banner banner banner
Четыре пьесы. Комнатная девушка ■ Так уж случилось ■ Отель «Монплезир» ■ Логика сумасшедшего
Четыре пьесы. Комнатная девушка ■ Так уж случилось ■ Отель «Монплезир» ■ Логика сумасшедшего
Оценить:
 Рейтинг: 0

Четыре пьесы. Комнатная девушка ■ Так уж случилось ■ Отель «Монплезир» ■ Логика сумасшедшего


ИНГА. Ну… На любителя. Если честно сказать.

ИРИНА. Это ты от зависти – что сама одни кожа да кости.

ИНГА. Злая ты, Ирка…

ИРИНА. Ничего я не злая. Говорю, как есть.

ИНГА. Как есть и говорят со зла. Добрые щадят самолюбие других.

ИРИНА. А мне так наплевать на ваше самолюбие!

ИНГА. Вот бог за это тебя и наказал – он выбрал Ларьку в счастливчики.

ИРИНА. Большое счастье – спать со стариком!

ИНГА. Тогда чего ж ты так рвалась?

ИРИНА. Я спать, что ли, рвалась с ним? Ну да, разок-другой пришлось бы, чтоб только забеременеть и к себе привязать – чтобы его хоромы и всё прочее нам с ребёнком досталось, когда он загнётся. А загнётся он скоро – видела же его.

ИНГА. Видала: ещё какой живенький! Такой сто лет протянет. Или ты надеялась ему в этом помешать?

ИРИНА. Дура, что ли?! Я что, на убийцу похожа?

ИНГА. Да нет… Но может такую мысль вынашивала, кто тебя знает… А так-то Сидор Изотович крепкий вполне. И походка, и голос у него молодые. Чего б ему раньше времени загибаться?

Слышится стук в дверь.

ИНГА. Вэлкам!

В приоткрытую дверь просовывается голова Матвея.

МАТВЕЙ. Можно?

ИРИНА. Если осторожно.

МАТВЕЙ. Девчонки, Ларя так и не нашлась? Может слышали что? Я весь город обшарил.

ИРИНА. Да уж слышали…

МАТВЕЙ (врывается, широко распахнув дверь). Ну? И где она?

ИНГА. Где-где… На работе!

МАТВЕЙ. На какой ещё работе?

ИНГА. На которую устроилась.

МАТВЕЙ. Это домработницей к тому старикану?

ИНГА. Ну да.

МАТВЕЙ. Так там час-другой всего в неделю работа, как вы говорили.

ИРИНА (ехидно). А её перевели на круглосуточный график.

МАТВЕЙ. Как это?

ИРИНА. А вот так.

МАТВЕЙ. Ничего не понимаю!

ИРИНА. Час в неделю она убирается, а в остальное время дедульку ублажает.

МАТВЕЙ. Что-о-о?!

ИРИНА. Да не ори ты так – всё общежитие сбежится.

МАТВЕЙ (понизив голос до громкого шёпота). Она что, с ним живёт?

ИНГА. Именно. А ты думал она будет вечно из-за тебя слёзы лить? Проплакала тогда всю ночь, когда ты ей гадостей наговорил, да ещё и убежал по-скотски, а утром пошла и отдалась с горя божьему одуванчику. И правильно сделала! От тебя толку нет – даже комнату для спокойного секса снять не в состоянии, а там простор. Да и перспектива.

МАТВЕЙ. Какая ещё перспектива?

ИРИНА. Совсем дурак? В загс старикана сводит, а потом и дитёнка с ним сделает – и вот вам полноценная наследница писателя земли русской. Его, кстати, кто-нибудь читал?

Инга отрицательно качает головой. А Матвей этого даже не слышит: у него свои мысли.

МАТВЕЙ. Да он же вряд ли способен.

ИРИНА. Ты о чём?

МАТВЕЙ. Ну, ребёнка заделать – сама же сказала.

ИРИНА (криво усмехаясь). Посмотрим. Время – лучший телевизор: оно точно всё покажет, без пропусков и цензуры.

Матвей, совсем убитый, садится на кровать Илларии, обхватив голову.

МАТВЕЙ. Надо что-то делать!

ИНГА. Так делай. Тебе и карты в руки.

МАТВЕЙ. Я с ним поговорю.

ИРИНА. Что, мол, так, дедушка, нельзя – Ларьку комкать и брюхатить, я сам её, дескать, люблю и обожаю, и всё такое?

МАТВЕЙ. Да, именно. Я же правда её люблю.

ИНГА (с выражением). А она теперь любит пенсика.