banner banner banner
Краски. Шаг в темноту. Часть 4
Краски. Шаг в темноту. Часть 4
Оценить:
 Рейтинг: 0

Краски. Шаг в темноту. Часть 4


– Я соскучилась, если честно, – покраснела она.

– И пришла бы тогда в гости, а не в салон. Мы бы попили чаю с тыквенным пирогом и полистали семейный альбом, София тебе обрадуется, уверяю!

– А так можно было?

Смех стал ей ответом.

– Приезжайте с Оливером в субботу, о чем тут говорить? – Твердо сообщил косметолог. – А пока, раз уж ты здесь, ложись на кушетку, покормим твою кожу. Солнце и соль прекрасны, но они ужасно сушат.

Улыбнувшись, она забралась на привычный дерматин и прикрыла глаза.

– Лишние пару часов сна у меня в логове тебе ни к чему, поэтому рассказывай, как вы отдохнули, – потребовал мужчина. – Хотя, твой внешний вид сообщает гораздо красноречивее, что восхитительно.

– Это так! Знаешь, Тим, мне вообще кажется, что до отдыха жила не я, – вдруг поняла для себя Мелани. – Будто помутнение рассудка было! Ведь все так замечательно и прекрасно, к чему лишние нервы и склоки? Но тогда, конечно, мне так не казалось.

– Рад слышать эти выводы, – сообщил мистер Гудвин и принялся наносить ей на лицо чуть теплое питательное масло. – Ты доконала себя работой. Что теперь планируешь делать, когда очнулась от спячки?

Она поразилась, как точно описал мастер ее ощущения. Конечно же, она проснулась! Именно на это и похожи ее ощущения, будто проспала полжизни, глядя на какой-то сущий, непрекращающийся кошмар с мужем и дочерью в главных ролях. Но теперь все изменилось. Шальная мысль, что и Офелия может представлять собой совсем не то, что о ней думает Мелани, пронеслась в голове, потревожив сознание, и тут же вылетела из нее. Вот это уже полная ахинея, ведь даже Оливер о ее матери был далеко не самого лучшего мнения. Не могли же ей присниться их отношения!

– Я пока не думала, – вернулась к общению гостья. – На отдыхе пришла идея новой коллекции, девочки в «Фонде» ждут меня, а мне хочется давать больше своей семье. Не понимаю, почему так, ведь Оливер был со мной рядом ежеминутно последние десять дней, а Алексе я сейчас вовсе не требуюсь, скорее наоборот.

– Дочь всегда будет нуждаться в прототипе мамы, иначе у кого ей научиться женскому счастью? – Не согласился Тимоти. – Почему ты решила, что она в тебе не нуждается?

– У нее теперь молодой человек. Они очень гармонично и счастливо смотрятся вместе, мое присутствие там не требуется.

– Ну вот, видишь! А ты переживала по этому поводу! – Искренне обрадовался косметолог. – Того типа с кольцом в носу она забыла довольно скоро. Новый друг тебя больше устраивает?

– Тим… – Замялась женщина, покусывая губу. – Вообще-то, это старый друг. Просто я пересмотрела свое отношение к нему.

После долгой паузы, собеседник понимающе хмыкнул и перевел внимание на легкий массаж ее лица. Сколько всего она высказала ни в чем не повинному мужчине за последний год – одному богу известно. Что за демоны в нее вселились?

– Ты и правда очень изменилась, Мелани, – произнес вдруг хозяин помещения. – Пусть у тебя все будет хорошо, ты этого заслуживаешь.

Наполненная любовью под завязку, она едва не расплакалась от его слов, расчувствовавшись от искренней заботы неродного человека. До чего же чувствительной она стала на отпуске! Неужели теперь она будет утопать в эмоциях всякий раз, когда в ее жизни происходит что-то трогательное и милое?

Прерывисто всхлипнув, она сдержала слезы. На этот раз.

16

Оливер растекся по офисному креслу и прикрыл веки. Голова отказывалась соображать. Вот так начало рабочей недели, мать ее! Перед носом лежали четыре заявления на увольнение, которые принесла Грейс вскоре после того, как Лиз объявила новость слабым дрожащим голосом. Особо преданные подопечные Палермо убрались вслед за своим скользким шефом, скатертью дорожка. Оливер поставил подпись на листах и отшвырнул их на край стола, презрительно поджав губы. Теперь работа за юридическим отделом и миссис Конелли, которым предстояло с наименьшими потерями для организма извлечь определенные на удаление зубы.

– Можно к Вам, мистер Траст? – Проблеяла его личная помощница, заглянув в прозрачную дверь.

На той не было лица. Пережив в одиночку ядерную войну, она совсем иссякла. Неплохо было бы если не отправить девушку в отпуск, то хотя бы снизить ее занятость на фирме. На время.

– Входи, Лиз, – выдохнул он, потирая уставшее лицо ладонями.

– Как Вы себя чувствуете?

– Как? – Не понял он, будто включаясь в реальность. – Словно отравился страшными химическими ядами, и меня выполоскало из всех щелей, но я при этом умудрился зачем-то выжить. Пожалуй, так оно и было.

– Зато теперь Вы восстановитесь и начнете новую жизнь, – вяло улыбнулась Лиз. – Я рада, что все закончилось.

Усмехнулся и он. В самом деле, сегодня они избавились от самой главной головной боли корпорации. Когда силы накопятся, а рана зарубцуется, он порадуется этому дню и, может быть, даже объявит его национальным праздником, но сегодня он раздавлен.

– Мистер Траст, у меня заканчивается доверенность на следующей неделе. Могу я вставить в расписание нотариуса на завтра? – Смущенно уточнила она.

– Можешь.

– У Дениэла истекает срок контракта в сентябре, – продолжила Лиз, расставляя пометки в списке дел. – Мы ведь продлеваем его, да?

Она прекрасно знала, что делать и всего лишь пришла за визированием своих шагов, но Оливер вдруг поднял голову на сообщение о водителе и отрубил резким тоном:

– Нет. Я займусь этим вопросом сам, оставь. Еще что-то?

Девушка вздрогнула и отрицательно покачала головой.

– Иди домой, Лиз, – отпустил он потрепанную малышку. – Ты сегодня сделала очень большое дело, спасибо тебе! Позови ко мне Грейс, мы тут закончим.

Она кивнула еще раз и вышла нетвердым шагом. Тихий офис за стеклом сидел неподвижно, словно после бомбежки. Многие работники не понимали, что им делать дальше и как, пока верхушка решала организационные вопросы.

Гибкая и подтянутая Грейс грациозно поднялась со своего места и, прихватив пару бумаг, направилась к его кабинету. Он надеялся, что Дениэл верно разгадал темнокожую пантеру, и она справится с поставленной задачей, потому что твердость тона водителя не оставляла сомнений – он очень хорошо взвесил все плюсы и минусы решения.

– Присаживайся, – бросил он устало гостье помещения, и женщина плавно села. – Что скажешь?

Он придвинул к ней заявления, которые одобрил генеральским росчерком, и уткнулся взглядом в темные, почти черные зрачки нового главного менеджера.

– Мы обойдемся без них, – выдала серьезно женщина глубоким басовитым тембром. – Я раздала сотрудникам анкеты, по результатам которых пойму, кто на что способен, но уже сейчас могу сказать, что Райан смело претендует на пост моего заместителя. У него достаточно сил и знаний, он прекрасный исполнитель и неплохой креативный директор.

– Райан Пристли? – Не понял изумленный шеф.

– Именно он.

– Боже, я совсем не знаю своих сотрудников, – прикрыл лицо руками директор фирмы. – Что насчет рекламаций?

– Место Аделины Мур мы занимать не будем. Гораздо выгоднее оставить спорные вопросы по клиентам курирующим их менеджерам. Кому, как не им, знать все сильные и слабые стороны своего подопечного? – Заявила миссис Боринг, а Оливер жестами показал, что он согласен и готов слушать дальше. – Документальную часть отдадим Селесте, она давно просила об этом Джима, но тот вредничал. Бумаг много, девушка не останется без дела, но разгрузит весь отдел от ненужной волокиты. Вскоре мы потеряем по счастливым случайностям Тамару и Пенелопу, предлагаю уже сейчас начать передавать их дела Клодии Форест, она способная, но медлительная. Я взгляну на ее анкету и решу более точно, какими проектами ее занять, но пока пусть возьмет на себя текучую работу, а то на сортировке писем она откровенно заскучала.

– Это вон та худенькая темноволосая женщина в очках, сидящая за Райаном в углу?

– Она самая, – кивнула Грейс и продолжила. – Терри Уайтсберг, Тэдди Макалистер и Винни Джекилл возьмут по восемь проектов, Райан – девять. Я смогу осилить двенадцать, если судебные тяжбы уйдут в юридический отдел. Ив Гослинг останется на своих шести, у нее самые крупные клиенты. Нам понадобится найти одного помощника и одного курьера на весь отдел, кроме того, нужно будет немного пересмотреть оклады менеджеров, чтобы уравновесить возросшую нагрузку. Полагаю, это выгодный обмен, с учетом того, что сегодня мы потеряли пятерых сотрудников.

Оливер уставился на нее, не веря своим ушам. Перед ним сидел стратегический калькулятор в нежной женской упаковке.

– Невероятно, – выдохнул он. – А как же Лиз с ее иностранными делами?

– Они пока в порядке, – отрапортовала Грейс. – Как только ей станет скучно, она пообещала найти себе помощника на стороне. Мистер Траст, почти все силы в последний год забирали разборки с «Лайонс Инк». Теперь они позади, мы рискуем очень мощно разгрузить менеджеров от рутины и открыть горизонты для новых клиентов. Все будет хорошо, позвольте набраться наглости и пообещать это. У нас крепкий коллектив.

– Спасибо тебе, Грейс, – кивнул ей почтительно начальник. – Если бы ты знала, как я тебе благодарен.