотрела на сестру и горничную, которые были одеты в более простые и удобные для путешествия наряды. Расположившись на покрывале, они принялись раскладывать их неумолимо редеющий провиант. Маркиз в компании Чарльза и Кристиана отправился за хворостом для костра. А Магнуса оставили сторожить лагерь.
Джулиана тем временем сбросила надоевшую обувь и чулки. Задрав до колена подол своего платья, она уже собиралась вступить в прохладную воду, как вдруг неожиданно чья-то рука подхватила ее за талию и отбросила на траву. Девушка принялась махать руками, чтобы избавиться от незнакомого нахала, но он прервал все попытки сопротивления, опрокинув ее на спину. Затем прижал ее руки к земле и склонился к ней лицом.
– Сударыня, вы могли умереть, ступив в эту воду. Она отравлена!
– Кто вы такой?! – изумилась Джулиана, устремив взор в серые глаза незнакомца.
– Я тот, кто спас вам жизнь, – с улыбкой ответил он.
От этого едва уловимого движения Джулиана почувствовала приятную слабость внутри, а в районе солнечного сплетения что-то нежно затрепетало. Странное чувство. Когда оцепенение прошло, девушка сообразила, что надо бы сказать спасибо незнакомцу, который продолжал нависать над ней и, похоже, не собирался ее отпускать.
– Я безмерно благодарна вам, – нервно произнесла она. – Но может, вы, наконец, слезете с меня?
– О, да, конечно. Прошу прощения.
Мужчина медленно поднялся и помог Джулиане встать.
– С чего вы взяли, что вода отравлена? – спросила девушка, по-прежнему недоумевая.
– Смотрите сами.
Незнакомец поднял с земли корягу и бросил ее в озеро. Вода зашипела и покрыла деревяшку белой пеной прежде, чем она ушла на дно.
Джулиана во все глаза таращилась на водную гладь, не веря в происходящее. Прохлада лесного озера была такой многообещающей, и вот все ее надежды освежиться испарились вместе с потонувшей веткой.
Тем временем на звук голосов прибежали маркиз, Кристиан и Чарльз и, конечно, любопытная вездесущая Бетси.
– А ну-ка, отойди от нее! – крикнул Чарльз.
– Все в порядке, Чарльз, – уверила его Джулиана. – Этот господин спас мне жизнь.
– Откуда я знаю? Может он сам представляет опасность, – не мог успокоиться Чарльз.
– Будьте уверены, я не причиню вам вреда. На самом деле я очень рад встретить вас.
– Неужели? – саркастически улыбнулся Кристиан.
Джулиана выступила вперед и строгим голосом произнесла:
– Послушайте, хватит этих нападок. Вы должны благодарить этого господина и проявить гостеприимство, пригласив его в наш небольшой лагерь.
Почему она защищает незнакомца, Джулиана не знала. Но его смеющийся взгляд темно-серых глаз в обрамлении черных густых ресниц прочно врезался в память.
– Добро пожаловать, ми… – вкрадчиво произнес маркиз, не зная, как обратиться к незнакомцу.
– Граф Майнфорд. К вашим услугам, милорд, – ответил тот, протягивая руку.
– Сочту за честь. Маркиз Рендольф, – последовал ответ и встречное приветствие.
– Я услышал голоса и решил…, – граф не успел договорить, так как его прервал истошный женский вопль.
– Боже мой, это леди Анна! – вскрикнула Бетси.
Все кинулись к лагерю и увидели ужасную картину. Побледневшая от страха Анна сидела на широком покрывале, а вокруг нее кружили летучие мыши, очень непохожие на обычных. На пальцах сверкали когти, а изо рта лилась пена. Они слетались над бедной девушкой, намереваясь сесть ей на голову. Та с криком пыталась от них отмахнуться, но тщетно – их было слишком много.
Не мешкая, граф подбежал к ней и, произнеся несколько непонятных слов, спугнул кровожадных тварей. Покружив еще неподалеку, летучие мыши вскоре скрылись из виду.
– Я уже дважды обязана вам. За свою жизнь и за жизнь сестры, – послышался голос подоспевшей Джулианы.
Выйдя вперед, она обняла перепуганную Энн, бросившуюся ей в объятия.
– Не стоит благодарностей, – все с той же дружелюбной улыбкой произнес спаситель, наблюдая, как очаровательная брюнетка успокаивает родственницу. – Любой джентльмен на моем месте поступил бы также.
– Теперь вы видите, что у нас нет причин не доверять милорду, – сказала Джулиана, обращаясь к своим спутникам с ноткой упрека.
Молодые люди по-прежнему с подозрением взирали на незнакомца, свалившегося на их компанию, словно снег на голову, а лорд Рендольф по-братски похлопал его по плечу и пригласил к их скромному биваку.
Спустя четверть часа все вместе сидели на большом покрывале и пили вино с хлебом и ветчиной. На импровизированном вертеле жарился фазан, которого граф Майнфорд поймал накануне и любезно «пожертвовал» на общий стол. Чуть поодаль фыркал жеребец графа, которого он привел из леса, где прятал на всякий случай.
– Кто вы такой, милорд? – наконец спросил маркиз. – То есть, как оказались здесь?
– Я из Англии. Надо полагать, как и вы?
Маркиз кивнул в ответ.
– По моим подсчётам, я нахожусь здесь уже около месяца. Я попал сюда через магический портал, который неожиданно открылся, когда я был на охоте.
Джулиана, медленно жуя яблоко, внимательно изучала графа. Судя по тому, как он был одет – в темно-коричневый сюртук прямого кроя с золотистыми пуговицами, батистовую рубашку, замшевые штаны и высокие черные сапоги для верховой езды – он действительно охотился, когда магическая воронка застала его врасплох. Только вот, если эльфы вызвали их для помощи, то кто же стоит за появлением графа в этих краях?
Девушка обратила внимание на его широкие ладони, пока он держал ножку фазана, и заметила два перстня, украшавшие длинные пальцы. Его манера держаться и вести разговор выдавала в нем стать и благородство. Несомненно, он дворянин! Но, вращаясь в английском светском обществе, она не могла припомнить никого с таким именем.
– Мы здесь уже больше суток, – сказал Кристиан. – И попали сюда точно также, как и вы.
– Мы совершали прогулку, – подхватил маркиз, – и в это время открылся портал, который поглотил нас самих, лошадей и карету. Карета разбилась, лошади убежали, и мы остались ни с чем, – он сделал жадный глоток цветочного напитка и продолжил: – Потом мы встретили эльфов, которые сказали нам, что королевство в опасности и очень просили нас помочь избавиться от колдунов, угрожающих ему.
– Что весьма и весьма сомнительно, – не удержался от замечания Кристиан.
– Мне известно о противостоянии эльфийского короля иноземцам, – задумчиво ответил граф. – Я бродил по королевству, пока не наткнулся на одного волшебника. Мы вместе путешествовали какое-то время, и я поведал ему мою историю. Он же сказал, что в королевстве наступили тяжелые времена, и мне лучше поскорее выбираться отсюда. Будто какие-то темные жрецы пытаются уничтожить государство эльфов и всю правящую династию, и для этого расставили повсюду ловушки, чтобы доверчивые создания не смогли к ним подобраться. Он научил меня некоторым хитростям и приемам…
– Как этот? – спросила Джулиана, имея в виду заклинание, которое спасло Анне жизнь.
– Совершенно верно. Еще он говорил о пророчестве, дескать спасти Волшебное Королевство суждено людям, не эльфам. Но по его уверениям, король ни за что не доверит спасение королевства человеку.
Все разом переглянулись, но никто ничего не сказал. Разумнее было пока не говорить новоиспеченному знакомцу о ключах и об истинных причинах их появления в этом мире. Это не укрылось от внимательного взора Майнфорда, и он решил выяснить, что же такое скрывают его земляки.
– Собственно, – продолжал граф, – я разыскиваю одного мага, который, по слухам, обладает способностью открывать порталы между мирами. Волшебник, которого я повстречал, дал мне некие ориентиры, отыскав которые, я найду и чародея. Думается мне, что и вы заинтересованы в том, чтобы его найти. Поэтому предлагаю дальше двигаться вместе.
Собеседники графа единодушно закивали головами в знак согласия.
Майнфорду нужна была компания, а пришельцам – те крохотные знания графа об эльфийском королевстве, которые он успел почерпнуть, путешествуя в одиночку. Об услуге, которую они обещали оказать наследникам Великого Лласара, да и всему королевству в целом, было решено пока не упоминать. Все-таки слишком мало времени прошло с их встречи, чтобы поверять незнакомцу все тайны.
Через несколько часов они все вместе уже двигались на северо-запад. Там, по словам графа, находится водопад, который выведет их на верный путь к хижине великого чародея.
Вереница путников взбиралась на пологий холм по узенькой тропке, окруженной кустарниками и невысокими деревьями. Склоны холма поросли папоротником и лишайником, да так густо, что не было видно земли. Никто не хотел на собственной шкуре проверять, есть ли под этим зеленым покровом какая-нибудь живность, особенно в виде змей и пауков, поэтому идти приходилось осторожно и, по большей части, друг за другом.