Секундное молчание, и сквозь сильные помехи из динамика донесся хриплый голос Гордена:
– Где вы находитесь?
– Озеро Пяти ветров, что к западу от вашей усадьбы! Направляюсь в больницу!
– Хорошо, – отозвался Горден. – Я встречу вас по дороге…
Глава 9
Билл Кельман отъехал от озера всего на четверть мили, когда на приборной панели Теслы загорелся индикатор низкого заряда батареи. Обычно, после первого предупреждения, машина без труда добиралась до дома из любой точки города. Но сейчас, моргнув на прощание подсветкой дисплея и фарами, Тесла безжизненно замерла на месте.
– Вот же!.. – в сердцах выругался Билл, с силой ударив по рулю.
Еще с утра батареи электрокара были заряжены на сто процентов, и пробег составил не больше десяти миль, но странная непогода и здесь внесла свои коррективы. Билл взял смартфон и разблокировал дисплей. За время поездки гаджет успел набрать немного заряда, но мобильная связь опять была недоступна. Билл выругался и взглянул на Велл. Она так и не приходила в себя, но все же исходящее от ее кожи свечение стало еще немного тусклее. Решив не терять ни минуты, Билл аккуратно взял девушку на руки и быстро, насколько это позволяла ухабистая дорога, зашагал в сторону шоссе. Когда осталось пройти всего пару сотен ярдов, а силы были почти на исходе, в его поле зрения попали огни фар приближающейся машины. Не снижая скорости, она свернула с шоссе, и несколько секунд спустя напротив Билла остановился знакомый черный внедорожник, из которого чуть ли не на ходу выскочил взвинченный Горден Харрисон.
– Давай сюда! – словно раненый медведь проревел он, выхватывая дочь из рук Билла.
Едва Горден дотронулся до Велл, как ее тело засветилось ярче, и по его рукам пробежал изумрудный разряд. Точно такой же Билл видел на своей ладони, но на этот раз разряд был заметно слабее, и Горден лишь слегка покачнулся назад.
– Это что еще за чертовщина?.. – ошеломленно пробормотал он, но быстро пришел в себя и, придерживая дочь одной рукой, распахнул пассажирскую дверь Кадиллака.
– Если бы я знал… – обреченно выдохнул Билл, безучастно наблюдая, как Горденн укладывает Велл на опущенное переднее сиденье.
– Прыгай назад! – сухо бросил он, пристегивая дочь ремнем безопасности. – Ты можешь понадобиться в больнице.
Билл занял заднее сиденье и прощупал пульс на шее Велл. Под пальцем тут же ощутились уверенные толчки, и он успокаивающе кивнул севшему за руль Гордену. Лицо последнего мгновенно разгладилось, разом помолодев на несколько лет. Аккуратно выехав на шоссе, Горден вдавил педаль газа в пол и выхватил из кармана смартфон.
– Вкратце, что случилось, – бросил он, поймав взгляд Билла в зеркале заднего вида. – Я сообщу в больницу.
Билл быстро изложил произошедшее на озере, а Горден слово в слово транслировал его рассказ собеседнику на другом конце линии. Описав актуальное состояние Велл, он завершил вызов и вновь взглянул в зеркало заднего вида.
– А теперь я хочу услышать, как моя дочь оказалась на этом чертовом озере вместе с тобой.
– Я не искал с ней встречи, если вы об этом, – Билл слабо покачал головой. – Она сама вышла ко мне из леса. Вся в синяках и ссадинах.
– Почему ты сразу не сообщил мне? – спросил Горден, даже не пытаясь скрыть раздражение.
– Она просила не звонить. Ни вам, ни Дейву, – с вызовом сказал Билл, не отводя взгляд от отражения в зеркале. – И я вовсе не был обязан это делать.
– Не обязан, – согласился Горден, – но сообщить мог. Не обязательно было говорить, где вы находитесь, достаточно было сказать, что она вместе с тобой и с ней все в порядке. Или к тебе каждый день из леса выбегают девушки в разорванных свадебных платьях? – он грустно ухмыльнулся. – Если это на самом деле так, то я тебе очень сильно завидую, парень.
– Извините… – глухо проговорил Билл, признавая свою вину. – Я и подумать не мог, что произойдет нечто подобное…
Он напряженно всмотрелся в лицо Велл, желая найти на нем отпечатки эмоций, но оно сохраняло прежнюю безмятежность. Успокаивало лишь то, что сияние окончательно сошло на нет, и кожа приобрела хоть и бледный, но все же более-менее живой оттенок.
– Мне не нужны твои извинения, парень, – сухо сказал Горден. Он протянул руку к Велл и, едва касаясь, провел ладонью по ее волосам. – Пока мне достаточно того, что моя дочь жива. И, "пока", – он нарочито выделил последнее слово, – я верю, что за тобой нет злого умысла. В конце концов, ты неплохой парень, Билл, – Горден до скрипа сжал руль. – В отличие от этого недоумка…
– Вы о Дейве? – догадался Билл.
– Не произноси это имя в моем присутствии, будь милосерден! – болезненно наморщился Горден. Он достал из внутреннего кармана изрядно помятого смокинга несколько бумаг и протянул их Биллу. – Взгляни сам. Это невозможно объяснить простыми словами.
Билл без особого интереса просмотрел квитанции, но вот письмо от Мишель удивило его с первых же строк.
– Но… – изумленно произнес он, недоверчиво перечитывая адресные строчки на лицевой стороне конверта. – Если все на самом деле так, то зачем ему Велл?
– Ты еще разок загляни в квитанции, – грустно намекнул Горден. – В них ты и найдешь ответ на этот вопрос. Его интересовала не Велл, он хотел добраться до моих денег.
– Велл знала о его долгах? – поинтересовался Билл, возвращая бумаги.
– Думаю, что нет, – отрицательно покачал головой Горден. – Если ты считаешь, что на счете моей дочери лежит три ржавых цента, то ты глубоко заблуждаешься, парень. Велл без труда могла закрыть любые его долги. Но этот хитрый ублюдок явно хотел сорвать куш покрупнее.
Билл не нашелся, что на это ответить. Еще при первой встрече с Дейвом Уокером он понял, что от этого скользкого типа лучше держаться как можно дальше. И горден, судя по всему, тоже видел Дейва насквозь. Жаль, что все остальные, и даже сама Велл, обращали внимание лишь на смазливую оболочку.
Перебивая напряженное молчание, на приборной панели Кадиллака ожил смартфон. Горден принял вызов и сухо бросил:
– Пятиминутная готовность.
Вскоре впереди показалось здание больницы. На фоне разноцветного ночного города ее белые стены, подсвечиваемые снизу-вверх лучами нескольких прожекторов, смотрелись довольно мрачно. Напротив главного входа их уже поджидала целая бригада врачей, и, едва черный внедорожник замер возле тротуара, вокруг тут же замелькали многочисленные белые халаты. Билл и Горден вышли из машины и замерли рядом с носилками, на которые уже укладывали бесчувственную Велл. К ним тут же подошел один из белых халатов.
– Горден, будут еще какие-нибудь подробности? – спросил он, доставая из нагрудного кармана блокнот.
– Спрашивай у него, Джеймс, – Горден кивнул на Билла. – Он все видел.
Носилки тронулись с места, и они, не сговариваясь, быстро зашагали следом.
– Доктор Джеймс Уильямс, – бегло представился Биллу белый халат. – Я главный врач этой больницы. Мистер…
– Кельман, – подсказал Билл, подходя к двери, за которыми секунду назад скрылись носилки. – Билл Кельман.
– Хорошо, мистер Кельман, – кивнул Джеймс. – Вы можете еще что-то добавить к тому, что нам уже известно?
– Наверное, нет, неуверенно ответил Билл. -. Как я уже сказал, скорее всего ее ударила молния. Не могу быть полностью в этом уверен. Из-за вспышки я на несколько минут потерял зрение, но все говорит именно об этом. Могу лишь добавить, что некоторое время ее тело… – он смолк, подбирая подходящие слова. – Оно как бы светилось изнутри.
– Светилось? – переспросил Джеймс. – Вы уверены?
– Более чем, – кивнул Билл. – И помните, какая сегодня была погода? Так вот, ее ударила именно такая молния. Зеленая.
Они остановились напротив стойки администрации, Джеймс сделал несколько пометок в блокноте и вновь посмотрел на Билла.
– Если еще что-нибудь вспомните, сразу же сообщите об этом дежурной медсестре. Любую мелочь, если даже она покажется вам незначительной. А сейчас я вынужден вас покинуть.
С этими словами он кивнул Гордену и быстро зашагал вслед за носилками.
– Джеймс! – окликнул его Горден. – Если что-то…
– Я сделаю все возможное, Горден! – перебил его тот, не оборачиваясь.
Минута текла за минутой, витавшее в воздухе напряжение нарастало, становясь почти осязаемым. Билл то и дело с надеждой поглядывал на дверь, за которой скрылись носилки, а Горден, сцепив пальцы на руках, неотрывно сверлил взглядом пол у себя под ногами.
– С меня хватит… – на шумном выдохе произнес он, когда после ухода Джеймса прошло ровно полчаса. – Это же невозможно терпеть… – он взглянул на Билла. – Пойдем-ка, подышим свежим воздухом, парень.
Они вышли из больницы. Билл сел на верхнюю ступеньку лестницы, а Горден, осмотрев пустынную ночную улицу, направился к багажнику Кадиллака. Минуту спустя он вернулся с бутылкой Хеннесси и протянул ее Биллу.
– Спасибо, мистер Харрисон, но я пас, – отказался тот.
Горден безразлично пожал плечами, открутил пробку, сделал солидный глоток и сел рядом. Они так и сидели на верхней ступеньке лестницы. Билл задумчиво разглядывал небо, которое к этому времени полностью очистилось и сверкало россыпями звезд, а Горден то и дело прикладывался к виски. Когда бутылка изрядно опустела, он достал помятую пачку Мальборо и прихваченную из багажника рабочую зажигалку, сунул сигарету в зубы, подкурил и глубоко затянулся.
– Вряд ли это поможет вылечить твой рак, Горден! – раздался позади строгий голос Джеймса Уильямса. Он ловко выхватил сигарету из зубов Гордена, бросил на землю и затушил мыском ботинка.
– Твою мать, Джеймс! Это первая за месяц! – возмущенно прохрипел Горден, но сразу успокоился, едва прозвучал вопрос Билла:
– Что с Велл?
Джеймс нахмурился, достал из нагрудного кармана блокнот и сверился с записями.
– Пока не могу сказать ничего конкретного, – не обнадежил он. – Состояние мисс Харрисон стабильно тяжелое, но угрозы жизни нет. Пока нам не удалось привести ее в сознание, но мы делаем все возможное, – Джеймс убрал блокнот
в нагрудный карман и взглянул на Билла. – Ваши слова подтвердились, мистер Кельман. Вне всяких сомнений, мы имеем дело именно с поражением молнией. На правом плече мисс Харрисон, на том участке кожи, куда, предположительно, угодила молния, просматривается характерный древовидный рисунок. Как ни странно, вокруг этого места отсутствуют ожоги, и нам пока не удалось обнаружить точку выхода разряда. Вполне возможно, это как-то связано с необычной природой явления, под которое угодила мисс Харрисон, но я не стану делать скоропостижных выводов… – он на мгновение смолк, поправил очки в тонкой оправе кончиком указательного пальца и отвел взгляд в сторону. – К сожалению, пока не нашли подтверждения ваши слова о некоем свечении. Кожные покровы мисс Харрисон, кроме места входа электрического разряда, находятся в удовлетворительном состоянии и имеют обычный для человеческой кожи цвет. В общем, как я уже сказал, состояние тяжелое, но стабильное. Жизни мисс Харрисон ничего не угрожает. И это главное, что вам сейчас следует знать.
Повисло натянутое молчание, Билл напряженно переваривал услышанное, а Горден, который из-за выпитого виски не понял и половины из сказанного, с трудом поднялся на ноги, подошел к Джеймсу вплотную и тихо спросил:
– Я могу ее увидеть?..
– Не вижу в этом никакого смысла, Горден, – ответил Джеймс, отстраняясь в сторону. – Ты смертельно пьян. Езжай домой, приведи себя в порядок, а завтра мы еще раз все обсудим.
– Я остаюсь здесь, – сказал Билл, на что Джеймс отрицательно покачал головой.
– Нет, мистер Кельман. Во-первых, вам тоже стоит немного отдохнуть. Возможно, на свежую голову вам удастся вспомнить еще что-нибудь важное. А во-вторых, вам нужно отвезти домой этого господина, – он бросил на Гордена осуждающий взгляд. – С которым завтра у меня предстоит еще один серьезный разговор.
Тебе лишь бы лечить, старый ты ублюдок… – с пьяной обидой в голосе пробормотал Горден, присаживаясь обратно на ступеньку. – У меня дочь попала в больницу, а ты не даешь скурить единственную сигарету!
– Об этом мы и будем разговаривать, – с мрачным видом кивнул Джеймс. – Ты одной ногой в могиле, Харрисон, а ведешь себя как… – он тяжело вздохнул и перевел на Билла обреченный взгляд. – В общем, мистер Кельман, везите его домой, а завтра с утра я жду вас обоих вас здесь. Оставьте свой номер дежурной медсестре. Она свяжется с вами, если что-то изменится в течение ночи.
– Я остаюсь в больнице, – настоял на своем Билл. – И никуда не уеду, пока Велл не придет в себя.
Несколько долгих секунд Джеймс всматривался в его напряженное лицо, затем тяжело вздохнул и обреченно сказал:
– Раз уж вы так сильно желаете провести эту ночь на неудобном диване, я не могу лишить вас этого права. А насчет нашего пьяного друга… – он достал смартфон и пролистал телефонную книгу. – Недавно мне звонил мистер Леонардо Бельмон, наш глубокоуважаемый шериф. Интересовался, нет ли у нас Велл. Думаю, теперь можно ему сообщить, что у нас не только дочь, но и отец. Горден! – позвал Джеймс. – Как тебе перспектива поехать домой в сопровождении полицейских?
В ответ Горден молча отсалютовал бутылкой и сделал очередной глоток. Джеймс осуждающе покачал головой и, поднеся смартфон к уху, вернулся в больницу. Билл опустился на ступеньку рядом с Горденом и мгновение спустя увидел перед собой его протянутую руку с зажатой бутылкой. Билл молча взял виски, сделал небольшой глоток, затем еще один. Обжигающий алкоголь немного расслабил натянутые нервы, но легче от этого не стало. Пять минут спустя к больнице подъехал экипаж полиции, и Гордена, который к этому времени едва держался на ногах, сопроводили в машину. Билл смотрел на происходящее отсутствующим взглядом. Сейчас он думал только об одном, и эта мысль все сильнее выедала его изнутри. Если бы он задержался в палатке, если бы не оставил Велл одну, все бы наверняка сложилось иначе. Билл тяжело вздохнул, поднялся на ноги, отряхнул брюки и вернулся в больницу. Предстоящий день не обещал быть легким, и ему и правда не помешало бы немного отдохнуть…
Глава 10
– Мэри!.. – раздраженно просипел Горден Харрисон, щурясь от бьющих прямо по глазам едких лучей утреннего солнца. – Ради всего святого, закрой эти чертовы шторы!
Приложив неимоверное усилие воли, он разлепил глаза и осмотрелся. Но горячо любимой жены не было ни на кровати, ни на огненно-красном диване в дальнем углу комнаты, где она так любила наводить утренний марафет.
– И куда ты делась?.. – недовольно прохрипел Горден, силясь разглядеть время на наручных часах. Ленивые стрелки на круглом циферблате едва добрались до половины седьмого утра.
Собравшись с мыслями, Горден издал болезненный стон и приподнялся над кроватью. Потревоженная голова мгновенно напомнила о количестве выпитого накануне спиртного, и он обессиленно упал обратно.
– Вашу мать… – простонал он, накрыв гудящую голову ладонями. – И зачем я столько выпил?.. Иди же сюда, Мэри!
Тут-то он и вспомнил о вчерашней ссоре с женой, и шанс, что она откликнется на его призыв, устремился к абсолютному нулю. Перебарывая ломоту в теле и головную боль, Горден все-таки поднялся с кровати и подошел к старинному комоду, на котором лежал разряженный смартфон и стояла одна из причин паршивого самочувствия в виде ополовиненной бутылки Шато Монтроз. Горден подавил рвотный позыв, бросил смартфон на коврик беспроводной зарядки и, одевшись в чистую белую рубашку и джинсы, спустился в гостиную. Здесь тоже царили непривычные для этого дома тишина и покой. Видимо, прислуга еще не проснулась, или вовсе сбежала после вчерашнего погрома, а дорогая жена предпочла провести эту ночь вдали от неадекватного мужа. Усмехнувшись этим мыслям, Горден подошел к винтажному домашнему телефону и набрал номер такси. К концу разговора с диспетчером он заметил на полу пятно от разлитого вина, а лежавший рядом бокал ясно давал понять, что это не что иное, как последствия последнего свидания Мэри и Джона.
– Мерзкая шлюха… – выругался Горден, в остервенении бросая трубку на рычаг.
Он внимательно осмотрел гостиную и, более не заметив ничего подозрительного, направился в кабинет. В глаза тут же бросились осколки любимых коллекционных статуэток. С сожалением покачав головой, Горден подошел к сейфу, удостоверился, что все лежит на прежних местах и взял несколько стодолларовых банкнот. Припомнив направленный ему в грудь ствол пистолета Джона, Горден достал из потайного отделения револьвер Смит энд Вессон. Только он хотел выйти из кабинета, как заметил на рабочем столе странное пятно. Горден подошел ближе и присмотрелся. На зеркальной поверхности стола, освещаемый яркими лучами утреннего солнца, отчетливо выделялся смачный отпечаток чьих-то ягодиц.
– Вот же сволочи! – в отчаянной ярости воскликнул он. – Прямо на моем столе!
Поднявшись за смартфоном, Горден вернулся в кабинет и сделал несколько фотографий.
– Это мне точно пригодится в суде… – с мрачным удовлетворением прохрипел он.
Закончив с фотографиями, Горден набрал номер Джеймса Уильямса, но тот не ответил. Смартфон же Билла Кельмана был ожидаемо отключен. Настроение окончательно испортилось, но, стоило Гордену выйти из дома, как его губы растянулись в довольной улыбке. Он уже не мог припомнить, когда ему в последний раз так свободно дышалось. Воздух беспрепятственно проникал в легкие, словно их не разъедала неизлечимая болезнь. Он даже остановился и замер, наслаждаясь моментом, и сдвинулся с места лишь тогда, когда за воротами раздался продолжительный сигнал клаксона такси.
Горден подошел к воротам, и неожиданно до его ушей долетел смутно знакомый писк. На одном дыхании взметнувшись вверх по лестнице, Горденн осмотрел внутреннее помещение блокпоста и сразу наткнулся взглядом на планшет. Подняв его с пола, Горден покрутил гаджет в руках. После удара об стену на боковых гранях появились многочисленные сколы и царапины, из угла в угол дисплея тянулась трещина, но в целом планшет выглядел вполне работоспособным. Недолго думая, Горден надавил на клавишу разблокировки. Так же, как и вчера вечером, на дисплее развернулась карта местности. Только теперь она была в более мелком масштабе. И на ней по-прежнему горели две метки. Одна из них, бледно-синяя, та, что вчера обозначала Кадиллак, застыла в левом верхнем углу дисплея. По расположенным вокруг многочисленным строениям, Горден понял, что это схема центра города. Вторая метка, ярко-красная, мерцала в нижнем правом углу. И она медленно приближалась к схематическому изображению усадьбы.
– Мэри… – с предвкушением произнес Горден. – Ты как всегда вовремя!
Он спустился к воротам и, игнорируя возмущенные призывы таксиста, с интересом осмотрел дорогу. Ровно через минуту из-за дальнего поворота вынырнула ярко-красная Ауди. Сопровождаемая пристальным взглядом Гордена, она медленно остановилась напротив машины такси, и из нее вышла заметно напряженная Мэри.
– Привет, Горден… – сказала она, с нескрываемым недоумением осматривая мужа. – Не думала, что ты проснешься так рано. Надеюсь, ты выспался?
– Я, как раз-таки, выспался, – он заглянул в боковое стекло Ауди и придирчиво осмотрел салон. – А ты? В семь утра домой возвращаются явно не из музея.
– Тебе то что? – с вызовом спросила Мэри. – Ты, мне кажется, собирался со мной разводиться.
– И до сих пор собираюсь, – не стал отрицать Горден. – И… Раз ты сама не против развода, – он демонстративно похлопал ладонью по крыше Ауди, – почему ты до сих пор катаешься на моей машине?
– Это уже суд решит, что здесь Твое, а что Мое! – холодно парировала Мэри.
Не имея ни малейшего желания с самого утра портить себе настроение, Горден со скучающим видом, попутно задев Мэри плечом, из-за чего та с шипением отшатнулась назад, подошел к водительской двери Ауди и сел за руль.
– Я полностью с тобой согласен, моя дорогая, – вкрадчиво сказал он, опустив боковое стекло. – Суд все решит. А до тех пор ты будешь передвигаться на такси. Я, если вдруг это тебя интересует, направляюсь в больницу к Велл. До встречи, миссис Левинс!
С этими словами он выкрутил руль до упора влево, вдавил педаль газа в пол, и Ауди резво развернулась, обдав Мэри облаком выхлопных газов и пыли.
– Старый кретин!.. – донеслось до Гордена прежде, чем поднялось боковое стекло.
Когда отражение возмущенной жены в зеркале заднего вида скрыл поворот, Горден достал смартфон и просмотрел последние фотографии. Искренне желая довести Мэри до исступления, он открыл мессенджер и отправил ей недавний снимок рабочего стола с отпечатком ее же ягодиц. После недолгих раздумий точно такой же снимок был отправлен и Джону Левинсу. Горден уже хотел убрать смартфон, как на дисплее высветился входящий вызов от Мэри. Предчувствуя поток ненужных объяснений, он неохотно принял вызов.
– Всего один вопрос, Горден! – послышался из динамика взволнованный голос жены. – В какой больнице находится моя дочь?
– В Австралийской! – огрызнулся Горден и, не дожидаясь новых вопросов, завершил вызов.
Бросив смартфон на площадку беспроводной зарядки, он разочарованно покачал головой. Вместо ожидаемых оправданий по поводу использования его рабочего стола не по назначению, получить наиглупейший вопрос, это было так в духе Мэри. Ведь в их забытым богом городе больница была всего одна. Неожиданно Горден рассмеялся. Рассмеялся так безудержно, как не смеялся уже давно. И, хотя все последние попытки веселья заканчивались приступом кашля, сейчас не было даже намека на боль в груди. Однако, когда впереди показалось здание больницы, его лицо выражало лишь холодную сосредоточенность. Бросив Ауди позади Кадиллака, Горден зашел в холл больницы и осмотрелся. Его взгляд сразу остановился на Билле Кельмане, мирно спавшем на небольшом диванчике в зоне ожидания.
– И давно он дрыхнет? – спросил Горден у дежурной медсестры, тут же появившейся за стойкой администрации. Роуз, как гласил бейджик, закрепленный на объемной груди, посмотрела на Билла влюбленным взглядом и тихо сказала:
– Всю ночь, – она посмотрела на Гордена. – А вы, если я не ошибаюсь, мистер Горден Харрисон?
– Да, – кивнул тот. – Как дела у моей дочери?
– На этот вопрос вам ответит доктор Уильямс, – сказала Роуз. – Я сейчас же сообщу о вашем прибытии.
Горден вновь кивнул и взглянул на Билла. Прикрытый невесть откуда взявшимся махровым пледом, он мирно посапывал, и даже разговор с медсестрой не потревожил его крепкий сон. Горден подошел ближе и, под осуждающим взглядом Роуз, зажал нос парня пальцами. Сделав безуспешную попытку вдохнуть, Билл громко всхрапнул и распахнул глаза.
– Что вам нужно?.. Оставьте меня в покое… – сонно пробормотал он, но, видимо сообразив, кто перед ним, быстро вскочил с дивана. – Мистер Харрисон?! Вас же отвезли домой!
– И тебе доброе утро, парень! – добродушно прохрипел Горден. – Уже половина восьмого утра. Твое, вне всяких сомнений, продуктивное дежурство подошло к концу, – он покосился на плед. – А ты, как я посмотрю, неплохо устроился!
– Да уж… – кивнул Билл и взглянул на медсестру, которая тут же одарила его широкой улыбкой. – Спасибо Роуз. Она немного помогла с удобствами. Есть новости от доктора Уильямса?
– Этот вопрос должен был задать тебе я! – Горден беззлобно усмехнулся, но уже в следующую секунду с его лица исчезло всякая веселость. – Джеймс скоро должен подойти.
Потеряв к Биллу всякий интерес, Горден купил в торговом автомате бутылку воды и с облегчением развалился в одном из кресел. Пять минут спустя из уборной вернулся Билл и опустился в соседнее кресло.
– Я хотел задать вам один вопрос… – неуверенно начал он и, заметив слабый кивок Гордена, тихо продолжил:
– Вчера, после осмотра Велл, доктор Уильямс Говорил о вашей болезни… Это правда?
Горден нахмурился, уже прикидывая, куда засунет длинный язык чересчур болтливого доктора. О проблемах с его здоровьем знали только личный нотариус и, собственно, сам Джеймс, гребаный, Уильямс. Как оказалось, теперь в эту тайну был посвящен еще и Билл.
– Ты же понимаешь, что не стоит трепаться об этом направо и налево? – хмуро спросил Горден.
– Безусловно, – кивнул Билл. – Как я понимаю, Велл об этом не знает?
– Никто не знает… – мрачно прохрипел Горден. – И, пока я могу адекватно соображать и самостоятельно передвигаться, я хочу, чтобы такое положение дел оставалось и впредь. У меня рак легких, Билл. Вторая Стадия. Я удовлетворил твое любопытство?
Билл кивнул. Пару минут они просидели в гнетущем молчании, но тут входная дверь распахнулась, и в холл больницы вбежала взмыленная Мэри.
– Неужели ты успела побывать в гостях у мистера Левинса?! – в притворном изумлении воскликнул Горден. – Оперативненько, моя дорогая! Выглядишь еще хуже, чем вчера вечером!
– Заткнись, Горден! – прошипела Мэри. – Где моя дочь?! – она с удивлением посмотрела на Билла. – Билл?.. Что ты здесь делаешь?