Книги жанра переводческая деятельность - скачать или читать онлайн бесплатно
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться

Книги жанра переводческая деятельность

Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей три этапа: переводческий анализ, перевод и редактирование. Особое внимание уделяется переводческому анализу текста. В пособии на базе современных концепций лингвистики и переводоведения системно излагаются особенности перевода английских юридических …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе. На материале романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Книга состоит из двух разделов – теоретического и практического. Первый раздел посвящен теоретическому обоснованию концептуального подхода к художественному произведению как индивидуальной авторской модели мира, воплощенной в тексте. Второй раздел содержит описание концептосферы романа «The Great Gatsby» («Великий Гэтсби») Френсиса Скотта Фицджеральда, американского классика ХХ века. Роман выбран …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Ушастый Купидон
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Если любимая кошка вздумала сбежать в новогоднюю ночь – готовьтесь к неприятностям. Если выяснится, что неразумное животное попало в плен к брутальному и совершенно невоспитанному соседу – не считайте это знаком свыше, а готовьтесь отработать спасение любимого питомца по полной. Не успеете оглянуться, как окажетесь в Германии, связанная по рукам и ногам трудовым контрактом с этим самым бессовестны…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы. …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Введение в технику перевода. Учебное пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответстви…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практически…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Наука о переводе. История и теория с древнейших времен до наших дней. Учебное пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней. Подробно рассматривается развитие западноевропейского и русского перевода, создание теории перевода как науки. Для студентов, аспирантов, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических, культуроведческих факультетов и факультетов иностранных языков.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века. Учебное пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими поэтами и переводчиками первой трети XIX в. Детальный анализ большого фактического материала, относящегося к 1810-1830-м гг., позволил не только вписать творчество инонационального писателя в контекст развития отечественной романтической литературы, н…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено проблемам интерпретации поэтического наследия Кольриджа русскими переводчиками XIX – начала XX в. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительного литературоведения.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В учебном пособии представлен анализ произведений Р. Саути, переведенных на русский язык писателями XIX – начала XX в., рассмотрены характерные черты восприятия поэзии Саути русской критикой и выявлены особенности восприятия ее в русской литературе. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительного литературоведения.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и литературоведа-русиста, оставался практически неизвестным. Данное издание, опирающееся на архивные материалы, обнаруженные в Польше, Чехии, России, США и Израиле, раскрывает прежде остававшуюся в тени грань облика писателя – большой свод его сочинений, с…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Пособие по теории и практике перевода
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Учебное пособие по учебной дисциплине «Иностранный язык» цикла ГСЭ ГОС предназначено для студентов по специальности 032102 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья» (Адаптивная физическая культура).

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Пособие соответствует государственному образовательному стандарту по дисциплине «Иностранный язык: технический перевод». Представлены следующие разделы: профессионально-ориентированные тексты по информационным технологиям на французском языке; терминология для расширения словарного запаса студентов, основные трудности перевода, а также упражнения и приложения.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.