Книга Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен - читать онлайн бесплатно, автор Ан. В. Шамани. Cтраница 5
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен
Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Сэндвич из Юбари, или Паноптикум трех времен

— Хлеб у нас ломают руками, вино пьют из кружек, — объяснил он, — есть ли у вас вопросы, пожелания?

— А почему обязательно кушать против часовой стрелки? — полюбопытствовал Дэвид.

— И когда отремонтируют машину? — уточнил практичный Чак.

— Кто изображён на фотографиях? Ваши отец и дед? — неожиданно для самого себя спросил я.

По непроницаемому до этого лицу Виктора пробежала лёгкая волна недовольства, но тут же скрылась под буклями парика. Возможно, мой вопрос всколыхнул какие-то неприятные воспоминания.

— Кушаем мы против часовой стрелки, чтобы оставаться в гармонии с нашей матушкой-землей, которая, если вы не забыли, вращается против часовой стрелки. Как только ваш автомобиль отремонтируют, то вас сразу информируют. На фотографиях присутствуют мой дед, отец и ваш покорный слуга, — ответствовал граф. — Вы не отвлекайтесь на суету и кушайте на здоровье, месье. Похлёбка и каша — пища наша.

Хозяин оглядел фотографии, словно проверял, не пропала ли со стены какая-нибудь семейная реликвия, и вышел.

— Граф ненормальный! — поставил диагноз Вэл. — Нам надо валить отсюда побыстрее, тут явно какая-то секта базируется. Одно слово — паноптикум.

Чак открыл горшок с первым блюдом, и по горнице распространился приятный запах. Мы с аппетитом по очереди заработали ложками против часовой стрелки. Суп оказался капустным и наваристым с большими кусками мяса.

— Послушайте, я понимаю, что всё это чушь! Я имею в виду чувство локтя и вращение Земли, но так действительно вкуснее, — облизывая ложку, сказал Вэл. — Но у меня к вам вопрос на засыпку: какая собака узнает, что мы соблюдаем их идиотские правила? Ну-ка сейчас проверим, — с этими словами он зачерпнул ложку с похлёбкой вне очереди.

Собака действительно осталась в неведении, но непонятно, как узнала очаровательная Генриетта, буквально через несколько мгновений залихватски въехавшая на каре в столовую. Официантка лихо тормознула и, подскочив к Вэлу, вытащила деревянную ложку из кармана передника и въехала ею строптивому едоку точно по лбу. Затем она осклабилась, то бишь улыбнулась, сделала изящный книксен и укатила на каре. Все в изумлении сидели с открытыми ртами, забыв о необходимости жевать, и смотрели на Вэла, ошалевшего от воспитательных методов шимпанзе. Глядя на потиравшего красный лоб друга, мы закатились в припадочном хохоте, настолько нелепо и смешно выглядело всё произошедшее.

— Стерва, скотина, животное, тварь, хулиганка, официантка сумасшедшая! Придушу! Я в суд подам на этот паноптикум! — вопил возмущённый Вэл. — Налицо посягательство на жизнь и здоровье человека!

— Не налицо, а на лице, — сказал Дэвид, указывая на его покрасневший лоб, и мы схватились за животы из-за второй волны смеха.

Как только все успокоились, Чак сказал:

— Ладно, давайте заканчивать обедать и пойдём, разберёмся, куда же мы всё-таки попали, и куда нас чёрт занёс.

Остаток трапезы все провели молча, только Вэл периодически продолжал возмущаться и ругаться. На второе отведали вкусную кашу из бобов со специями, но здесь очередь дошла до напитка, и нас ждал новый сюрприз.

Дэвид налил каждому красное вино в массивные деревянные кружки по самую кромку, и Чак предложил выпить за нас:

— Ну, давайте, господа! За нашу дружбу!

В ту же секунду Вэл завопил:

— У меня кружка дырявая!

— И у меня! И у меня! — разом закричали мы.

Действительно, оказалось, что из днища посудины сочилась тонкой струйкой жидкость; не сговариваясь, мы залпом осушили кружки и с удивлением уставились друг на друга.

— Всё веселей, веселей и веселей! — запел Вэл. — Сектанты кулинарные, гурманы ненормальные, морды обезьяньи. Вот сволочи, издеваются над людьми честными и порядочными, — изливал он свой гнев. — Додуматься — дырок насверлить в кружках. А?! Это у них что символизирует? Это у них означает, что пить надо быстро, чтобы вино не прокисло? Куда мы, вообще, попали? Попугай обзывается, обезьяна дерётся, шут — хам, из кружек вино льётся, Слава Богу, что на фартуки. Дурдом устроили!

— Я понял! Вино тоже надо пить из общей посуды, — догадался Чак.

— А давайте же выпьем ещё этого замечательного напитка. Он мне очень понравился, — предложил я и, взяв кувшин, сделал большой глоток, после чего передал его Чаку, — пьём, господа, по очереди, против часовой стрелки, чтобы ощущать единство и локоть товарища своего.

Друг рассмеялся, принял у меня сосуд и провозгласил:

— За гармонию и единство с Землёй — нашей матушкой!

Дэвид, получив кувшин от Чака, сказал:

— За нашу дружбу, господа!

— За чертовку Генриетту! — произнёс отходчивый Вэл.

— Давайте заканчивать, — предложил посерьёзневший Чак, — попили-поели, пора и честь знать.

Только мы поднялись, как тут же появился Виктор.

— Сколько с нас за обед? — спросил я и полез в карман за деньгами.

— Всё за счет заведения, — ответил Труа и впервые слегка улыбнулся.

— Джек, — крикнул он, — отведи гостей в первый зал музея.

Шимпанзе дружелюбно ощерился и, неожиданно, схватив Вэла за руку, потянул к выходу.

— Ты пользуешься большой популярностью у шутов и братьев наших меньших. У них к тебе любовь с первого взгляда, — усмехнулся Чак.

— Они чувствуют равного себе брата по разуму, — добавил Дэвид.

Вэл с Джеком стали спускаться по узкой лестнице, и мы, последовав за ними, оказались в просторном зале с высоким для подвала потолком. В центре помещения в очаге под бронзовой вытяжкой горел огонь, играющий отблесками на стенах из красного кирпича и коллекции холодного оружия. Ступая по толстому пружинистому паласу, подошли к старинным экспонатам и стали с любопытством их осматривать. По левой стороне зала висели рыцарские щиты различных форм и дизайна, далее шли боевые топоры, секиры, луки с колчанами и мечи, переливающиеся зловещими огненными бликами. Справа находились портреты воинов с суровыми лицами из династии графов Труа, кольчуги, шлемы, одежда тех времён…

Все с большим интересом рассматривали доспехи и клинки Средневековья и не заметили, как появился кардинально изменившийся граф Труа в синем стильном костюме. Надменная маска вельможи исчезла вместе с париком и камзолом, и перед нами предстал элегантный мужчина приятной наружности, похожий на франта-преподавателя, по которому сохнет вся женская половина университета.

— Прошу внимания, господа! — произнёс он. — В этом зале находится гордость нашего паноптикума — одна из лучших коллекций старинного холодного оружия во Франции. Кстати, начал ее собирать ещё мой прапрадед. Большая часть экспонатов досталась ему по наследству от наших далёких предков, участвовавших в Крестовых походах за Гробом Господним. По воскресеньям у нашего гида выходной, но я сам с большим удовольствием покажу вам музей и отвечу на вопросы.

Только граф закончил говорить, как Джек одобрительно закивал головой и захлопал в ладоши.

— У-у, морда подхалимская! — буркнул Вэл.

— Имейте в виду, уважаемый Вэл, что Джек и другие наши замечательные шимпанзе отлично понимают человеческую речь и по своему развитию близки к подросткам. Я не скажу, что они мстительны, но память у них очень хорошая…

Гид улыбнулся и продолжил рассказ:

— Сейчас я хочу показать вам несколько уникальных клинков, представьте, им более семисот лет, и они в отличном состоянии.

Увлёкшись, Виктор долго демонстрировал экспонаты, рассказывая удивительные истории и легенды о похождениях мужественных рыцарей в далёких странах.

Посмотрев на часы, он спохватился:

— Извините, господа, я увлёкся. Об истории военных походов я могу говорить бесконечно, но времени у нас немного. Давайте, пройдём в следующий зал.

Проследовав в просторное помещение, по приглашению гида расположились на угловом кожаном диване. Рядом стоял изящный, инкрустированный золотом столик из чёрного дерева, с первого взгляда было видно, что это настоящее произведение искусства.

— Джек, передай Веронике, чтобы она принесла кофе, — отчётливо выговаривая слова, дал команду Виктор.

Шимпанзе взмахнул рукой к голове, вернее, всё-таки лапой, отдавая честь, и исчез.

— Какие они у вас умные, — восхитился Чак, — порой официанту в ресторане тяжелее объяснить заказ.

— С ними постоянно занимаются и обучают по специальной программе профессора Фрэнка Кауфмана. Порой мне кажется, что они мыслят более здраво, чем человек, по крайней мере, интуиция у них лучше развита. Например, когда обезьян ждёт нагоняй, то их сроду не отыщешь, как будто невидимками становятся.

— Можно ли получить информацию по нашей машине? — спросил я. — Прошло уже более двух часов.

— Без проблем, — с этими словами Виктор вытащил небольшую рацию и нажал на кнопку, — Феликс, что у нас с «мерседесом», и когда автомобиль будет готов?

Получив ответ, он сообщил:

— Там у вас повреждена какая-то железка. Феликс говорит, что был сильный удар по коробке передач и глушителю, и что-то там треснуло. Вы что, в ралли Париж — Дакар участвовали? Механик говорит, что в воскресенье не сможет найти запчастей. Так что придётся вашу машину ремонтировать завтра, — сказал граф и улыбнулся. — Ну ничего, что ни делается — всё к лучшему. Благодаря аварии у вас появилась возможность познакомиться с нашим уникальным «Паноптикумом прошлого». А вот и кофе.

Появилась рыжеволосая богиня, на сервировочной тележке она привезла кофейник с чашечками, шарики сыра и бутылку ирландского виски.

— Вам со сливками? — спросила она, взглянув на меня зелёными колдовскими глазами.

Рыжие волнистые волосы обрамляли изящное аристократическое лицо, и я, залюбовавшись утончённой красотой, не мог отвести взгляда от девушки.

Сообразив, что все смотрят на меня, я по-идиотски промычал в ответ:

— Мне-е-е по-о-ирландски, пожалуйста, с виски.

Виктор с удивлением произнёс:

— Да вы наш человек, Майкл! Мы здесь почти всё пьём кофе по-ирландски. Сделай, Вероника, всем, если господа не возражают.

Господа не возражали и с удовольствием отведали горячего пахучего напитка с лёгким привкусом виски.

Когда барменша ушла, Виктор спросил меня:

— Майкл, прошу прощения, но я хочу уточнить… м-м-м… вы тот самый журналист из… — и он назвал несколько известных изданий.

— Вы не ошиблись. Мы здесь отдыхаем на Оленьем озере.

Граф в задумчивости побарабанил пальцами по столу, затем спохватился и сказал:

— Ладно, отдохнули, теперь двигаемся дальше. Джек, включи свет, — обратился он к шимпанзе.

Обезьяна выполнила команду, и над каждым стендом зажглись неоновые лампы, осветив помещение, заполненное допотопными станками, инструментами и приспособлениями.

— Перед вами, господа, уникальная коллекция промышленных машин и оборудования, — сказал граф, — некоторым из них свыше трёхсот лет. Вся техника в исправном состоянии, при желании вы можете на ней поработать и почувствовать себя средневековыми гончарами, ткачами и ремесленниками. Джек, принеси рабочие халаты и береты.

Облачившись в спецодежду, мы течение нескольких часов с энтузиазмом работали на старинном оборудовании, ставшим в своё время прорывом в области техники: с увлечением сверлили, пилили, ткали, работали в стеклодувной, слесарной и гончарной мастерских.

— Классно, здорово! Мне очень понравилось, — делился впечатлениями Вэл, вытирая со лба глину, — я бы здесь целый день провёл.

ГЛАВА 10. ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ, ИЛИ СРАЖЕНИЕ С ЛЕСНЫМИ БРАТЬЯМИ

— Вы хорошо поработали, и у меня для вас есть небольшой сюрприз, — заговорщицки подмигнул граф и открыл неприметную дверь, взмахом руки пригласив войти внутрь.

Все прошли в небольшое полутёмное помещение, где в центре комнаты увидели бело-красную капсулу из пластика размером с небольшой гоночный болид. Современный аппарат высотой более двух метров крепился к полу под углом сорок пять градусов, и сильно отличался от виденных ранее древних экспонатов.

— Не вы первые, господа, на кого так действует это современное чудо технического прогресса, напичканное уникальной электронной начинкой снизу доверху, — сказал, улыбнувшись, Виктор.

— Что это? — спросили мы почти хором.

— Эта машина времени, господа, перенесёт вас в Средневековье, а потом вернёт в настоящее, — сказал гид, но, увидев наши скептические физиономии, пояснил, — это новейшая разработка — тренажёр-симулятор. Он изготовлен для тренировки сотрудников спецподразделений и полиции в экстремальных ситуациях. Мы же его используем в мирных целях. Наши специалисты смоделировали виртуальное приключение, при помощи которого вы переместитесь в XV век. Путешествие рассчитано по времени до трёх часов — в зависимости от сюжета, выбранного игроком. Если у вас есть желание, то можно испробовать демоверсию, она длится минут двадцать. Ну, желающие есть?

— Я первый! — поднял руку Вэл.

Смешно было видеть профессора, тянувшего руку, словно школяр, и просившего, чтобы ему первому дали покататься на машинке.

— Джек, подай шлем и перчатки, — сказал граф.

Шимпанзе уверенно выбрал шлем, перчатки, с тянувшимися от них проводами, тапочки с датчиками, похожие на калоши, и принёс их Труа. Под его надзором Вэл быстро экипировался и приготовился к игре.

Виктор, приоткрыв боковую створку в аппарате, сказал:

— Сейчас маленький инструктаж. Первое и главное, если почувствуете дискомфорт, тошноту или приступ клаустрофобии и решите прекратить игру, то жмите на эту красную аварийную кнопку. Всё ясно? Хорошо. Теперь начнём по порядку. Как только камера примет вертикальное положение, и начнётся игра, вы встанете ногами на сенсорную панель и сможете имитировать ходьбу или бег. В некоторых сюжетах на вас могут напасть враги или хищники, поэтому не пугайтесь и будьте готовы дать отпор. Также вы можете быть задействованы в работах по хозяйству, охоте и так далее. Имейте в виду, что температурный режим для полного погружения регулируется соответственно погодным условиям сюжета, поэтому может быть жарко или холодно. Итак, вперёд, мой друг!

Виктор помог Вэлу залезть в внутрь, присоединил провод от шлема к приборной панели и закрыл створку. Раздался тихий щелчок, и капсула плавно заняла вертикальное положение.

— Нам этот чудо-техники министр обороны подарил, так как мы его ведомству в своё время оказали большую услугу, — пояснил граф.

В этот момент мне вспомнились снимки в столовой с высокопоставленными особами. Выходит, это не просто протокольные и формальные съёмки, получается, что «музейный» граф имеет реальные связи на самом высоком уровне. Сколько же такой подарочек стоит? Сто тысяч? Пятьсот? Миллион?

По истечении двадцати минут раздался щелчок, и капсула приняла исходное положение, створки автоматически открылись, и появился Вэл. Снял шлем, и все увидели счастливое и возбуждённое лицо друга с горящими от охотничьего азарта глазами.

— Там, там… очень круто! — взахлёб начал рассказывать он. — Я копьём волка убил. Он меня чуть не загрыз, когда прыгнул на меня, а я ему сразу сердце пронзил! А потом с лесничим медведя завалили с собаками. Мы его из берлоги выманили, он на меня пошёл, встал на задние лапы и начал наваливаться. А я кол заострённый под него подставил, а он на него и рухнул. Вот это понимаю, натуральная виртуальная реальность! Всё по-настоящему, как в жизни. Я лесничего почти полностью понимал, хотя он на каком-то странном наречии говорил.

— Так звучала речь наших предков пять столетий назад. Кто следующий? — спросил Виктор и посмотрел на часы. — Ого, почти четыре часа! Так кто идёт? Надевайте шлем, — сказал он и обратился к Вэлу: — Вы, мой друг, попали на охотничий отрывок игры. Вам повезло, это один из самых эмоциональных сюжетов.

Следующим пошёл в игру Чак, ему досталась стройка, где он помогал бригаде мастеров строить двухэтажное здание. Он сначала при помощи системы деревянных блоков поднимал кирпич и раствор на верхний этаж, а потом помогал возводить стену.

— Кирпич какой-то странный, — рассказывал Чак, — большого размера и не очень ровный, а раствор, вообще, какая-то жидкая глина. Рабочие говорили, что мне делать, и я со всем справлялся. Инструменты у них очень смешные, какие-то несуразные и грубые.

Обычно Чак невозмутим, но сейчас эмоции у него били через край.

Далее играл Дэвид, попавший в рыболовецкую артель и помогавший, чем мог: крутил вручную лебёдку, при помощи которой вытаскивали невод, и сортировал улов. Потом на лодке под парусом они с бригадиром отвезли добычу на рынок, расположенный на другом берегу реки.

Друзья, как дети после просмотра сказки, наперебой делились впечатлениями, перебивая друг друга.

Подошла моя очередь, я надел амуницию и залез в аппарат. Створки закрылись, раздался щелчок, и капсула начала движение, переходя из наклонного положения в вертикальное. Внезапно родимое пятно начало гореть, и одновременно с этим я почувствовал еле заметный укол в шею. Пока пытался понять, какая опасность может здесь мне угрожать, началась игра, и Осётр сразу успокоился. Пришлось списать сигнал тревоги на незнакомую обстановку, наверное, моя «рыбка» клаустрофобией страдает.

Тем временем я двигался по лесной тропинке среди могучих деревьев и вскоре оказался на поляне со стоящим в центре кряжистым дубом. Оглядываясь, осторожно подошёл к богатырю: так интересно, какой мне выпал игровой сюжет? Куда попал? Что-то подозрительно тихо. Не свежим же воздухом игрок пришёл сюда дышать? Не успел подумать, как увидел летящее в мою сторону копьё, и только смог увернуться, как оно с силой вонзилось позади меня в ствол дуба. Ничего себе, экскурсия! Сейчас же рядом просвистела стрела. Ого! Весёленькое начало! Неожиданно в моей правой руке оказался меч, а в другой — щит. Ну вот, другое дело, теперь можно и повоевать!

Укрывшись за широким стволом, решил выяснить, сколько врагов нападает на меня, и где они прячутся. Мой боевой опыт в компьютерных играх ограничивался поединками на мечах, карате и боксом с примитивной графикой. Здесь же летящие в меня копьё и стрела впечатлили. Что же будет дальше?

Прикрываясь щитом, я выскочил из-за укрытия, чтобы воочию увидеть противника. Ага, а вот и враги, бери и выбирай на вкус! На меня полумесяцем надвигались трое оборванцев с мерзкими рожами братьев — разбойников. Ну и как в виртуальной реальности сражаться? Подскажите мне, пожалуйста? Мой сержант в учебке говорил: «Не знаешь, что делать? Атакуй самого сильного соперника, не теряя ни секунды». Между бандитами расстояние метров по восемь, вооружены они короткими мечами. Слева двигался самый рослый и мощный.

Ну что, погнали наши лесных?! Ну что, граждане средневековые разбойнички, шеф-повара вызывали? Я кинулся вперёд, всем видом показывая, что нападаю на среднего бандюгу, но, не добежав метров пять, резко свернул к левому нападавшему и нанёс удар мечом справа. Противник быстро отреагировал, отбивая удар, но я со всей силы ударил своим щитом по открывшемуся корпусу врага, и вояка, на долю секунды потеряв равновесие, был пронзён мечом. Готово, на первое у нас окрошка из лесного брата! Кто желает откушать?

Только развернулся, как едва успел уклониться от колющего удара клинка второго разбойника. Нанося удар, соперник по инерции сделал шаг вперёд, я мгновенно отклонился и, уйдя вправо, же вонзил ему меч в бок. Так, а на второе у нас бифштекс с кровью.

А что у нас на третье? Чашечка горячей крови? Но у третьего только пятки засверкали, и мне пришлось броситься вдогонку за «храбрецом». Бойцы, на мой взгляд, какие-то трусоватые попались. Наверное, крестьяне в свободное от пахоты время разбоем забавляются.

В то же мгновение Осётр снова подал сигнал тревоги, а в шею был нанесён чувствительный укол. Резко обернувшись, я никого не обнаружил и, не теряя времени, продолжил погоню. Сейчас не до этого, так как нужно догнать лесного братана, а уж потом с остальным разберёмся, но враг исчез в лесных дебрях, решив не испытывать моего острого клинка. Ладно, парень, живи и радуйся!

Лес закончился, и передо мной между двумя небольшими холмами показалась равнина с домиками, покрытыми соломенными крышами. В деревне по хозяйству копошились люди, лаяли собаки, в поле паслись коровы и лошади. Средневековое селение во всей красе, бери мольберт, пиши картину. И только сейчас до меня дошло, что это всего лишь игра, а у меня даже дыхание сбилось, и пот на лбу выступил. Организм мой мобилизовался, и все чувства обострились, словно вновь оказался в боевой обстановке. Ладно, пока зароем топор войны, но насколько же реальна эта виртуальность!

Так, а теперь зайдём в гости к поселенцам и проверим населённый пункт на предмет вражьей силы. Вблизи домики оказались бедными, но ухоженными: палисадники, клумбочки, цветочки. Люди одеты очень просто, но опрятно и чисто, все приветливо здороваются и улыбаются. У подножия левого холма стоял дом, сильно отличающийся от других: стены каменные, — не глиняные, крыша не соломенная, а из черепицы. Только я подошёл к нему, как дверь открылась, и на крыльцо вышла женщина в синем сарафане и белом платке, она улыбнулась и взглянула на меня зелёными глазами. Поразительно, но это была Вероника! Но что она делает в виртуальной игре? У меня всё смешалось в голове. Нет, наверное, почудилось, просто похожа. Девушка улыбнулась и поклонилась, изображая гостеприимство.

— Здравствуйте, путник! Мы вам очень рады, — приветствовала меня хозяйка.

С настороженностью я огляделся по сторонам. Всё тихо, спокойно, и врагов не видно, затем посмотрел на девицу-красавицу более внимательно. На ней был одет сарафан в синий цветочек, под ним белела рубаха с вышитыми узорами, наверное, сама рукодельничала. Руки…

Точно, руки. Что-то с ними было не так, я снова посмотрел, точно, на обеих скрещены по два пальца. Такой крестик у детей означает — не верь, неправда. Кому не верить? Виртуальным врагам? Реальным?

Девушка молча развернулась и вошла в дом. Закрывая дверь, хозяйка посмотрела на меня и беззвучно что-то прошептала, другой бы решил, что она чуть заметно улыбнулась, но я, обученный в разведшколе чтению по губам на нескольких языках, всё понял.

— Беги, беги! — прошептала она.

Я не успел осмыслить увиденное, так как через несколько секунд в очках погас свет, и капсула бесшумно вернулась в исходное положение.

Створки открылись, и послышался голос Виктора:

— Добро пожаловать в двадцатый век!

Вылез я из аппарата, переполненный эмоциями от сражения и встречи с женщиной, похожей на Веронику. Крестики, сигналы Осетра, уколы, беззвучное слово «Беги» — всё смешалось в голове. Просто чертовщина какая-то! Друзья начали расспрашивать, куда меня занесло, и что приключилось. Когда стал им рассказывать об игре, то увлёкся и успокоился. Да, ради такой игры стоило оказаться в «Паноптикуме».

Немного поостыв, я сказал графу:

— Мне очень понравилось, но единственно, победа над врагами слишком уж легко досталась. Чересчур слабые они оказались.

— Вы были в демоверсии, — ответил Виктор, — в ней у соперников установлен низкий уровень сопротивления. На высоком же уровне вы только с одним врагом могли бы сражаться минут десять и не факт, что победили. Я рад, что вы получили удовольствие.

— Спасибо большое! У вас есть транспорт, чтобы отвезти нас в усадьбу на озеро? Мы заплатим водителю за услугу, — спросил Чак.

— Зачем вам мотаться туда-сюда? Феликс пообещал, что завтра к обеду машина будет готова. У нас есть отличное бунгало в гостиничном комплексе, там и переночуете. Поверьте, для меня большая честь принять в своих владениях знаменитого Майкла Гросса и его друзей. Я ваш поклонник и не пропускаю ни одной статьи. Оставайтесь, сочту за честь принять вас всех. У нас прекрасная природа, есть озеро, парк, погуляете там и отдохнёте. Плюс скоро ужин. В ресторане служит великолепный шеф-повар из Парижа. Поверьте на слово, что каши и похлёбки больше не будет, и вы можете кушать из тарелок по ходу часовой стрелки, — пообещал он и улыбнулся, — и Генриетта по лбу никого бить не будет. Надеюсь, вы не обиделись? У нас этот трюк отработан для детей, которые плохо себя ведут. Генриетта тогда и наводит порядок. Раз — и треснет ложкой по лбу легонько. Ребятишки от неё в полном восторге. Я Веронике скажу, она всё организует, и ужин, и прогулку, — искушал граф.