banner banner banner
Людвисар. Ігри вельмож
Людвисар. Ігри вельмож
Оценить:
 Рейтинг: 0

Людвисар. Ігри вельмож

– Невже?

– Бiгме, не зiйти менi з цього мiсця!

– От якщо, примiром, умерти, – по-фiлософськи просторiкував Бень, – то хтiв би ся втопити в пивi.

– Та ну! Бозьо з вами, Беню, ви ж у жодну бочку не влiзете!

– Зате в мiй живiт помiститься цiлих двi! – зареготав Бень.

Тимчасом кмiтливий слуга принiс ще один кухоль пiнистого напою, котрий гiсть так само, як i перед тим, за кiлька потужних ковткiв спровадив собi в шлунок.

– Ну що, – сказав вiн по тому веселим голосом, – а тепер до справи.

– Почнiмо з мого будинку, який також е власнiстю його величностi, бо наданий менi його милiстю, – сказав бурграф.

– А може, з гармат i пороху? – чухаючи потилицю, запитав урядник.

– Устигнемо, пане Беню, встигнемо, – мовив комендант, – дайте собi спокiй.

– Так то й так, – сказав той i рушив слiдом за господарем.

Вони порахували меблi та картини, скринi та годинники, що дiсталися Бiлоскорському вiд попереднього бурграфа.

– А ще – два привиди, – додав комендант. – Вони живуть у моему домi, але я не знаю де. Померли, кажуть, рокiв сорок тому…

Пан Бень витрiщив очi, але в ту ж мить з'явився слуга з пивом, i вiн лише махнув рукою.

– Привиди, кажете? Так i запишу: «Двое душ померлих… Коли? Так… 1527 року Божого вiд чуми…»

І пошепки додав:

– Може, це не господар, а я з глузду з'iхав? Пива б пити менше… А мо' бiльше…

Далi вони вийшли з будинку i рушили до кухнi. Пан Бень уже не мiг iти прямо по кладках, а мiсив збоку грязюку.

– Куцьки, – звернув його увагу бурграф, – запишiть, пане Беню, i iх.

– Справдi, – промовив той, – стривайте-но, я iх порахую…

З цими словами пан Бень пiд голосний смiх кухарок кинувся бiгати за свиньми, а оскiльки тi щоразу розбiгалися хто куди, вiн частенько зупинявся, чухаючи пером потилицю.

– Чи то так довго лiчити пару куцьок? – смiялися кухарки – веселi жiночки з розхристаними i спiтнiлими пазухами.

– Пару? – здивувався Бень. – Та iх тутка двадцять, не менше!

– Най буде двадцять, – гукнув бурграф. – Пишiть, Беню, i ходiм на кухню.

– Записав! – вiдповiв урядник i рушив прямiсiнько до дiвок.

Тi, позбавленi чоловiчоi уваги, радi були i такому залицяльнику. З веселим вереском зграйка нiмф вбiгла до кухнi. Дарма що пузо зайняло ледь не пiвкухнi завдяки своiй щедростi пан Бень устигав пригортати всiх.

Багато ще випив i записав у той день урядник з магiстрату. Коли вiн захропiв у стайнi, перелiчуючи коней, бурграф покликав до себе слугу i сказав:

– Скажи драбам, щоб пана не чiпали, але пильнували. Б'юсь об заклад, його i воли не перетягнуть у пристойнiше мiсце. І ще вiдправ посланця до ратушi, передай бургомiстровi, що я згоден i чекатиму.

Той мовчки кивнув i рушив виконувати доручення…

А пан Бень мирно спав, усмiхаючись, як дитина.

«…А у дворi, – написав вiн, – свиней видимо-невидимо, незлiченна кiлькiсть… Та всi, як одна, хитрi, що полiчити iх – зась. У льоху стоiть дiжка з капустою, ще одна – з квашеними яблуками, що iх лишилося сто з гаком штук, i бочка з рибою…Тiльки та була така стара й смердюча, що рахувати я ii не змiг. А ще дiвчата, що iх було трое душ. У кожноi – перса пругкi та свiжi, як молодi грушi. А що в кухнi було спекотно, то я мiг рахуючи i помилитись».

Роздiл VI

Служниця попросила дозволу запалити ще одну свiчку. Ляна звела на неi стомленi очi i ледь чутно запитала:

– Навiщо, Вiрцю?

– Я не бачу вашого волосся, панi, – пояснила дiвчина, – здаеться, нiби розчiсую саму темряву.

Господиня всмiхнулась.

– Тодi запали…

Служниця перехилила палаючий пiдсвiчник до iншоi, сплячоi свiчки, яку вогонь миттю пробудив. Кiлька краплин воску, що падали на стiл, дiвчина вправно спiймала в долоню i застиглими крихтами поклала пiд полум'я.

– Не боляче? – запитала панi.

– Та нi, – весело вiдповiла Вiрця, – пече недовго.

Темрява глибше забилась у кутки, i в кiмнатi стало свiтлiше.

Служниця поклала на стiл дерев'яний гребiнь i, вiдкинувши волосся дiвчинi за плечi, запитала, чи готувати його до спання.

– Нi, Вiрцю, – вiдповiла Ляна, – я ж говорила, що не буду спати. Заплети косу…

Веселунка закусила рожеву губку i знову взялася до роботи.

– Йой, панi, – за хвилину знову весело озвалася вона, – та, бiгме, нiц не бачу…

Голос ii звучав, як весняний струмочок.

– Годi, Вiрцю, – зiтхнула панна, – не до пустощiв менi. Плети…

Коса була заплетена. Вона нiжно торкалася тонкоi Ляниноi шиi i збiгала далi, поверх ii сукнi, що в темрявi здавалась сiрою, а проте була улюбленого бiлого кольору.

Панна пiдвелася, майнувши грацiею високого, тонкого стану i пружних грудей.

– Пан Гепнер у вiтальнi? – запитала вона.