Учебное пособие включает тестовые задания разных типов и охватывает историю русской литературы XIX века. Внимание уделяется как творчеству основополагающих писателей и поэтов эпохи, так и литераторам второго ряда и культурно- исторической картине в целом. Вопросы нацелены на расширение представлений обучающихся о литературном процессе, о личных и творческих взаимосвязях разных авторов, учитывают х…
Первое издание двухтомной энциклопедии под названием «Ф.М. Достоевский и его окружение» опубликовано в 2001 г. Эта книга, а также другие работы С.В. Белова о Достоевском, получили мировое признание. При подготовке данного, второго издания, автор внес дополнения и исправил некоторые неточности. В то же время, обсуждая с ним эту тему, мы пришли к выводу, что жизнь и работы Ф. Достоевского еще долго …
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в соавт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. …
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в соавт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. …
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в соавт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. …
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в соавт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. …
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэтического перевода, русской переводческой рецепции произведений Т. Кэмпбелла и Дж.-Г. Байрона. В сборнике опубликован перевод пьесы И.-В. Гете «Торквато Тассо», осуществленный В.Г. Бенедиктовым и сохранившийся в его личном фонде в Отделе рукописей Рос…
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэтического перевода, русской переводческой рецепции произведений Т. Кэмпбелла и Дж.-Г. Байрона. В сборнике опубликован перевод пьесы И.-В. Гете «Торквато Тассо», осуществленный В.Г. Бенедиктовым и сохранившийся в его личном фонде в Отделе рукописей Рос…
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэтического перевода, русской переводческой рецепции произведений Т. Кэмпбелла и Дж.-Г. Байрона. В сборнике опубликован перевод пьесы И.-В. Гете «Торквато Тассо», осуществленный В.Г. Бенедиктовым и сохранившийся в его личном фонде в Отделе рукописей Рос…
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэтического перевода, русской переводческой рецепции произведений Т. Кэмпбелла и Дж.-Г. Байрона. В сборнике опубликован перевод пьесы И.-В. Гете «Торквато Тассо», осуществленный В.Г. Бенедиктовым и сохранившийся в его личном фонде в Отделе рукописей Рос…
В монографии сделана попытка раскрыть специфику художественной онтологии и выяснить, какие присущие филологии герменевтические стратегии применимы для ее изучения и интерпретации. Предметом исследования стали специально отобранные (в соответствии с решаемыми автором задачами) классические образцы русской прозы XIX–XX вв., которые рассматриваются в онтологической перспективе и с учетом присущей им …
В коллективную монографию включены статьи участников XII Международной конференции «XVIII век: интимное и публичное в литературе и культуре эпохи», проведенной кафедрой истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 27–28 марта 2021 г. в рамках программы Российского общества по изучению XVIII века. В разделах монографии представлены результаты исследования процес…
В коллективную монографию включены статьи участников XII Международной конференции «XVIII век: интимное и публичное в литературе и культуре эпохи», проведенной кафедрой истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 27–28 марта 2021 г. в рамках программы Российского общества по изучению XVIII века. В разделах монографии представлены результаты исследования процес…
В коллективную монографию включены статьи участников XII Международной конференции «XVIII век: интимное и публичное в литературе и культуре эпохи», проведенной кафедрой истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 27–28 марта 2021 г. в рамках программы Российского общества по изучению XVIII века. В разделах монографии представлены результаты исследования процес…
В коллективную монографию включены статьи участников XII Международной конференции «XVIII век: интимное и публичное в литературе и культуре эпохи», проведенной кафедрой истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 27–28 марта 2021 г. в рамках программы Российского общества по изучению XVIII века. В разделах монографии представлены результаты исследования процес…